Resumen de contenidos para Westinghouse Alta Vista
Página 1
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 OWnEr'S MAnuAL MAnuAL dEL uSuAriO Alta Vista Please write model number here for future reference: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia: net Weight: Peso neto:...
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 SAfETy TiPS OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED ' A CCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS (15.9 KG) OR LESS' AND USE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX AND/OR SUPPORT DIRECTLY FROM BUILDING STRUCTURE.
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 COnSEjOS dE SEGuridAd HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O HERIDAS PERSONALES, MONTE EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA “ADECUADA PARA VENTILADORES DE 35 LBS (15,9 KGS) O MENOS”...
Página 4
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 fEATurES CArACTEríSTiCAS dOWnrOd inSTALLATiOn inSTALACiÓn COn VAriLLA VErTiCAL For normal ceilings COMBO-BLADE Combo-Blades feature two high quality finishes on one blade. Select the one that best complements Para techos normales your decor, or change the style with just a flip of the blade.
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 PrEPArinG fOr inSTALLATiOn PrEPArAndO PArA dE LA inSTALACiÓn Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 MOunTinG BrACKET inSTALLATiOn inSTALACiÓn COn SOPOrTE dE MOnTAjE Remove the screws from the two mating holes (2) on the canopy. Loosen (do not remove) the screws in the mating slots (1) on the canopy. Rotate the mounting bracket and remove from the canopy.
Página 7
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 MOunTinG BrACKET inSTALLATiOn MOunTinG OPTiOnS inSTALACiÓn COn SOPOrTE OPCiOnES dE MOnTAjE dE MOnTAjE Choose a MOunTinG OPTiOn Elija una OPCiÓn dE MOnTAjE nOrMAL dOWnrOd OPTiOn If installing downrod supplied with fan, proceed to page 11, step 9. OPCiÓn COn VAriLLA VErTiCAL PArA TECHO nOrMAL Si instala la varilla vertical incluida con el ventilador, proceda a la página 11, paso 9.
Página 8
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 dOWnrOd PrEPArATiOn PrEPArAndO LA VAriLLA VErTiCAL Remove clamp pin (1) and cross pin (2) from downrod (3). Quite el pasador tipo prensa (1) desde el pasador transversal (2) de la vara (3).
Página 9
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 EXTEndEd dOWnrOd OPTiOn OPCiÓn COn VAriLLA VErTiCAL MÁS LArGA Loosen the downrod ball (1) from downrod (2) by removing the screw (3). Slide downrod ball (1) off of downrod and remove pin (4). Afloje la bola de la varilla vertical (1) de la varilla vertical (2) quitando el tornillo de fijacion (3). Deslice la bola de la varilla vertical (1) hasta separarla de la varilla vertical y quite el...
Página 10
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 EXTEndEd dOWnrOd OPTiOn OPCiÓn COn VAriLLA VErTiCAL MÁS LArGA Re-install pin into downrod, and slide downrod ball up to the top of the downrod. Re-install the screw to secure ball to downrod. Note: Some extended downrods have a pre-drilled set-screw hole. If a pre-drilled hole is present in the extended downrod, tighten the set screw into the pre-drilled hole in the extended downrod. If no pre- drilled hole exists in the extended downrod, tighten the screw against the downrod to secure the downrod ball.
Página 11
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 dOWnrOd inSTALLATiOn inSTALACiOn dE LA VAriLLA VErTiCAL Feed motor lead wires through yoke cover and downrod/canopy assembly, then insert downrod into downrod yoke. Make sure to align the hole in the downrod with the hole in the downrod coupling. Install cross pin (1) removed in step 6 through coupling and downrod. Insert clamp pin (2) into cross pin until it snaps into place. Tighten set screws (3) in coupling.
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 WirinG OPTiOnS MOunTinG OPCiÓn dE CABLEAdO MOnTAjE This remote control unit is equipped with 16 code combinations to prevent possible interference from or to other remote units. The frequency switches on your receiver and transmitter have been preset at the factory. Please recheck to make sure the switches on transmitter and receiver are set to the same position, any combination of settings will operate the fan as long as the transmitter and receiver are set to the same position.
Página 13
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 WirinG OPTiOnS OPCiÓn dE CABLEAdO Make wiring connections from the house and the motor to the remote receiver as shown Once wiring step has been completed, slide the wired remote receiver in between the above. Connect using wire nuts (provided).
Página 14
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 SECurE TO CEiLinG ASEGurE EL VEnTiLAdOr AL TECHO For downrod fans, slide the canopy up to the mounting bracket. Para ventiladores con varilla vertical, deslice el dosel hacia arriba hasta el soporte de montaje. The canopy has two mating slots (1) and two mating holes (2). Position both slots on canopy directly under and in line with two screws in the mounting bracket (3). Lift the canopy, allow- ing the two screws to slide into the mating slots.
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 BLAdE inSTALLATiOn inSTALACiÓn dE LAS PALETAS Insert the blades through the slots on the motor housing as shown, and use the provided blade screws to tighten the blades to the pre-attached blade brackets. Inserte las aletas a través de las ranuras del alojamiento del motor como se indica y utilice los tornillos para aletas que se incluyen para ajustar las aletas a los soportes para aletas pre-...
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 LiGHT fiXTurE inSTALLATiOn inSTALACiÓn dEL ArTEfACTO LuMinOSO The light kit has 2 keyhole slots. Align the slots on the light kit to the protruding screws from the light kit support plate. Raise the light kit allowing the protruding screws from the support plate to enter the keyhole slots on the light kit.
Página 17
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 LiGHT fiXTurE inSTALLATiOn inSTALACiÓn dEL ArTEfACTO LuMinOSO Locate the indentations on the neck of the glass and align with the protrusions on the inside of the light kit. Lift the glass up allowing the protrusions to engage the indentations of the glass, and twist the glass clockwise to lock into place.
Página 18
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 To reverse the direction of the blades, slide the reverse switch (located on the top of the motor housing) to the opposite side. Note: Make sure slide switch is pushed firmly to one side or the other. The fan will not operate with the slide switch in the middle.
Página 19
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 Mount the transmitter holder onto the wall using screws provided. Place the transmitter into the holder. Monte el soporte para el transmisor a la pared usando los tornillos incluidos. Coloque el transmisor en el soporte.
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 remote Control Operation 1. Fan Control– press and release. The remote control operates the fan speed as follows: OFF, turns fan off; HIGH, highest fan speed; MED, medium fan speed; M.LOW, medium low fan speed; LOW, low fan speed.
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 OPErATiOn And MAinTEnAnCE Operation Turn on the power and check operation of fan. Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on. The slide switch controls direction, forward or reverse.
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 OPErACiÓn y MAnTEniMiEnTO Operación Encienda el ventilador y verifique su funcionamiento. Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador, el número de ventiladores, etc. El interruptor deslizante controla la dirección, hacia adelante o hacia atrás.
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 If you have difficulty operating your new ceiling fan, it may be the result of incorrect assembly, installation, or wiring. In some cases, these TrOuBLESHOOTinG GuidE installation errors may be mistaken for defects. If you experience any faults, please check this troubleshooting chart. If a problem cannot be remedied, please consult with your qualified electrician and do not attempt any electrical repairs yourself.
Página 24
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o cableado incorrectos. En algunos GuíA PArA SOLuCiOnAr PrOBLEMAS casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si experienca algun fallo, consulte esta guía para solucionar problemas.
Página 25
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 PArTS LiST LiSTA dE rEPuESTOS description 1 ..Mounting Bracket (assembled with Canopy) 2 ..Blade (qty 3) 3 ..Glass shade 4 ..Remote control 5 ..Capacitor 6 ..Hardware pack 7 ..Down Rod Assembly (includes down rod ball, cross pins, clamp pin) 8 ..
Página 28
ETL-ES-Alta Vista-WH17.10 Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 1029-19154, U.S.A. www.westinghouselighting.com , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved. Made in China...