Ecoflam BLU 1500.1 PR Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para BLU 1500.1 PR:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

GAS BURNERS
BLU 1500.1 PR
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Electric diagrams
Schemi elettrico
Schémas électrique
Esquemas eléctrico
Электрические схемы
Spare parts list
Parti ricambi
Pièces de rechange
Piezas de recambio
Запчасти
LN
BLU 1500.1 LN PR TL GN 40MBAR SP 400-50
www.ecoflam­burners.com
3143571
EN
IT
FR
ES
RU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ecoflam BLU 1500.1 PR

  • Página 1 GAS BURNERS BLU 1500.1 PR Technical data Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Технические характеристики Operating instructions Istruzioni per l’uso Notice d’emploi Manual de uso Руководство по эксплуатации Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti ricambi Pièces de rechange...
  • Página 2: Vue D'ensemble

    Schémas électrique 51 - 52 Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 53 - 54 Piezas de recambio Запчасти Conformity declaration Dichiarazione di conformità Déclaration de conformite Declaración de conformidad Сертификат соответствия www.ecoflam-burners.com 420010568000...
  • Página 3 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор 420010568000 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 4 420010568000...
  • Página 5 420010568000 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 6 Ecoflam burners have been designed and built in compliance with all current regulations and directives. All burners comply to the safety and energy saving operation regulations within the standard of their respective performance range. The quality is guaranteed by a quality and management system certified in accordance with ISO 9001:2008.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    BBCH: Burner Body with Combustion Head with flange. - 1 bag including : - multilanguage technical manual. - spanner. - screws, nuts and washer. GT: separate Gas Train KIT & ACS are managed and delivered separately 420010568000 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 8 Thermally-triggered safety shut-off valve (installation resident) Gas pressure regulator Filter Gas ball valve (installation resident) 119pBr Measuring point for gas outlet pressure Measuring point for gas pressure in valve space 119.2 Air pressure measuring point Butterfly valve Servomotor www.ecoflam-burners.com 420010568000...
  • Página 9 • A manual shut-off valve (not supplied) must be fi tted upstream of the gas train. LEGENDA Pf: Back pressure of furnace Pb: Pressure of burner (combustion head + complete gas train) Pin: Minimum inlet pressure 420010568000 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 10 7.5 kW. Connect the gas train to the plugs on the For more information, please contact the 400V burner (fig.2). Ecoflam staff. The burners are produced with connections suitable for power supply 230V 400 V three-phase. The burners with electric motors of an output lower or equal to 7,5 kW can be www.ecoflam-burners.com...
  • Página 11 Risk of air blast! Continuously check CO, CO 2 and soot emissions when adjusting the output of the burner. Optimise combustion values in the event of CO formation. CO must not exceed 50 ppm. 420010568000 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 12 (i.e. for natural gas nom. pressure = 20 mbar, set knob to a value of 12 mbar; for LPG nom. pressure of G30/G31- 30/37 mbar, set knob to a value of 18 mbar). Screw up cover M. www.ecoflam-burners.com 420010568000...
  • Página 13 • Clean fan wheel and housing and check for damage. • Check and clean the mixing unit. • Check ignition electrodes block, readjust or replace as necessary. • Start burner, check flue gas data, correct burner settings if necessary. SEZIONE B-B Ignition electrode 420010568000 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 14 - Check the gas pressure with a pressure been satisfied, start the burner by pres- gauge. sing the reset button. - Check the detector value. - Check the burner cycle. If the burner fails to start: check the switch, the thermostats, the www.ecoflam-burners.com 420010568000...
  • Página 15 4794 o DIN 30697 nell'ambito del rispettivo I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e costruiti nel rispetto delle normative e direttive correnti. Tutti i bruciatori rispondono alle normative sulla sicurezza e sul risparmio energetico nel limite del campo di lavoro dichiarato.
  • Página 16: Descrizione Del Bruciatore

    BBCH: Brucitore completo con testa di combustione e flangia. - 1 sacchetto : - manuale tecnico in multilingue. - chiave esagonale. - viti, dadi e rosette. GT: Rampa Gas separata KIT & ACS ordinabili e consegnati separatamente www.ecoflam-burners.com 420010568000...
  • Página 17 Valvola di arresto del gas (deve essere montata dall'installatore). 119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita della valvola. Punto di misurazione della pressione del gas tra le valvole. 119.2 Air pressure measuring point Valvola a farfalla Servomotore 420010568000 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 18 LEGENDA Pf: Contropressione al focolare Pb: Pressione gas bruciatore (testa di combustione + rampa gas) Pin: Pressione minima di alimentazione www.ecoflam-burners.com 420010568000...
  • Página 19 Questa operazione non è possibile su tenuta stagna in modo che i risultati delle con le prese situate sul bruciatore motori superiori ai 7,5 kW. Per ulteriori misurazioni non possano essere falsati. (fig.2). informazioni, vi preghiamo di contattare il personale Ecoflam. 400V 230V 420010568000 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 20 CO, CO2 e l’indice di fumosità. In presenza di formazioni di CO modi ficare i valori della combustione. Il valore massimo di CO non deve superare i 50ppm. www.ecoflam-burners.com 420010568000...
  • Página 21 60% della pressione nominale di alimentazione gas (es.: per gas metano press. nominale =20 mbar; regolatore po- sizionato al valore 12 mbar; per G.P.L. pressione nominale G30-G31 30/37 mbar regolatore posizionato al valore di 18 mbar). Rimontare il coperchio M. 420010568000 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 22 • Pulire ventola a carter e controllare che non presentino danni. • Controllare e pulire i dispositivi di miscelazione. • Controllare gli elettrodi di accensione ed eventualmente regolarli o sostituirli. • Avviare il bruciatore, controllare i dati SEZIONE B-B Elettrodo di accensione www.ecoflam-burners.com 420010568000...
  • Página 23: Possibili Inconvenienti

    Il bruciatore si accende e dopo qualche mente collegati. Se tutte queste condi- minuto di funzionamento va in blocco : zioni sono soddisfatte , far partire il - Controllare il regolatore di pressione ed il bruciatore premendo il pulsante di filtro gas. 420010568000 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 24 Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et construits dans le respect des règlementations et des directives actuelles. Tous les brûleurs sont conformes aux règlementations relatives à la sécurité et aux économies d'énergie dans la limite du domaine d'utilisation déclaré. La qualité...
  • Página 25: Description Du Brûleur

    BBCH: Brûleur avec une tête de combustion et une bride. - 1 sachet : - manuel technicien dans multilangue. - clé six-pans. - vis, écrous et rondelles. GT: Rampe gaz séparée KIT & ACS commandés et livrés séparément 420010568000 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 26 Vanne d’arrêt de gaz (elle doit être montée par l'installateur). 119pBr Point de mesure de la pression gaz en sortie de la vanne. Point de mesure de la pression gaz avant les vannes. 119.2 Point de mesure de la pression d’air. Vanne papillon Servomoteur www.ecoflam-burners.com 420010568000...
  • Página 27 être montée en amont de la rampe gaz. LÉ G ENDE Pf: contre-pression dans la chambre de combustion. Pb: pression du brû l eur (tê t e de combustion + rampe gaz complè t e) Pin: pression d’entré e gaz minimale 420010568000 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 28 • Un point de mesure conforme aux situées sur le brûleur (fig.2). Pour plus de renseignements, s'il vous normes doit être présent, le conduit de plaît contacter le personnel Ecoflam. fumée jusqu’au point de mesure doit être étanche, de telle manière que les résultats 400V de mesure ne soient pas faussés.
  • Página 29 Risque de déflagration: Contrôler en permanence le CO, le CO2 et les émissions de fumée pendant le réglage. En cas de formation de CO, optimiser les valeurs de combustion. La teneur en CO ne doit pas dépasser 50 ppm. 420010568000 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 30 à une va- leur de 12 mbar; pour G.L.P. avec pression nom. G30/G31 30/37 mbar, positionner le régulateur à 18 mbar). - Remonter le cou- vercle M et visser les vis I et L. www.ecoflam-burners.com 420010568000...
  • Página 31 • Nettoyer la turbine et le carter, et vérifier qu'ils ne sont pas endommagés. • Vérifier et nettoyer la tête de combustion. • Vérifier les électrodes, les régler ou les remplacer si nécessaire. SEZIONE B-B Electrode d’allumage 420010568000 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 32: Problèmes Possibles

    - Si toutes ces conditions sont accomplies, filtre du gaz. faire démarrer le brûleur en appuyant sur - Contrôler la pression du gaz avec un le bouton de déblocage. manomètre. - Contrôle le cycle du brûleur. - Contrôler la valeur de détection www.ecoflam-burners.com 420010568000...
  • Página 33 Los quemadores Ecoflam se han diseñado y construido de acuerdo con las normativas y directivas corrientes. Todos los quemadores responden a las normativas sobre la seguridad y sobre el ahorro energético en el límite del campo de trabajo declarado. La calidad del producto está...
  • Página 34: Contenidos Generales

    BBCH: Quemador completo con cabezal de combustión y brida. - 1 bolsa : - manual técnico multilingüe. - llave hexagonal. - tornillo, tuercas y arandelas. GT: Rampa de gas por separado. KIT & ACS disponibles y entregados por separado. www.ecoflam-burners.com 420010568000...
  • Página 35: Funciones Generales De Seguridad

    119pBr Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula. Punto de medición de la presión entre las válvulas de gas. 119.2 Punto de medición de la presión de aire. Válvula de mariposa Servomotor 420010568000 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 36 • Se tiene que montar al inicio de la rampa LEYENDA Pf: Controresión en cámara de combustión Pb: Presión gas quemador (cabeza de combustion + rampa de gas). Pin: Presión mínima de suministro www.ecoflam-burners.com 420010568000...
  • Página 37 • Se debe garantizar un aporte suficiente esquema eléctrico y en la placa de Los quemadores Ecoflam con motores de de aire fresco. características. 7,5 kW o menos pueden ser adaptados Fusible de la caldera : 5 A •...
  • Página 38 Existe riesgo de deflagración: controle constantemente el CO, el CO2 y las emisiones de humo durante el ajuste. En caso de formación de CO, optimice los valores de combustión. El contenido de CO no debe ser superior a 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010568000...
  • Página 39 (ej. para gas nat. con pres. nom. de alim. de 20 mbar, regu- lador regulado al valor de 12 mbar; para G.P.L. con pres. nom. de alim. G30-G31 30/37 mbar, regulador regulado al valor 18 420010568000 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 40: Mantenimiento

    • Limpiar la turbina y el cárter y comprobar que no estén deteriorados. • Comprobar y limpiar la cabeza de combustión. • Comprobar los electrodos de encendido, ajustarlos o sustituirlos si es necesario. SEZIONE B-B Electrodo de encendido www.ecoflam-burners.com 420010568000...
  • Página 41: Posibles Inconvenientes

    - Que los equipos de control estén debida- los valores de la combustión. mente conectados. - Cuando todas estas condiciones se cum- plen, arrancar el quemador presionando 420010568000 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 42 обслуживания. оборудования всех теплогенераторов, установлена горелка, так, чтобы Горелки производства Ecoflam были разработаны и изготовлены в соответствии с действующими нормативами и директивами. Все горелки соответствуют стандартам безопасности и энергосбережения в пределах заявленного рабочего поля. Качество продукции гарантировано системой сертификации в соответсвии с нормой ISO 9001:2008 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 43 поставляемые отдельно комплекты/боксы: BBCH: Горелка в комплекте с головкой сгорания и фланцем. - 1 пакет : - многоязычное техническое руководство. - гаечный ключ. - винты, гайки и шайбы. GT: Отдельная газовая рампа. KIT & ACS заказываемые и поставляемые отдельно 420010568000 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 44: Общие Функции Безопасности

    быть установлен установщиком). Регулятор давления газа Фильтр Клапан ручного отключения газа (должен быть установ лен установщиком). 119pBr Точка измерения давления газа на выходе Точка измерения давления газа в промежуточной камере 119.2 Точка измерения давления воздуха двустворчатый клапан сервопривод двустворчатый клапан www.ecoflam-burners.com 420010568000...
  • Página 45 могло опуститься ниже предписанного значения. • Клапан ручной остановки (не поставляется) должен быть установлен в верхней части газовой рампы. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Pf: Противодавление в топке. Pb: Газовое давление горелки (головка сгорания + газовая рампа). Pin: Минимальное давление питания. 420010568000 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 46 точка измерения. До этого места труба горелке (рис.2). Вышеуказанные действия невозможны должна быть герметичной для того, для электродвигателей мощностью чтобы подсос наружного воздуха не выше 7.5 кВт. Для более подробной повлиял на результаты измерений . информации, пожалуйста, свяжитесь с Ecoflam. 400V 230V www.ecoflam-burners.com 420010568000...
  • Página 47 котла и принимая во внимание тип вытяжных труб, чтобы избежать эффекта конденсации. Опасность вспышки! Постоянно контролируйте содержание CO, CO2 и дымовые выбросы в процессе регулировки. В случае образования CO оптимизируйте значения горения. Содержание CO не должно превышать 50 пропромилле. 420010568000 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 48 на установочном кольце, понизив его на 15%. Установить на место крышку C и для сжиженного газа с номинальным давлением 30/37 мбар регулятор устанавливается на значение 18 мбар). Установить на место крышку M и ввернуть винты I и L. www.ecoflam-burners.com 420010568000...
  • Página 49: Работы По Техническому Обслуживанию

    • Выполнить контроль • Проверьте состояние газового функционирования. фильтра, очистите или замените его. • Проверьте рабочее колесо вентилятора и корпус и убедитесь, что они не повреждены. • Проверьте и очистите головку горелки. • Проверьте электроды, при SEZIONE B-B Электрод розжига 420010568000 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 50: Возможные Неполадки

    горелка подключена; - Проверить газовые электроклапаны. - в сети имеется требуемое давления - Проверить положение и правильность газа, и отсечной газовый кран находится подключения электрода обнаружения в открытом положении; пламени. - предохранительные устройства и - Проверить состояние самого www.ecoflam-burners.com 420010568000...
  • Página 51 PINK YELLOW WHITE GREEN BLUE BLACK 420010568000 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 52 420010568000...
  • Página 53 420010568000 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 54 420010568000...
  • Página 55 BLU 1500.1 PR BLU 1500.1 PR BLU 1500.1 PR conform to the following standards: sono conformi alle norme elencate : sont en conformité...
  • Página 56 Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.

Este manual también es adecuado para:

Blu 1500.1 lnBlu 1500.1 serie

Tabla de contenido