Descargar Imprimir esta página

Narex EVP 13 G-2A Instrucciones De Uso Originales

Ocultar thumbs Ver también para EVP 13 G-2A:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Original operating manual
Originalbetriebsanleitung
Instrucciones de uso originales
Оригинал pуководства по эксплуатации
Pierwotna instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
EVP 13 G-2H3
EVP 13 G-2A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Narex EVP 13 G-2A

  • Página 1 Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EVP 13 G-2H3 EVP 13 G-2A...
  • Página 2 Česky ......6 > 9 Slovensky....10 > 13 English .....14 > 17 Deutsch ....18 > 21 En espaňol ....22 > 25 По-русски ....26 > 29 Polski ......30 > 33 Magyar ....34 > 37 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole Изображение...
  • Página 6 Česky Všeobecné bezpečnostní pokyny c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spí- nač při zapojování vidlice do zásuvky a/nebo při zasouvání VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní poky- baterií či při přenášení nářadí vypnutý. Přenášení nářadí ny a celý návod. Nedodržení veškerých následujících s prstem na spínači nebo zapojování...
  • Página 7 Česky Technická data Příklepová vrtačka EVP 13 G-2H3 EVP 13 G-2A Napájecí napětí (V) 230–240 230–240 Síťový kmitočet (Hz) 50–60 50–60 Příkon (W) Otáčky při zatížení (min 1. rychl. stupeň 0–600 0–600 2. rychl. stupeň 0–1 750 0–1 750 Otáčky naprázdno (min 1. rychl. stupeň 0–1 100 0–1 100 2.
  • Página 8 Po změně převodu nechte stroj pomalu visním středisku! rozběhnout. Aktuální seznam autorizovaných servisů naleznete na  našich webových stránkách www.narex.cz v sekci „Servisní místa“. Změna smyslu otáčení Příslušenství Nastavte přepínač směru otáčení (9) vpravo (chod vlevo) nebo vle- vo (chod vpravo). Chod vlevo umožňuje např. řezání závitů a uvol- Příslušenství...
  • Página 9 Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude stroj v ne- rozebraném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému servisnímu středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi. Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce.
  • Página 10 Slovensky Všeobecné bezpečnostné pokyny batérií či pri prenášaní náradia vypnutý. Prenášanie nára- dia s prstom na spínači alebo zapojovanie vidlice náradia so VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné poky- zapnutým spínačom môže byť príčinou nehôd. ny a celý návod. Nedodržanie všetkých nasledujúcich d) Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie pokynov môže prísť...
  • Página 11 Slovensky Technické údaje Príklepová vŕtačka EVP 13 G-2H3 EVP 13 G-2A Napájacie napätie (V) 230–240 230–240 Sieťový kmitočet (Hz) 50–60 50–60 Príkon (W) Otáčky při zaťažení (min 1.rychl. stupeň 0–600 0–600 2.rychl. stupeň 0–1 750 0–1 750 Otáčky naprázdno (min 1.rychl. stupeň 0–1 100 0–1 100 2.rychl. stupeň 0–3 050 0–3 050 Frekvencia príklepu (min...
  • Página 12 POZOR! Pri použití otáčania doľava naskrutkujte skľú- Aktuálny zoznam autorizovaných servisov nájdete na našich webo- čidlo osobitne pevne. vých stránkach www.narex.cz v sekcii „Servisné miesta“. Príslušenstvo Vŕtanie a príklepové vŕtanie Príslušenstvo odporúčané na  použitie s  týmto náradím je bežne Páčkou radenia príklepu (4) sa zaraďuje alebo vyraďuje príklep. Ra- dostupné...
  • Página 13 škody, ktoré boli pri nákupe známe, sú zo záruky vylúčené. Zmeny sú vyhradené Reklamácie môžu byť uznané, ak bude stroj v nerozobratom stave zaslaný späť dodávateľovi alebo autorizovanému stredisku NAREX. Dobre si na  obsluhu, bezpečnostné pokyny, zoznam náhradných dielcov a doklad o vždy dané aktuálne záručné podmienky výrob- Informácie o hlučnosti a vibráciách...
  • Página 14 English General power tool safety warnings c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or bat- WARNING! Read all safety warnings and all instruc- tery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tions.
  • Página 15 English Technical data Impact drill Type EVP 13 G-2H3 EVP 13 G-2A Supply voltage (V) 230–240 230–240 Power frequency (Hz) 50–60 50–60 Power input (W) Speed under load (rpm) 1st speed gear 0–600 0–600 2nd speed gear 0–1 750 0–1 750 Idle speed (rpm) 1st speed gear 0–1 100 0–1 100 2nd speed gear...
  • Página 16 The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”.
  • Página 17 Complaints will only be acknowledged if the equipment has not been dismantled before being sent back to the suppliers or to an authorised NAREX customer support workshop. Store the operat- ing instructions, safety notes, spare parts list and proof of purchase in a ...
  • Página 18 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Betätigung. Stellen Sie sicher, dass der Schalter beim Einstecken der Gabel in die Steckdose und/ oder beim Einschieben der Akkus oder beim Tragen des Werkzeu- WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und die gan- ges ausgeschaltet ist.
  • Página 19 Deutsch Technische Daten Schlagbohrmaschine EVP 13 G-2H3 EVP 13 G-2A Speisespannung (V) 230–240 230–240 Netzfrequenz (Hz) 50–60z 50–60 Nennanschlussleistung (W) Drehzahlen bei Belastung (U/min) 1. Geschw.-Stufe 0–600 0–600 2. Geschw.-Stufe 0–1 750 0–1 750 Leerdrehzahlen (U/min) 1. Geschw.-Stufe 0–1 100 0–1 100 2. Geschw.-Stufe 0–3 050 0–3 050 Anzahl der Schläge (min 1.
  • Página 20 Deutsch Spannen der Bohrer Drehrichtungswechsel Bohrfutter mit Zahnkranz Stellen Sie den Drehrichtungsschalter (9) rechts (Linksgang) oder links (Rechtsgang) ein. Der Linksgang ermöglicht z.B. das Schnei- Das Bohrfutter wird so weit geöffnet, dass das Werkzeug einge- den von Gewinden und Lösen von Schrauben oder Müttern. setzt werden kann.
  • Página 21 Der Wert der Schwingungen a (Summe der Vektoren in drei Rich- werden! tungen) und die Ungenauigkeit K, festgestellt nach der Norm EN 60745: Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. Bohren a  = 1,2 m/s Schlagbohren a  = 13,3 m/s Zubehör h,ID Messungenauigkeit K = 1,5 m/s...
  • Página 22 En Espaňol Instrucciones de seguridad generales c) Evite un encendido casual. Cerciórese de que el pulsador esté en posición de apagado cuando vaya a introducir la clavija en el enchufe y/o cuando vaya a cambiar las baterías, o porte las ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de seguridad herramientas.
  • Página 23 En Espaňol Datos técnicos Taladro de percusión Tipo EVP 13 G-2H3 EVP 13 G-2A Tensión de alimentación (V) 230–240 230–240 Frecuencia de la red (Hz) 50–60 50–60 Alimentación (W) Revoluciones durante la carga (min 1. nivel de velocidad 0–600 0–600 1. nivel de velocidad 0–1 750 0–1 750 Revoluciones en vacío (min...
  • Página 24 En Espaňol Sujeción del taladro Cambio del sentido de la rotación Mandril con rosca dentada Coloque el conmutador de la dirección de la rotación (9) en la derecha (funcionamiento hacia la izquierda) o en la izquierda El mandril se abre hasta que se coloca la herramienta. Coloque la (funcionamiento hacia la derecha).
  • Página 25 Las reclamaciones únicamente se aceptarán si el aparato no está desmontado y se devuelven al proveedor o a un servicio técnico autorizado de NAREX. Guarde bien el manual de operación, las instrucciones de seguridad, la lista de piezas de repuesto y  el justificante de compra.
  • Página 26 Пo-русски Общие правила техники выключен. Транспортировка оборудования с пальцем на вы- ключателе или ввод вилки оборудования в розетку сети пи- безопасности тания с включенным выключателем может стать причиной несчастных случаев. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все правила техники г) До включения оборудования устраните все наладочные ин- безопасности...
  • Página 27 По-русски Технические данные Ударная дрель Тип EVP 13 G-2H3 EVP 13 G-2A Напряжение питания (В) 230–240 230–240 Частота (Гц) 50–60 50–60 Потребляемая мощность (Вт) Обороты при нагрузке (мин 1-япередача 0–600 0–600 2-япередача 0–1 750 0–1 750 Скорость без нагрузки (мин 1-япередача 0–1 100 0–1 100 2-япередача 0–3 050 0–3 050 Количество...
  • Página 28 Пo-русски Закрепление свёрл Изменение направления вращения Патрон сзубчатым венцом Настройте переключатель направления вращения (9) впра- во (левый ход) или влево (правый ход). Левый ход позволяет, Патрон откройте до такой степени, чтобы можно было устано- напр., нарезать резьбу и отпускать винты или гайки. вить...
  • Página 29 (сумма векторов трёх ризованной сервисной мастерской! направлений) и  погрешность K рассчитываются согласно EN 60745: Действующий список авторизованных сервисных мастерских можно найти на нашем сайте www.narex.cz в части «Сервис- Сверление a = 1,2 м/с ные мастерские». Сверление c перфорацией a = 13,3 м/с...
  • Página 30 Polski Ogólne instrukcje bezpieczeństwa c) Strzeżcie się nieumyślnego włączenia. Sprawdzajcie czy wyłącznik podczas wtykania wtyczki do  gniazdka i/lub podczas wkładania baterii lub podczas przenoszenia narzędzia jest wyłączony. Prze- UWAGA! Przeczytajcie wszystkie instrukcje bezpieczeń- noszenie narzędzia z palcem na wyłączniku lub wtykanie wtyczki na- stwa i instrukcję...
  • Página 31 Polski Dane techniczne Wiertarka udarowa EVP 13 G-2H3 EVP 13 G-2A Napięcie zasilania (V) 230–240 230–240 Częstotliwość sieci (Hz) 50–60 50–60 Moc (W) Obroty pod obciążeniem (min 1. bieg 0–600 0–600 2. bieg 0–1 750 0–1 750 Obroty bez obciążenia (min 1. bieg 0–1 100 0–1 100 2. bieg 0–3 050 0–3 050 Częstotliwość uderzeń (min 1. bieg 0–22 000 0–22 000...
  • Página 32 śrub i wkrętów. Aktualną listę uprawnionych warsztatów można znaleźć na naszej Przełączanie jest zablokowanie po naciśnięciu przycisku regulato- stronie internetowej www.narex.cz w  sekcji „Miejsca serwiso- ra. Kierunek obrotów przełączać z zatrzymanym narzędziem. we“. UWAGA! Przy użyciu lewych obrotów trzeba uchwyt Akcesoria szczególnie mocno dokręcić...
  • Página 33 Reklamacje mogą zostać uznane wyłącznie wtedy, jeżeli narzędzie Zmiany zastrzeżone zostanie w nie rozebranym stanie zasłane z powrotem do autory- zowanego serwisu NAREX. Należy dobrze schować instrukcję ob- sługi, zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, listę części zamiennych oraz dowód kupna. Zawsze obowiązują dane aktualne warunki gwarancji producenta.
  • Página 34 Magyar Általános biztonsági utasítások c) Előzze meg a  véletlen gépindításokat. Az elektromos kéziszer- szám mozgatása során a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból, az ujját pedig vegye le a főkapcsolóról. Ha az elektromos kéziszer- VESZÉLY! Figyelmesen olvassa el a teljes használati útmu- szám mozgatásakor az ujja a főkapcsolón marad, akkor a hálózat- tatót és a ...
  • Página 35 Magyar Műszaki adatok Ütvefúrógép Típus EVP 13 G-2H3 EVP 13 G-2A Tápfeszültség (V) 230–240 230–240 Hálózati frekvencia (Hz) 50–60 50–60 Bemeneti teljesítmény (W) Fordulatszám terheléskor (1/perc) 1. sebességi fokozat 0–600 0–600 2. sebességi fokozat 0–1 750 0–1 750 Terhelés nélküli fordulatszám (1/perc) 1. sebességi fokozat 0–1 100 0–1 100 2.
  • Página 36 Állítsa a forgásirány kapcsolót (9) jobbra (bal irányú forgás) vagy szerviz végezheti el. balra (jobb irányú forgás). A bal irányú forgás lehetővé teszi pl. A  márkaszervizek aktuális jegyzékét www.narex.cz honlapon a menetvágást vagy a csavarok és anyacsavarok kicsavarását. a „Szervizek” hivatkozás alatt találja meg.
  • Página 37 Reklamáció csak akkor ismerhető el, ha a gép összeszerelt álla- potban kerül vissza a forgalmazóhoz vagy a NAREX márkaszerviz központhoz. Jól őrizze meg a használati utasítást, a biztonsági utasításokat, a pótalkatrészek jegyzékét és a vásárlást igazoló do- kumentumot.
  • Página 40 The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».

Este manual también es adecuado para:

Evp 13 g-2h3