Yamaha P-35 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para P-35:

Publicidad

Enlaces rápidos

D I G I T A L P I A N O
PI ANO N UMERIQUE
P - 3 5
Owner's Manual
EN
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Bedienungsanleitung
DE
Manual do Proprietário
PT
Manuale di istruzioni
IT
Gebruikershandleiding
NL
Podręcznik użytkownika
PL
RU
Brugervejledning
DA
Bruksanvisning
SV
Uživatelská příručka
CS
Používateľská príručka
SK
Használati útmutató
HU
Navodila za uporabo
SL
BG
Manualul proprietarului
RO
Lietotāja rokasgrāmata
LV
Vartotojo vadovas
LT
Kasutusjuhend
ET

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha P-35

  • Página 1 D I G I T A L P I A N O PI ANO N UMERIQUE P - 3 5 Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding Podręcznik użytkownika Brugervejledning Bruksanvisning Uživatelská příručka Používateľská...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Dank u voor de aanschaf van deze digitale piano van Yamaha! We adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen zodat u volledig gebruik kunt maken van de geavanceerde en handige functies van het instrument. Daarnaast raden wij u aan deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats te bewaren zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
  • Página 4: Handleidingen

    Bevat een basisbeschrijving van wat MIDI is en wat de mogelijkheden ervan zijn. Als u de bovenstaande documenten wilt downloaden, gaat u naar de Yamaha Manual Library, voert u de modelnaam in het vak Modelnaam in en klikt u op [SEARCH].
  • Página 5 Als u dit niet doet, kunnen de inwendige onderdelen beschadigd raken en kan het instrument omvallen. Yamaha is noch aansprakelijk voor ontstane schade door oneigenlijk gebruik of modificatie van het instrument, noch voor verlies of beschadiging van gegevens. Schakel het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
  • Página 6: Inleiding

    [SUSTAIN]-aansluiting ......pagina 7 Voor het aansluiten van de meegeleverde voetschakelaar, een optionele voetschakelaar of voetpedaal. y [PHONES]-aansluiting ......pagina 7 Voor het aansluiten van een standaardstereohoofdtelefoon. u DC IN-aansluiting ........ pagina 7 Voor het aansluiten van de netadapter. P-35 Gebruikershandleiding...
  • Página 7: Configuratie

    • Zorg ervoor dat het instrument uit is als u de voetschakelaar of het pedaal aansluit of loskoppelt. Wanneer u begint te spelen, kunt u met de schuif [MASTER VOLUME] het volume van het totale toetsenbordgeluid aanpassen. Verlaagt het volume. Verhoogt het volume. P-35 Gebruikershandleiding...
  • Página 8: Referentie

    • Luister naar de demosongs voor elke voice (pagina 12) om vertrouwd te raken met de karakteristieken van de voices. FUNCTION] om de Dual-modus af • In de volgende kolom (zie 'Voice 1') staat beschreven hoe u het octaaf kunt te sluiten. verschuiven. P-35 Gebruikershandleiding...
  • Página 9: Duo Spelen

    Het dieptebereik ligt tussen 0 Om Duo af te sluiten, houdt u [GRAND (geen effect) en 10 (maximale diepte). PIANO/FUNCTION] opnieuw ingedrukt A#4 (+1) en drukt u op de toets D3. B4 (standaardwaarde) (-1) P-35 Gebruikershandleiding...
  • Página 10: De Aanslaggevoeligheid Instellen

    • De instellingen voor de aanslaggevoeligheid hebben mogelijk weinig of geen effect bij de voices PIPE ORGAN en HARPSICHORD, omdat deze instrumenten F#6 (+1) normaal gesproken niet reageren op de aanslagsnelheid of -kracht. F6 (-1) G6 (oorspronkelijke toonhoogte) OPMERKING • Instelbereik: -6 – 0 – +6 P-35 Gebruikershandleiding...
  • Página 11: Fijnregeling Van De Toonhoogte

    (A3 = 440 Hz): Houd [GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt en druk op de toets B6. G#6 (-0,2 Hz) A#6 (442,0 Hz) A6 (+0,2 Hz) B6 (440,0 Hz) OPMERKING • Het bereik is van 427,0 Hz tot 453,0 Hz. P-35 Gebruikershandleiding...
  • Página 12: De Songs Beluisteren

    (pagina 13). De hierboven genoemde demonstratiestukken zijn korte, opnieuw gearrangeerde passages uit de originele composities. Alle andere songs zijn originelen (© 2012 Yamaha Corporation). Druk opnieuw op [GRAND PIANO/ FUNCTION] om het afspelen te stoppen. Druk opnieuw op [GRAND PIANO/ FUNCTION] om het afspelen te stoppen.
  • Página 13: De Metronoom Gebruiken

    G4 om het volume te verhogen of op de toets G#4 om het volume opnieuw in te stellen op de standaardwaarde (10). F#4 G#4 OPMERKING • Het instellingsbereik is van 1 – 20. P-35 Gebruikershandleiding...
  • Página 14: Automatische Uitschakelfunctie

    Over MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is een standaardindeling voor dataverzending/-ontvangst. Deze indeling maakt de uitwisseling van speeldata en opdrachten tussen MIDI-apparaten en computers mogelijk. Door MIDI te gebruiken kunt u een P-35 Gebruikershandleiding...
  • Página 15: Mogelijkheden Van Midi

    • Er worden geen MIDI-berichten uitgevoerd tijdens het afspelen van de verbinden met de USB-aansluiting op de computer demosong of vooraf ingestelde song. via een optionele USB-MIDI-interface (zoals de Yamaha UX16). Hiervoor moet u het USB MIDI- Overige MIDI-instellingen stuurprogramma installeren op de computer. De overige MIDI-instellingen behalve het...
  • Página 16: Appendix

    * Specificaties en beschrijvingen in deze gebruikers- gebruikershandleiding zijn uitsluitend voor informatiedoeleinden. Algemene functies Yamaha Corp. behoudt zich het recht voor om producten of hun • Transponeren specificaties op elk gewenst moment zonder voorafgaande • Fijnregeling: 427,0 Hz – 453,0 Hz kennisgeving te wijzigen of te modificeren.
  • Página 17: Quick Operation Guide

    Quick Operation Guide Auto Power Off Disable Auto Power Off Enable GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E. PIANO 1 E. PIANO 2 PIPE ORGAN 1 PIPE ORGAN 2 STRINGS HARPSICHORD 1 HARPSICHORD 2 VIBRAPHONE GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.
  • Página 18 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
  • Página 19 Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
  • Página 20 Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktivet 2002/96/EF.
  • Página 21 Információ a felhasználók számára a régi készülékek begyűjtéséről és leselejtezéséről Ha ez az ábra látható a terméken, annak csomagolásán és/vagy a mellékelt kiadványokon, akkor a használt elektromos vagy elektronikus termék(ek)et nem szabad az általános háztartási hulladékkal együtt kidobni. Kérjük, hogy a hatályos jogszabályok és a 2002/96/EC európai uniós direktíva által előírt megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás érdekében a régi termékeket adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőpontokon.
  • Página 22 Informācija lietotājiem par vecā aprīkojuma savākšanu un likvidēšanu Šis simbols uz produktiem, to iepakojuma un/vai pavadošajiem dokumentiem norāda, ka nolietotos elektriskos un elektroniskos produktu un baterijas nevajadzētu jaukt ar vispārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Lai pareizi apstrādātu, reģenerētu un pārstrādātu vecos produktus, lūdzu, nogādājiet tos attiecīgajās savākšanas vietās saskaņā ar jūsu nacionālo likumdošanu un Direktīvu 2002/96/EK.
  • Página 23 The model number, serial number, power requirements, etc., Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di may be found on or near the name plate, which is at the alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla bottom of the unit.
  • Página 24 Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på Номерът на модела, серийният номер, изискванията за eller i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens захранването и др. може да намерите върху или близо до undersida. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan пластината...
  • Página 25 OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
  • Página 27 PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 91-639-8888 Tel: 55-5804-0600 PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot GREECE BRAZIL Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Philippos Nakas S.A. The Music House Yamaha Musical do Brasil Ltda.
  • Página 28 Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2012 Yamaha Corporation 205POTY*.*-01A0 Printed in China ZA84920...

Tabla de contenido