Yamaha P-35 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para P-35:

Publicidad

Enlaces rápidos

D I G I T A L P I A N O
PI ANO N UMERIQUE
P - 3 5
Owner's Manual
EN
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Bedienungsanleitung
DE
Manual do Proprietário
PT
Manuale di istruzioni
IT
Gebruikershandleiding
NL
Podręcznik użytkownika
PL
RU
Brugervejledning
DA
Bruksanvisning
SV
Uživatelská příručka
CS
Používateľská príručka
SK
Használati útmutató
HU
Navodila za uporabo
SL
BG
Manualul proprietarului
RO
Lietotāja rokasgrāmata
LV
Vartotojo vadovas
LT
Kasutusjuhend
ET

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha P-35

  • Página 1 D I G I T A L P I A N O PI ANO N UMERIQUE P - 3 5 Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding Podręcznik użytkownika Brugervejledning Bruksanvisning Uživatelská příručka Používateľská...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    • Nätadapter* • Online-formulär för användar-/produktregistrering** • Fotkontakt Sätt i springan * Medföljer inte instrumentet på alla marknader. Kontakta din Yamaha- återförsäljare för mer information. ** Det PRODUKT-ID som finns på bladet behövs när du fyller i användarregistreringsformuläret. P-35 Bruksanvisning...
  • Página 4: Bruksanvisningar

    MIDI Basics (endast på engelska, franska, tyska och spanska) Innehåller grundläggande information om MIDI och vad det kan användas till. För att komma åt ovanstående dokument går du till Yamaha Manual Library, anger modellnamn i rutan Model Name och klickar därefter på [SEARCH].
  • Página 5 Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda. Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
  • Página 6: Inledning

    [SUSTAIN]-uttag ........sidan 7 inte blockerar högtalarna. För att ansluta den medföljande fotkontakten, en valfri fotkontakt eller en fotpedal. y [PHONES]-uttag........sidan 7 För anslutning av ett par vanliga stereohörlurar. u DC IN-uttag ..........sidan 7 För anslutning av nätadaptern. P-35 Bruksanvisning...
  • Página 7: Ansluta Och Göra Inställningar

    • Kontrollera att strömmen är frånslagen när du ska ansluta eller koppla ifrån fotkontakten eller pedalen. Justera volymen När du börjar spela kan du använda [MASTER VOLUME]-skjutreglaget för att justera volymen för hela klaviaturen. Volymen minskar Volymen ökar P-35 Bruksanvisning...
  • Página 8: Referens

    • Lyssna på Demo Songerna för varje Voice för att bekanta dig med de olika ljuden (sidan 12). • Du kan ändra oktavläget enligt beskrivningen i nästa kolumn (se ”Voice 1”). Tryck på [GRAND PIANO/FUNCTION]- knappen för att avsluta Dual-läget. P-35 Bruksanvisning...
  • Página 9: Spela Duett

    Om du vill avsluta Duo-läget trycker du Voice). Ju högre värdet är, desto djupare blir effekten. på tangenten D3 samtidigt som du håller Inställningsomfånget är från 0 (ingen effekt) till 10 [GRAND PIANO/FUNCTION]-knappen (högsta möjliga djup). nedtryckt. A#4 (+1) B4 (förinställning) (-1) P-35 Bruksanvisning...
  • Página 10: Ställa In Anslagskänsligheten

    • Inställningarna för anslagskänslighet har liten eller ingen inverkan på ljuden PIPORGEL och HARPSICHORD eftersom dessa instrument normalt sett inte känner av kraften i anslaget. F6 (-1) G6 (ursprunglig tonhöjd) OBS! • Inställningsomfång: -6 – 0 – +6 P-35 Bruksanvisning...
  • Página 11: Finjustera Tonhöjden

    Återställa tonhöjden till standardvärdet (A3 = 440 Hz): Tryck på tangenten B6 samtidigt som du håller [GRAND PIANO/FUNCTION]-knappen nedtryckt. G#6 (-0,2 Hz) A#6 (442,0 Hz) A6 (+0,2 Hz) B6 (440,0 Hz) OBS! • Inställningsomfånget är från 427,0 Hz till 453,0 Hz. P-35 Bruksanvisning...
  • Página 12: Lyssna På Songer

    Original Original Demomelodierna i listan ovan är korta omarbetade utdrag från de ursprungliga Tryck på [GRAND PIANO/FUNCTION]- styckena. Alla andra melodier är specialskrivna (© 2012 Yamaha Corporation). knappen igen för att stoppa Tryck på [GRAND PIANO/FUNCTION]- uppspelningen. knappen igen för att stoppa uppspelningen.
  • Página 13: Använda Metronomen

    Justera metronomens volym Håll ned [GRAND PIANO/FUNCTION]-knappen och tryck på tangenten F#4 för att sänka metronomens volym, på tangenten G4 för att öka volymen eller på G#4 för att återställa standardvolymen (10). F#4 G#4 OBS! • Inställningsomfånget är 1–20. P-35 Bruksanvisning...
  • Página 14: Automatisk Avstängningsfunktion

    MIDI (Musical Instrument Digital Interface) är ett standardformat för sändning och mottagning av data. Med MIDI kan du överföra data och kommandon från dina framföranden mellan MIDI-enheter och persondatorer. Om du använder MIDI kan du kontrollera en ansluten MIDI-enhet från instrumentet, P-35 Bruksanvisning...
  • Página 15: Midi-Funktioner

    MIDI-sändkanalen, och data för Voice 2 sänds på det näst högsta kanalnumret uttaget på datorn via en valfri USB-MIDI- (angiven kanal + 1). gränssnittsenhet (exempelvis Yamaha UX16). För OBS! att kunna göra det måste du installera USB-MIDI- • Inga MIDI-meddelanden genereras under uppspelningen av Demo Songen eller drivrutinen på...
  • Página 16: Bilaga

    PA-5D, PA-150 eller motsvarande.) Song-uppspelning • 10 demosonger + 10 förinspelade songer * Specifikationer och beskrivningar i bruksanvisningen är endast avsedda som information. Yamaha Corp. förbehåller sig rätten Allmänna funktioner att när som helst ändra produkter eller specifikationer utan • Transponering föregående meddelande.
  • Página 17: Quick Operation Guide

    Quick Operation Guide Auto Power Off Disable Auto Power Off Enable GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E. PIANO 1 E. PIANO 2 PIPE ORGAN 1 PIPE ORGAN 2 STRINGS HARPSICHORD 1 HARPSICHORD 2 VIBRAPHONE GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.
  • Página 18 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
  • Página 19 Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
  • Página 20 Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktivet 2002/96/EF.
  • Página 21 Információ a felhasználók számára a régi készülékek begyűjtéséről és leselejtezéséről Ha ez az ábra látható a terméken, annak csomagolásán és/vagy a mellékelt kiadványokon, akkor a használt elektromos vagy elektronikus termék(ek)et nem szabad az általános háztartási hulladékkal együtt kidobni. Kérjük, hogy a hatályos jogszabályok és a 2002/96/EC európai uniós direktíva által előírt megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás érdekében a régi termékeket adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőpontokon.
  • Página 22 Informācija lietotājiem par vecā aprīkojuma savākšanu un likvidēšanu Šis simbols uz produktiem, to iepakojuma un/vai pavadošajiem dokumentiem norāda, ka nolietotos elektriskos un elektroniskos produktu un baterijas nevajadzētu jaukt ar vispārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Lai pareizi apstrādātu, reģenerētu un pārstrādātu vecos produktus, lūdzu, nogādājiet tos attiecīgajās savākšanas vietās saskaņā ar jūsu nacionālo likumdošanu un Direktīvu 2002/96/EK.
  • Página 23 The model number, serial number, power requirements, etc., Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di may be found on or near the name plate, which is at the alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla bottom of the unit.
  • Página 24 Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på Номерът на модела, серийният номер, изискванията за eller i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens захранването и др. може да намерите върху или близо до undersida. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan пластината...
  • Página 25 OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
  • Página 27 PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 91-639-8888 Tel: 55-5804-0600 PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot GREECE BRAZIL Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Philippos Nakas S.A. The Music House Yamaha Musical do Brasil Ltda.
  • Página 28 Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2012 Yamaha Corporation 205POTY*.*-01A0 Printed in China ZA84920...

Tabla de contenido