Polar Refrigeration G60 Manual De Instrucciones
Polar Refrigeration G60 Manual De Instrucciones

Polar Refrigeration G60 Manual De Instrucciones

Frigoríficos para mostrador de preparados de ensalada / pizzas de acero inoxidable
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Use rating plate inside cabinet to find refrigerant type –
If Unit has R600a Refrigerant click here:
If Unit has R134a Refrigerant click here:
G603 / G623
R600a
R134a

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Polar Refrigeration G60

  • Página 1 G603 / G623 Use rating plate inside cabinet to find refrigerant type – R600a If Unit has R600a Refrigerant click here: R134a If Unit has R134a Refrigerant click here:...
  • Página 2 Stainless Steel Refrigerated Pizza/Salad Prep Counters Instruction manual RVS voorbereidingstafels voor Banchi refrigerati per preparazione pizza's en salads pizza/insalate in acciaio inossidabile H andleiding Manuale di istruzioni Comptoirs de préparation de Frigoríficos para m ostrador de Preparados pizzas / salades réfrigérés inox de Ensalada / Pizzas de acero inoxidable Mode d'em ploi Manual de instrucciones...
  • Página 3: Safety Tips

    Safety Tips Pack Contents • Position on a flat, stable surface. The following is included: • A service agent/qualified technician should carry out installation and any • POLAR Refrigerator • Gastronorm adaptor bars repairs if required. Do not remove any components or service panels on •...
  • Página 4: Storing Food

    Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom) Attach Refrigerated Counter Top (G623 Only) Remove the appliance from the packaging. Tip the appliance back and loosely attach the three brackets to the underside of the counter top, using suitable screws Do not fully tighten at this stage. Note: Ensure the two ‘L’...
  • Página 5: Manual Defrost

    Control Pane Set the Operating Temperature Press the button. The display will flash. Press the buttons to display the required temperature. Press the button to store the temperature. Manual Defrost Press and hold the AUX button for 2 seconds to begin a manual defrost. The defrost light illuminates. Lock/Unlock the Control Panel To lock the control panel: Press and hold the UP...
  • Página 6: Troubleshooting

    Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom) Troubleshooting If your POLAR appliance develops a fault, please check the following table before making a call to the Helpline or your POLAR dealer. Fault Probable Cause Action The appliance is not The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and switched on working Plug and lead are damaged...
  • Página 7 Disposal EU regulations require refrigeration product to be disposed of by specialist companies who remove or recycle all gasses, metal and plastic components. Consult your local waste collection authority regarding disposal of your appliance. Local authorities are not obliged to dispose of commercial refrigeration equipment but may be able to offer advice on how to dispose of the equipment locally.
  • Página 8: Installatie

    Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) Veiligheidstips Verpakkingsinhoud • Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond. De verpakking bevat het volgende: • POLAR koeling • Verstelbare poten x 4 • De installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/ vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen componenten of •...
  • Página 9: Opslag Van Levensmiddelen

    Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland) Bevestigen van de gekoelde Counter Top (uitsluitend G623) Haal het product uit de verpakking. Kantel het product naar achteren en bevestig de drie beugels met de juiste schroeven aan de onderzijde van de Counter Top. Tijdens deze fase, schroeven niet volledig vastdraaien.
  • Página 10: Reiniging, Zorg & Onderhoud

    Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) Bedieningspaneel Werktemperatuur instellen Druk op de knop. Het display knippert. Druk op de knoppen om de vereiste temperatuur weer te geven. Druk op de knop om de temperatuurwaarde op te slaan. Handmatig ontdooien De knop AUX indrukken en gedurende 2 seconden ingedrukt houden om ontdooiing te starten. Het ontdooiingslampje gaat aan. Reiniging, zorg &...
  • Página 11: Temperatuur- Bereik

    Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland) Oplossen van problemen Indien er een storing van uw POLAR product optreedt, dient u de onderstaande tabel te raadplegen alvorens contact op te nemen met uw POLAR dealer of de Hulplijn te bellen. Probleem Mogelijke oorzaak Handeling Het apparaat werkt niet Het apparaat staat uit...
  • Página 12: Afvalverwerking

    Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) Afvalverwerking De EU-richtlijnen vereisen dat koelproducten door gespecialiseerde bedrijven wordt verwerkt die gassen, metalen en plastic componenten verwijderen of recyclen. Raadpleeg uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor informatie over de afvalverwerking van uw apparaat. De plaatselijke overheden zijn niet verplicht om koelingsproducten van bedrijven als afval te verwerken maar kunnen uw informeren waar u het apparaat kunt afgeven.
  • Página 13: Conseils De Sécurité

    Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français) Conseils de sécurité Contenu de l'emballage • Placez l'appareil sur une surface plane, stable. Les éléments suivants vous sont fournis de série : • Réfrigérateur POLAR • 4 pieds réglables • L'installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à...
  • Página 14 Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique) Pose du plan de travail de comptoir réfrigéré (G623 uniquement) Sortez l'appareil de l'emballage. Faites pivoter l'appareil vers l'arrière et raccordez les trois pattes de fixation sous le plan de travail, sans les serrer, à l'aide des vis qui conviennent. Ne les serrez pas à...
  • Página 15: Degivrage Manual

    Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français) Fonctionnement Stockage des aliments Suivez ces consignes pour profiter au mieux de votre appareil POLAR : • Ne stockez des aliments dans l'appareil que lorsqu'il a atteint la bonne température de fonctionnement. •...
  • Página 16 Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique) Dépannage En cas de dysfonctionnement de votre appareil POLAR, vérifiez les données du tableau ci-dessous avant d'appeler notre standard d'assistance ou votre revendeur POLAR. Dysfonctionnement Cause probable Intervention L'appareil ne fonctionne pas L'appareil n'est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien branché...
  • Página 17: Mise Au Rebut

    Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français) Mise au rebut Les règlements de l'UE exigent que les produits munis de réfrigérants soient mis au rebut par des entreprises spécialisées, équipées pour extraire et recycler les composants à gaz, métalliques et en plastique. Adressez-vous à...
  • Página 18: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lieferumfang • Auf eine flache, stabile Fläche stellen. Folgende Teile befinden sich in der Verpackung: • Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von • POLAR-Kühlgerät • Gastronorm-Adapterstangen Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt • Schienen • 4 Regulierbare Füße werden.
  • Página 19 Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 (Deutschland) Kühl-Arbeitsfläche befestigen (nur G623) Gerät aus der Verpackung nehmen. Das Gerät etwas nach hinten kippen und die drei Klammern mit geeigneten Schrauben locker an der Unterseite der Arbeitsfläche befestigen. Die Schrauben jetzt noch nicht fest anziehen. Hinweis: Darauf achten, dass die beiden "L"-förmigen Klammern an den Außenkanten befestigt werden.
  • Página 20 Betrieb Lagerung von Nahrungsmitteln Sie erzielen die besten Ergebnisse mit Ihrem POLAR-Gerät, wenn Sie folgende Anweisungen beachten: • Nahrungsmittel dürfen erst nach Erreichen der korrekten Betriebstemperatur im Gerät gelagert werden. • Darauf achten, dass die Gastronorm-Einsätze stets gefüllt sind. Dies gilt auch dann, wenn die Geräte nicht genutzt werden oder leer sind. Leere Einsätze verringern die Effizienz des Geräts erheblich.
  • Página 21: Störungssuche

    Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 (Deutschland) Störungssuche Bei einem Defekt Ihres POLAR-Geräts konsultieren Sie bitte zunächst folgende Tabelle, bevor Sie die Helpline oder Ihren POLAR-Händler anrufen. Störung Vermutliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist Stecker und Kabel sind beschädigt POLAR-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker anrufen...
  • Página 22 Entsorgung Gemäß EU-Vorschriften müssen Kühlprodukte von Fachunternehmen entsorgt werden, die alle Gase, Metall- und Kunststoffbauteile entfernen oder recyceln. Ihre Kommunalverwaltung kann Sie über die Entsorgung Ihres Geräts informieren. Kommunalbehörden sind nicht verpflichtet, gewerbliche Kühlgeräte zu entsorgen. Sie können Sie jedoch über lokale Annahmestellen informieren, die diese Geräte entsorgen. Oder rufen Sie die POLAR-Helpline an.
  • Página 23: Suggerimenti Per La Sicurezza

    Suggerimenti per la sicurezza Contenuto dell'imballaggio • Posizionare il fabbricatore di ghiaccio su una superficie in piano e L'imballaggio contiene quanto segue: stabile. • Frigorifero POLAR • Piedi regolabili 4x • L'installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un •...
  • Página 24 Montaggio del piano di lavoro refrigerato (solo G623) Rimuovere l'apparecchio dall'imballaggio. Inclinare l'apparecchio all'indietro e fissare senza serrare le tre staffe al lato inferiore del piano di lavoro del banco, utilizzando le viti appropriate. Non serrare completamente in questa fase.. Nota: assicurare che le due staffe a L siano montate sui bordi esterni.
  • Página 25: Sbrinamento Manuale

    Pannello di controllo Impostazione della temperatura di esercizio Premere il pulsante . Il display lampeggia. Premere i pulsanti per visualizzare la temperatura richiesta. Premere il pulsante per memorizzare la temperatura. Sbrinamento manuale Premere senza rilasciare il pulsante AUX per 2 secondi per avviare lo sbrinamento. La spia di sbrinamento si accende. Per sbrinare manualmente l'apparecchio: Pulizia e manutenzione •...
  • Página 26: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se dovessero verificarsi guasti dell'apparecchio POLAR, controllare la tabella seguente prima di contattare la helpline telefonica o il rivenditore POLAR. Guasto Probabile causa Azione L'apparecchio non funziona L'apparecchio non è acceso Controllare che l'apparecchio sia correttamente collegato e acceso La presa e il cavo sono danneggiati Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente POLAR...
  • Página 27 Smaltimento Le normative UE prevedono che lo smaltimento dei prodotti di refrigerazione sia eseguito da aziende specializzate nella rimozione o nel riciclaggio di tutti i gas e dei componenti in metallo e plastica. Rivolgersi all'ente locale incaricato per informazioni sullo smaltimento di questo apparecchio. Gli enti locali non hanno l'obbligo di procedere allo smaltimento di apparecchi di refrigerazione commerciali ma sono in grado di fornire suggerimenti sulla modalità...
  • Página 28: Consejos De Seguridad

    Consejos de Seguridad Contenido del Conjunto • Colóquela sobre una superficie plana, estable. Se incluye lo siguiente: • Frigorífico POLAR • Patas ajustables x 4 • Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire ningún •...
  • Página 29 Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España) Montaje de la frigorífico para mostrador (Sólo en los modelos G623) Desembale el aparato. Incline el aparato hacia atrás y acople ligeramente los tres soportes a la parte inferior del mostrador, utilizando los tornillos adecuados. No los apriete completamente en esta etapa.
  • Página 30: Funcionamiento

    Funcionamiento Almacenamiento de comida Para obtener los mejores resultados de su aparato POLAR, siga estas instrucciones: • Guarde alimentos en el aparato sólo cuando haya alcanzado la temperatura de funcionamiento correcta. • Asegúrese de que los recipientes gastronorm estén llenos en todo momento, incluso si los gastronorms no se utilizan o están vacíos. Los recipientes vacíos reducirán en gran medida la eficiencia del aparato.
  • Página 31: Resolución De Problemas

    Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España) Resolución de problemas Si su aparato POLAR falla, por favor compruebe la tabla siguiente antes de llamar a la línea de asistencia o a su distribuidor POLAR. Fallo Causa probable Acción El aparato no funciona El aparato no está...
  • Página 32 Desecho Las normativas de la UE requieren que los productos de refrigeración sean desechados por compañías especializadas que extraigan o reciclen todos los gases, componentes metálicos y de plástico. Consulte a su autoridad local de recogida de residuos a la hora de desechar su aparato. Las autoridades locales no están obligadas a eliminar los equipos de refrigeración comerciales pero pueden ofrecer consejo sobre cómo desechar los equipos localmente.
  • Página 33: Conselhos De Segurança

    Conselhos de segurança Conteúdo da embalagem • Colocar numa superfície plana e estável. A embalagem inclui o seguinte: • Frigorífico Polar • Pés reguláveis x 4 • Um agente de serviço/técnico qualificado deverá efectuar a instalação e quaisquer reparações, caso necessário. Não retirar qualquer •...
  • Página 34 Colocar o tampo refrigerado (apenas G623) Retire o produto da embalagem. Incline a parte de trás do produto e aperte (não totalmente) os três suportes à parte de baixo do tampo, utilizando para tal os parafusos adequados. Nesta fase não deve apertar os parafusos totalmente. Nota: certifique-se de que os dois suportes em forma 'L' foram colocados nos cantos.
  • Página 35 Funcionamento Armazenamento de produtos alimentares Siga as seguintes instruções para obter os melhores resultados do seu produto POLAR: • Deve-se apenas guardar alimentos no produto quando este tiver atingido a temperatura de funcionamento correcta. • Manter os recipientes gastronorm sempre cheios, mesmo quando não os utilize ou quando vazios. Recipientes vazios irão reduzir a eficiência do produto. •...
  • Página 36 Resolução de problemas Se o seu produto POLAR apresentar uma falha, consulte a seguinte tabela antes de telefonar à linha de apoio ou ao seu agente POLAR. Problema Causa provável A fazer O aparelho não funciona O aparelho não está ligado Verifique a ligação correcta dos cabos e ligue o aparelho A ficha e o cabo estão danificados Chame o agente da POLAR ou um técnico qualificado...
  • Página 37 Tratamento de lixo e resíduos Os regulamentos da UE exigem a entrega de produtos de refrigeração a empresas especializadas em remover ou reciclar todos os gases, metais e componentes de plástico. Consulte a autoridade responsável pelo tratamento de lixo sobre a recolha do seu aparelho. As autoridades locais não são responsáveis pela recolha de equipamento comercial de refrigeração, no entanto, podem informá-lo quanto a recolha local do seu equipamento.
  • Página 38: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY • Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità • • Declaración de conformidad • Declaração de conformidade • Överensstämmelseförsäkran • • Overensstemmelseserklæring • Konformitetserklæring • Selvitys vaatimustenmukaisuudesta • Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp • Stainless Steel Refrigerated Pizza/Salad Prepara- Tipo di apparecchiatura •...
  • Página 39 Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas • • • • • • • Note Noteringar Merknader Bemærkninger Huomautukset • • • • • •...
  • Página 40 Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas • • • • • • • Note Noteringar Merknader Bemærkninger Huomautukset • • • • • •...
  • Página 41 G603_G623_ML_A5_v7...
  • Página 42 Stainless Steel Refrigerated Pizza/Salad Preparation Counters Instruction manual RVS voorbereidingstafels voor Banchi refrigerati per preparazione pizza's en salads pizza/insalate in acciaio inossidabile Handleiding Manuale di istruzioni Comptoirs de préparation de Frigoríficos para mostrador de Preparados pizzas / salades réfrigérés inox de Ensalada / Pizzas de acero inoxidable Mode d'emploi Manual de instrucciones...
  • Página 43: Product Description

    Safety Tips Installation • Position on a flat, stable surface. Note: If the unit has not been stored or moved in an upright position, let it stand upright for approximately 12 hours • A service agent/qualified technician should carry out installation and any before operation.
  • Página 44 Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom) Fit Glass Panels (G623 Only) Screw the collars to the rim of the appliance. Bracket Note: Ensure the hole in the collar for the grub screw faces inwards. Slot the two side panels into the collars, with the holes in the glass at the top. Glass Panel Note: Ensure the screw hole furthest from the edge of the panel Bolt Assembly...
  • Página 45: Cleaning, Care & Maintenance

    Cleaning, Care & Maintenance • Switch off and disconnect from the power supply before cleaning. • Clean the interior of the appliance as often as possible. • Do not use abrasive cleaning agents. These can leave harmful residues. • Clean the door seal with water only. •...
  • Página 46 Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom) Technical Specifications Temperature Dimensions Weight Model Voltage Power Current Refrigerant Range H x W x D (mm) (kg) G603 230V 50Hz 230W 1,6A 2°C to 10°C R134a 165g 1100 x 900 x 700 G623 230V 50Hz 230W (base)
  • Página 47 Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) Veiligheidstips POLAR is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. • Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk •...
  • Página 48: Handmatig Ontdooien

    Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland) Plaatsen van de glaspanelen (uitsluitend G623) Schroef de tussendelen vast aan de rand van het product. Beugel Opmerking: zorg dat het gat in het tussendeel voor de fixeerschroeven naar binnen is gericht. Glaspaneel Schuif de twee zijpanelen in de tussendelen met de gaten in het glas naar boven gericht. Schroef een fixeerschroef in elk van de tussendelen om de panelen te Boutunit bevestigen.
  • Página 49: Reiniging Van De Condensor

    Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) Reiniging, zorg & onderhoud • Alvorens het apparaat te reinigen dient men de stroomvoorziening uit te schakelen. • Reinig zo vaak mogelijk de binnenkant van het product. • Gebruik géén schurende reinigingsmiddelen. Dergelijke middelen kunnen schadelijke resten achterlaten. •...
  • Página 50: Technische Specificaties

    Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland) Technische specificaties Temperatuur- Afmetingen Gewicht Model Voltage Vermogen Stroom Koelmiddel bereik h x b x d mm (kg) G603 230V 50Hz 230W 1,6A 2°C tot 10°C R134a 165g 1100 x 900 x 700 G623 230V 50Hz 230W (basis) 1,6A (basis) 2°C tot 10°C...
  • Página 51: Description Du Produit

    Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français) Conseils de sécurité Nous vous prions de contacter votre revendeur POLAR immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit. • Placez l'appareil sur une surface plane, stable. •...
  • Página 52: Réglez La Température De Fonctionnement

    Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique) Installation des parois de verre (G623 uniquement) Vissez les colliers sur le bord de l'appareil. Patte de fixation Remarque : Veillez à ce que le trou du collier prévu pour la vis sans tête soit tourné...
  • Página 53: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français) Nettoyage, entretien et maintenance • N'oubliez jamais d'éteindre et de débrancher l'appareil avant de procéder à son nettoyage. • Nettoyez l'intérieur de l'appareil aussi souvent que possible. • N'utilisez aucun produit de nettoyage abrasif. Ces produits peuvent laisser des résidus nocifs. •...
  • Página 54: Raccordement Électrique

    Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique) Raccordement électrique La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient. Cet appareil est câblé comme suit : • Fil conducteur (brun) à la borne marquée L • Fil neutre (bleu) à la borne marquée N •...
  • Página 55 Sicherheitshinweise Montage • Auf eine flache, stabile Fläche stellen. Hinweis: Wenn das Gerät nicht aufrecht transportiert oder gelagert wurde, muss es vor Inbetriebnahme rund 12 • Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt Stunden aufrecht aufgestellt werden. Im Zweifelsfall lassen werden.
  • Página 56: Betriebstemperatur Einstellen

    Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 (Deutschland) Gläser einsetzen (nur G623) Die Halterungen an den Rand des Geräts anschrauben. Klammer Hinweis: Darauf achten, dass die Bohrung in der Halterung für die Gewindestifte nach innen weist. Glasplatte Die beiden seitlichen Glasplatten in die Halterungen schieben. Darauf achten, dass sich die Bohrungen im Glas oben befinden.
  • Página 57: Reinigen Des Kondensators

    Marmorpflege • Arbeitsfläche nicht mit schmirgelnden Stoffen oder Reinigungsmitteln säubern. • Mit einer warmen Seifenlauge waschen. • Nach dem Reinigen gründlich mit einem weichen Tuch trocknen. • Verschüttete Nahrungsmittel möglichst schnell abwischen (vor allem Flüssigkeiten wie Zitronensaft oder Essig). • POLAR empfiehlt die Verwendung eines Hackbretts, um Beschädigungen •...
  • Página 58: Elektroanschlüsse

    Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 (Deutschland) Elektroanschlüsse Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden. Das Gerät ist wie folgt verdrahtet: • Stromführender Leiter (braun) an Klemme L • Neutralleiter (blau) an Klemme N • Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E Das Gerät muss über eine spezielle Erdleitung geerdet werden.
  • Página 59: Descrizione Dei Prodotti

    Suggerimenti per la sicurezza Installazione • Posizionare il fabbricatore di ghiaccio su una superficie in piano e Nota: se l'apparecchio è stato immagazzinato o spostato in stabile. posizione non verticale, lasciarlo in posizione verticale per circa 12 ore prima di metterlo in funzione. In caso di dubbio, •...
  • Página 60: Conservazione Dei Cibi

    Montaggio dei pannelli in vetro (solo G623) Avvitare i collari al bordo dell'apparecchio. Staffa Note: assicurarsi che il foro nel collare per il gambo filettato sia rivolto verso l'interno. Pannello di vetro Inserire i due pannelli laterali nei collari, con i fori del vetro rivolti verso l'alto. Nota: assicurarsi che il foro della vite più...
  • Página 61: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione • Prima di eseguire la pulizia, spegnere e scollegare l'alimentazione. • Pulire l'interno dell'apparecchio quanto più spesso possibile. • Non utilizzare detergenti abrasivi in quanto possono lasciare residui nocivi. • Pulire la guarnizione di tenuta dei portelli solo con acqua. •...
  • Página 62: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Intervallo di Dimensioni Peso Modello Tensione Alimentazio Corrente Refrigerante temperatura h x l x p mm (kg) G603 230V 50Hz 230W 1,6A Da 2°C a 10°C R134a 165g 1100 x 900 x 700 G623 230V 50Hz 230W (Base) 1,6A (Base) Da 2°C a 10°C R134a 260g (Base)
  • Página 63: Descripción Del Producto

    Consejos de Seguridad Instalación • Colóquela sobre una superficie plana, estable. Nota: Si el aparato no se ha almacenado o transportado en posición vertical, déjelo en posición vertical durante • Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la aproximadamente 12 horas antes del funcionamiento.
  • Página 64: Montaje De Los Paneles De Cristal (Sólo En Los Modelos G623)

    Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España) Montaje de los Paneles de Cristal (Sólo en los modelos G623) Enrosque los casquillos al armazón del aparato. Soporte Nota: asegure el agujero en el casquillo de modo que las superficies de los tornillos de cabeza hendida miren hacia dentro. Introduzca los dos paneles laterales en los casquillos, con los agujeros en el cristal en Panel de Cristal la parte superior.
  • Página 65: Limpieza Del Condensador

    Pulizia e manutenzione • Desconecte la máquina y desenchúfela de la toma eléctrica antes de llevar a cabo la limpieza. • Limpie el interior del aparato con la mayor frecuencia posible. • No utilice productos de limpieza abrasivos. Estos pueden dejar residuos nocivos. •...
  • Página 66: Especificaciones Técnicas

    Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España) Especificaciones Técnicas Margen de Dimensiones Peso Modelo Tensión Potencia Corriente Refrigerante Temperaturas a x a x p mm (kg) G603 230V 50Hz 230W 1,6A De 2°C a 10°C R134a 165g 1100 x 900 x 700 G623 230V 50Hz 230W (Base)
  • Página 67: Descrição Do Produto

    Conselhos de segurança Instalação • Colocar numa superfície plana e estável. Nota: se o aparelho foi armazenado ou transportado numa posição não igual à posição de instalação, deve-se, antes de • Um agente de serviço/técnico qualificado deverá efectuar a instalação e utilizar o mesmo, colocar o produto durante 12 horas na quaisquer reparações, caso necessário.
  • Página 68: Colocar Os Painéis De Vidro (Apenas G623)

    Colocar os painéis de vidro (apenas G623) Aparafuse as peças de fixação ao encaixe do produto. Suporte Nota: certifique-se de que o orifício da peça de fixação para os parafusos de fixação aponta para dentro. Painel de vidro Encaixe os dois painéis laterais nas peças de fixação, com os orifícios do vidro para cima.
  • Página 69: Limpeza, Cuidados & Manutenção

    Limpeza, cuidados & manutenção • Deve-se desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada antes de fazer a limpeza. • Limpe o interior do produto com a máxima frequência possível. • Não utilizar produtos de limpeza abrasivos. Estes podem deixar resíduos prejudiciais. •...
  • Página 70: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Amplitude de Líquido de Dimensões Peso Model Voltagem Alimentação Curronte temperatura refrigeração a x l x p mm (kg) G603 230V 50Hz 230W 1,6A 2°C a 10°C R134a 165g 1100 x 900 x 700 G623 230V 50Hz 230W (base) 1,6A (base) 2°C a 10°C R134a 260g (base)
  • Página 71 DECLARATION OF CONFORMITY • Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità • • Declaración de conformidad • Declaração de conformidade • Överensstämmelseförsäkran • • Overensstemmelseserklæring • Konformitetserklæring • Selvitys vaatimustenmukaisuudesta • Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp • Stainless Steel Refrigerated Pizza/Salad Tipo di apparecchiatura •...
  • Página 72 Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas • • • • • • • Note Noteringar Merknader Bemærkninger Huomautukset • • • • • •...
  • Página 73 G603_G623_ML_A5_v5...

Este manual también es adecuado para:

G623

Tabla de contenido