Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

GAS BURNERS
BLU 1700.1 PR
BLU 2000.1 PR
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Technische Daten
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Betriebsanleitung
Electric diagrams
Schemi elettrico
Schémas électrique
Esquemas eléctrico
Электрические схемы
Elektro Schalt- und Anschlussschemata
Spare parts list
Parti ricambi
Pièces de rechange
Piezas de recambio
Запчасти
Ersatzteilliste
www.ecoflam­burners.com
BLU 1700.1 PR TC
BLU 1700.1 PR TL
BLU 2000.1 PR TC
BLU 2000.1 PR TL
02-03-2017
EN
IT
FR
ES
RU
DE
3140401
3140402
3140403
3140404

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ecoflam BLU 1700.1 PR Serie

  • Página 1 GAS BURNERS BLU 1700.1 PR BLU 2000.1 PR Technical data Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Технические характеристики Technische Daten Operating instructions Istruzioni per l’uso Notice d’emploi Manual de uso Руководство по эксплуатации Betriebsanleitung Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique Esquemas eléctrico...
  • Página 2: Технические Характеристики

    Diagramas de pérdida de presión Диарамма перепада давления газов Druckverlust-Diagramm Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique 70 - 71 Esquemas eléctrico Электрические схемы Elektrische Diagramme Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 72 - 74 Piezas de recambio Запчасти Ersatzteilliste 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 3 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор Überblick 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 4 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 5 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 6 Use for any other application requires the approval of Ecoflam. The following standards should be Ecoflam burners have been designed and built in compliance with all current regulations and directives. All burners comply to the safety and energy saving operation regulations within the standard of their respective performance range.
  • Página 7 BBCH: Burner Body with Combustion Head with flange. - 1 bag including : - multilanguage technical manual. - spanner. - screws, nuts and washer. GT: separate Gas Train KIT & ACS are managed and delivered separately 103B 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 8 Minimum gas pressure switch Air pressure switch Main solenoid valve Safety solenoid valve Thermally-triggered safety shut-off valve (installation resident) Gas pressure regulator Filter Gas ball valve (installation resident) 119pBr Measuring point for gas outlet pressure Giunto antivibrante (deve essere montata dall'installatore). www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 9 1 = operation on maximum capacity 2 = operation on minimum capacity 3 = automatic operation B - working lamp C - termal lock-out lamp D - fuse E - main switch I / O F - reset key 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 10 • A manual shut-off valve (not supplied) must be fi tted upstream of the gas train. LEGENDA Pf: Back pressure of furnace Pb: Pressure of burner (combustion head + complete gas train) Pin: Minimum inlet pressure www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 11 The applicable guidelines and For more information, please contact the • The exhaust gas duct must be directives must be observed, as well as Ecoflam staff. unobstructed and the secondary air the electrical circuit diagram supplied with the burner! system, if available, must be operational.
  • Página 12 (5): MANUAL RELEASE SWITCH Risk of air blast ! Continuously check CO, CO 2 and soot emissions when adjusting the output of the burner. Optimise combustion values in the event of CO formation. CO must not exceed 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 13 (i.e. for natural gas nom. pressure = 20 mbar, set knob to a value of 12 mbar; for LPG nom. pressure of G30/G31- 30/37 mbar, set knob to a value of 18 mbar). Screw up cover M. 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 14 • Clean fan wheel and housing and check for damage. • Check and clean the mixing unit. • Check ignition electrodes block, readjust or replace as necessary. • Start burner, check flue gas data, correct burner settings if necessary. www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 15 (limitation of the number of repetitions)- Faulty or soiled fuel valves. - Faulty or soiled flame detector - Poor adjustment of burner. 8 blinks Free 9 blinks Free 10 blinks Wiring error or internal error, output contacts, other faults. 14 blinks CPI contact not closed 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 16 Per ogni altro utilizzo è I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e costruiti nel rispetto delle normative e direttive correnti. Tutti i bruciatori rispondono alle normative sulla sicurezza e sul risparmio energetico nel limite del campo di lavoro dichiarato.
  • Página 17 BBCH: Brucitore completo con testa di combustione e flangia. - 1 sacchetto : - manuale tecnico in multilingue. - chiave esagonale. - viti, dadi e rosette. GT: Rampa Gas separata KIT & ACS ordinabili e consegnati separatamente 103B 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 18 Valvola di sicurezza ad azionamento termico (deve essere montata dall'installatore). Regolatore di pressione gas Filtro Valvola di arresto del gas (deve essere montata dall'installatore). 119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita della valvola. Giunto antivibrante (deve essere montata dall'installatore). www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 19 1 = funzionamento alla massima potenza 2 = funzionamento alla minima potenza 3 = funzionamento automatico B - lampada di funzionamento C - lampada di blocco termico D - fusibile E - interruttore I / O F - pulsante di sblocco 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 20 • Una valvola manuale di arresto (non fornita) deve essere montata a monte della rampa gas. LEGENDA Pf: Contropressione al focolare Pb: Pressione gas bruciatore (testa di combustione + rampa gas) Pin: Pressione minima di alimentazione www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 21 Ecoflam. • Dev'essere presente una richiesta di • Verificare che la tensione di rete riscaldamento.
  • Página 22 CO, CO2 e l’indice di fumosità. In presenza di formazioni di CO modi ficare i valori della combustione. Il valore massimo di CO non deve superare i 50ppm. www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 23 - Test di messa in moto con il rubinetto del gas chiuso: l’apparecchiatura di controllo dovrà segnalare il non funzionamento per mancanza gas o andare in blocco al termine del tempo di sicurezza. 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 24 • Pulire ventola a carter e controllare che non presentino danni. • Controllare e pulire i dispositivi di miscelazione. • Controllare gli elettrodi di accensione ed eventualmente regolarli o sostituirli. • Avviare il bruciatore, controllare i dati www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 25 - rilevatore fiamma difettoso - regolazione bruciatore errata. 8 lampeggi Non utilizzati 9 lampeggi Non utilizzati 10 lampeggi Contatti in uscita difettosi o guasto del dispositivo interno od errore nel cablaggio 14 lampeggi Indicatore di posizione chiusa aperto 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 26 30697, dans leur plage de puissances. Les dispositions locales peuvent contenir Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et construits dans le respect des règlementations et des directives actuelles. Tous les brûleurs sont conformes aux règlementations relatives à la sécurité et aux économies d'énergie dans la limite du domaine d'utilisation déclaré. La qualité...
  • Página 27 BBCH: Brûleur avec une tête de combustion et une bride. - 1 sachet : - manuel technicien dans multilangue. - clé six-pans. - vis, écrous et rondelles. GT: Rampe gaz séparée KIT & ACS commandés et livrés séparément 103B 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 28 Régulateur de pression gaz Filter Vanne d’arrêt de gaz (elle doit être montée par l'installateur). 119pBr Point de mesure de la pression gaz en sortie de la vanne. Joint anti vibrations (elle doit être montée par l'installateur). www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 29 à la puissance maximale fonctionnement à la puissance minimale 3 = fonctionnement automatique lampe de fonctionnement lampe de thermal de securité D - fusible interrupteur I/O touche de réarmement 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 30 être montée en amont de la rampe gaz. LÉ G ENDE Pf: contre-pression dans la chambre de combustion. Pb: pression du brû l eur (tê t e de combustion + rampe gaz complè t e) Pin: pression d’entré e gaz minimale www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 31 Pour plus de renseignements, s'il vous • Vérifier si le fil de terre du câble de limitation et de sécurité éventuellement plaît contacter le personnel Ecoflam. d'alimentation dépasse de quelques présents sont raccordés et opérationnels. centimètres les autres câbles.
  • Página 32 Risque de déflagration: Contrôler en permanence le CO, le CO2 et les émissions de fumée pendant le réglage. En cas de formation de CO, optimiser les valeurs de combustion. La teneur en CO ne doit pas dépasser 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 33 à une va- leur de 12 mbar; pour G.L.P. avec pression nom. G30/G31 30/37 mbar, positionner le régulateur à 18 mbar). - Remonter le cou- vercle M et visser les vis I et L. 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 34 • Vérifier le filtre gaz, le cas échéant le net- toyer ou le remplacer. • Nettoyer la turbine et le carter, et vérifier qu'ils ne sont pas endommagés. • Vérifier et nettoyer la tête de combustion. • Vérifier les électrodes, les régler ou les remplacer si nécessaire. www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 35 - Défaut ou encrassement de sonde de flamme - Mauvais réglage du brûleur clignote 8 fois Libéré clignote 9 fois Libéré clignote 10 fois Hors Erreur de câblage ou défaut interne, contacts de sortie,autres défauts clignote 14 fois Le contact CPI n'est pas fermé 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 36 Las pulsadores de aire caliente fabricados Los quemadores Ecoflam se han diseñado y construido de acuerdo con las normativas y directivas corrientes. Todos los quemadores responden a las normativas sobre la seguridad y sobre el ahorro energético en el límite del campo de trabajo declarado. La calidad del producto está...
  • Página 37 BBCH: Quemador completo con cabezal de combustión y brida. - 1 bolsa : - manual técnico multilingüe. - llave hexagonal. - tornillo, tuercas y arandelas. GT: Rampa de gas por separado. KIT & ACS disponibles y entregados por separado. 103B 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 38 Vá l vula de parada de seguridad de activació n té r mica (tiene que montarla el instalador). Regulador de presión Filtro Válvula manual de cierre (tiene que montarla el instalador). 119pBr Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula. Junta antivibrante (tiene que montarla el instalador). www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 39 B - Indicador del funcionamiento Indicador de bloqueo relé termico D - fusible E - interruptor I / O F - pulsador de desbloqueo 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 40 • Se tiene que montar al inicio de la rampa del gas una válvula de cierre manual (no suministrada). LEYENDA Pf: Controresión en cámara de combustión Pb: Presión gas quemador (cabeza de combustion + rampa de gas). Pin: Presión mínima de suministro www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 41 • El generador de calor debe estar listo para funcionar; deben respetarse sus recomendaciones de utilización. Conexión eléctrica Los quemadores Ecoflam con motores de • Todas las conexiones eléctricas deben La instalación eléctrica y los trabajos de 3 kW o menos pueden ser adaptados para realizarse correctamente.
  • Página 42 Existe riesgo de deflagración: controle constantemente el CO, el CO2 y las emisiones de humo durante el ajuste. En caso de formación de CO, optimice los valores de combustión. El contenido de CO no debe ser superior a 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 43 20 mbar, regu- lador regulado al valor de 12 mbar; para G.P.L. con pres. nom. de alim. G30-G31 30/37 mbar, regulador regulado al valor 18 mbar). Remontar la tapa M y atornillar los tornillos I y L. 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 44 • Comprobar el filtro de gas, limpiarlo o funcionamiento. sustituirlo. • Limpiar la turbina y el cárter y comprobar que no estén deteriorados. • Comprobar y limpiar la cabeza de combustión. • Comprobar los electrodos de encendido, ajustarlos o sustituirlos si es necesario. www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 45 - Válvulas de combustible averiadas o sucias - Detector de llama averiado o sucio - Ajuste pobre del quemador. 8 parpadeos Encendido Libre 9 parpadeos Encendido Libre 10 parpadeos Apagado Error de cableado o error interno, contactos de salida, otras averías 14 parpadeos Encendido Contacto CPI no cerrado 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 46: Tabla De Contenido

    соответствующих стандарту EN 303, или сгорания. Местное законодательство обслуживания. Горелки производства Ecoflam были разработаны и изготовлены в соответствии с действующими нормативами и директивами. Все горелки соответствуют стандартам безопасности и энергосбережения в пределах заявленного рабочего поля. Качество продукции гарантировано системой сертификации в соответсвии с нормой ISO 9001:2008 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 47: Описание Горелки

    комплекты/боксы: BBCH: Горелка в комплекте с головкой сгорания и фланцем. - 1 пакет : - многоязычное техническое руководство. - гаечный ключ. - винты, гайки и шайбы. GT: Отдельная газовая рампа. KIT & ACS заказываемые и поставляемые отдельно 103B 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 48: Общие Функции Безопасности

    Реле давления воздуха Главный электроклапан Предохранительный электроклапан Запорный предохранительный термоклапан (должен быть установлен установщиком). Регулятор давления газа Фильтр Клапан ручного отключения газа (должен быть установлен установщиком). 119pBr Точка измерения давления газа на выходе антивибрационная муфта (должен быть установ лен установщиком). www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 49: Блок Управления И Безопасности

    B - Indicador del funcionamiento С - индикатор аварийной блокировки по температуре D - плавкий предохранитель Indicador de bloqueo relé termico E - выключатель D - fusible F - кнопка перезапуска E - interruptor I / O F - pulsador de desbloqueo 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 50: Установка Горелки

    Pin: Минимальное давление питания. квалифицированным специалистом. • Сечение газовых труб должно быть подготовлено таким образом, чтобы давление питания газа не могло опуститься ниже предписанного значения. • Клапан ручной остановки (не поставляется) должен быть установлен в верхней части газовой рампы. www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 51: Необходимые Проверки Перед Пуском В Эксплуатацию

    выше 3 кВт. Для более подробной дополнительного воздуха, если оно сетевого кабеля был на пару см информации, пожалуйста, свяжитесь с установлено, в рабочем состоянии. длиннее других проводов. Ecoflam. • Гарантирована подача свежего • Убедитесь, что напряжение воздуха. электропитания соответствует 400V •...
  • Página 52: Регулировка Горелки

    CO, CO2 e l’indice di fumosità. In presenza di formazioni di CO modi ficare i valori della combustione. Il valore massimo di CO non deve superare i 50ppm. www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 53: Регулировка Реле Давления Воздуха И Газа

    газа (например, при номинальном давлении метана 20 мбар регулятор устанавливается на значение 12 мбар; для сжиженного газа с номинальным давлением 30/37 мбар регулятор устанавливается на значение 18 мбар). Установить на место крышку M и ввернуть винты I и L. 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 54: Работы По Техническому Обслуживанию

    замените их. • Выполнить контроль • Проверьте состояние газового функционирования. фильтра, очистите или замените его. • Проверьте рабочее колесо вентилятора и корпус и убедитесь, что они не повреждены. • Проверьте и очистите головку горелки. • Проверьте электроды, при www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 55: Возможные Неполадки

    - неисправные или грязные топл. клапаны - неисправный или грязн. датчик пламени -плохая настройка горелки 8 мигания Вкл свободно 9 мигания Вкл свободно 10 мигания Выкл Ошибка в разводке проводов или внутренняя ошибка, контакты вывода, другие отказы 14 мигания Вкл Не замкнут контакт CPI 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 56: En 60335-1, -2

    Gründen ergeben: energiesparenden Betrieb sind folgende - unsachgemäße Benutzung Ecoflam Brenner sind nach allen einschlägigen Vorschriften und Richtlinien entworfen und gebaut. Alle Brenner entsprechen den Sicherheits- und Energiesparvorschriften im Rahmen ihrer jeweiligen Leistungsbereiche. Die Qualität wird durch das nach ISO 9001:2008 zertifizierte Qualitätsmanagementsystem garantiert...
  • Página 57 BBCH: Brennerkorpus mit Brennerkopf und Flansch. - 1 Tasche mit :- Mehrsprachigem technischen Handbuch. - Schlüssel. - Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben. GT: Separate Gasrampe KIT & ACS sind separat bestellbar und werden getrennt geliefert 103B 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 58 - Bei einem Gasmangel startet der 119 pBr Gasdruckwächter min. Luftdruckwächter Hauptmagnetventil Sicherheitsmagnetventil Sicherheitsventil mit thermischer Auslösung (muss vom Installateur montiert werden) Gasdruckregler Filter Gaskugelhahn (muss vom Installateur montiert werden) 119pBr Messpunkt für Gasauslassdruck. Schwingungsdämpfende Kupplung (muss vom Installateur montiert werden). www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 59 Zwischenposition. 1 = Betrieb mit voller Leistung 2 = Betrieb mit Mindestleistung 3 = Automatischer Betrieb B - Betriebslampe C - Signallampe thermischer Block D - Sicherung E - Schalter I / O F - Freigabetaste 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 60 Gaszufuhrdruck nicht unter den vorgeschriebenen Wert abfällt. • ein Gaskugelhahn (nicht im Lieferumfang enthalten) muss vor der Gasrampe montiert werden LEGENDE Pf: Feuerraumwiderstand Pb: Brennergesamtdruckverlust (Druckverlust des Mischkopfs und der gesamten Gasrampe), Pin: minimaler Gasanschlussdruck www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 61 • Sicherstellen, dass der Erdleiter des Für ausführlichere Informationen wenden Nebenluftvorrichtung, falls vorhanden, in Versorgungskabels ein paar cm länger Sie sich bitte an das Personal von Ecoflam Betrieb sein. • Es muss eine ausreichende als die anderen ist. • Sicherstellen, dass die Frischluftzufuhr gewährleistet sein.
  • Página 62 Stets die Verbrennungsparameter kontrollieren. Langsam mit dem Schalter bis zur Minimalleistung verringern und auf den Verpuffungsgefahr! Während der Einstellarbeiten permanent CO- und CO2-Gehalt sowie Abgase kontrollieren. Bei CO- Bildung Verbrennungswerte optimieren. Der CO-Gehalt darf 50 ppm nicht überschreiten. www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 63 Gaszufuhrdrucks entspricht (z.B. Nenndruck für Erdgas = 20 mbar; den Regler auf einen Wert von 12 mbar einstellen; Nenndruck für LPG G30/G31 = 30/37 mbar; den Regler auf einen Wert von 18 mbar einstellen). Den Deckel M wieder anschrauben. 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 64 Beschädigungen überprüfen, ggf. auswechseln. • Eine Funktionskontrolle durchführen. • Den Gasfilter überprüfen, reinigen oder ggf. austauschen. • Das Lüfterrad und das Gehäuse reinigen und auf Beschädigungen prüfen. • Die Mischeinheit kontrollieren und reinigen. • Zündelektroden prüfen, ggf. nachju- www.ecoflam-burners.com 420010829900...
  • Página 65 Flammenabriss während des Betriebs zu häufig (Repetitionsbegrenzung) - defekte oder verschmutzte Brennstoffventile - defekter oder verschmutzter Flammenfühler - schlechte Brennereinstellung 8 blinken Frei 9 blinken Frei 10 blinken Verdrahtungsfehler oder interner Fehler, Ausgangskontakte,sonstige Fehler 14 blinken CPI-Kontakt nicht geschlossen 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 66 Газовое давление горелки (головка сгорания + газовая рампа) / Brennergesamtdruckverlust (Druckverlust des Mischkopfs und der gesamten Gasrampe). Pin: Minimum inlet pressure / Pressione minima di alimentazione / la pression d'entrée minimale / Presión mínima de entrada / Минимальное давление питания / minimaler Gasanschlussdruck. 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 67 VCS 350 2" + F FS - 2" VCS 350 2" VCS 350 2" VCS 350 2 flow (m /h) - portata (m /h) - débit (m /h) - portata/flow m portata/flow m caudal (m /h) - поток (m /ч) - Kapazitätsgas (m 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 68 VGD 4080 + F-DN80 VGD 4080 + F-DN80 VGD 4080 VGD 4080 flow (m /h) - portata (m /h) - débit (m /h) - !"# !"# portata/flow m portata/flow m caudal (m /h) - поток (m /ч) - Kapazitätsgas (m 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 69 MBDLE 415 MBDLE 4 415 MBDLE 420 M M BDLE 4 420 flow (m /h) - portata (m /h) - débit (m /h) - !"#$%$%&'"()* !"#$%$%&'"()* caudal (m /h) - поток (m /ч) - Kapazitätsgas (m 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 70 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 71 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 72 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 73 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 74 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 75 420010829900 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 76 Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.

Tabla de contenido