Ecoflam BLU 1500.1 LN PR Serie Manual De Uso

Ecoflam BLU 1500.1 LN PR Serie Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para BLU 1500.1 LN PR Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

GAS BURNERS
BLU 1500.1 LN PR
BLU 1700.1 PR
BLU 2000.1 PR
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Technische Daten
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Betriebsanleitung
Electric diagrams
Schemi elettrico
Schémas électrique
Esquemas eléctrico
Электрические схемы
Elektro Schalt- und Anschlussschemata
Spare parts list
Parti ricambi
Pièces de rechange
Piezas de recambio
Запчасти
Ersatzteilliste
BLU 1500.1 LN PR TC
BLU 1500.1 LN PR TL
21-03-2016
www.ecoflam­burners.com
3144003
3144004
EN
IT
FR
ES
RU
DE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ecoflam BLU 1500.1 LN PR Serie

  • Página 1 GAS BURNERS BLU 1500.1 LN PR BLU 1700.1 PR BLU 2000.1 PR Technical data Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Технические характеристики Technische Daten Operating instructions Istruzioni per l’uso Notice d’emploi Manual de uso Руководство по эксплуатации Betriebsanleitung Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    70 - 71 Esquemas eléctrico Электрические схемы Elektrische Diagramme Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 72 - 75 Piezas de recambio Запчасти Ersatzteilliste Conformity declaration Dichiarazione di conformità Déclaration de conformite Declaración de conformidad Сертификат соответствия Konformitätserklärung www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 3 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор Überblick 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 4 420010766300...
  • Página 5 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 6: Technical Data

    Ecoflam burners have been designed and built in compliance with all current regulations and directives. All burners comply to the safety and energy saving operation regulations within the standard of their respective performance range. The quality is guaranteed by a quality and management system certified in accordance with ISO 9001:2008.
  • Página 7 BBCH: Burner Body with Combustion Head with flange. - 1 bag including : - multilanguage technical manual. - spanner. - screws, nuts and washer. GT: separate Gas Train KIT & ACS are managed and delivered separately 103B 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 8 Minimum gas pressure switch Air pressure switch Main solenoid valve Safety solenoid valve Thermally-triggered safety shut-off valve (installation resident) Gas pressure regulator Filter Gas ball valve (installation resident) 119pBr Measuring point for gas outlet pressure Giunto antivibrante (deve essere montata dall'installatore). www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 9 1 = operation on maximum capacity 2 = operation on minimum capacity 3 = automatic operation B - working lamp C - termal lock-out lamp D - fuse E - main switch I / O F - reset key 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 10 - Replace Tooth with LPG version. LEGENDA - Install the disc correctly. Pf: Back pressure of furnace - Replace the blast tube with LPG version Pb: Pressure of burner (combustion head (not for LN version). + complete gas train) Pin: Minimum inlet pressure www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 11 For more information, please contact the omnipolar shutdown device complying leaks to prevent anomalies in the Ecoflam staff. with the standards in force. measurement results. The burner and heat generator (boiler) are connected to the terminal block of the cabinet (fig.1).
  • Página 12 (5): MANUAL RELEASE SWITCH Risk of air blast! Continuously check CO, CO 2 and soot emissions when adjusting the output of the burner. Optimise combustion values in the event of CO formation. CO must not exceed 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 13 (i.e. for natural gas nom. pressure = 20 mbar, set knob to a value of 12 mbar; for LPG nom. pressure of G30/G31- 30/37 mbar, set knob to a value of 18 mbar). Screw up cover M. 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 14 • Clean fan wheel and housing and check for damage. • Check and clean the mixing unit. • Check ignition electrodes block, readjust or replace as necessary. • Start burner, check flue gas data, correct burner settings if necessary. www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 15 (limitation of the number of repetitions)- Faulty or soiled fuel valves. - Faulty or soiled flame detector - Poor adjustment of burner. 8 blinks Free 9 blinks Free 10 blinks Wiring error or internal error, output contacts, other faults. 14 blinks CPI contact not closed 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 16: Dati Tecnici

    4794 o DIN 30697 nell'ambito del rispettivo I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e costruiti nel rispetto delle normative e direttive correnti. Tutti i bruciatori rispondono alle normative sulla sicurezza e sul risparmio energetico nel limite del campo di lavoro dichiarato.
  • Página 17 BBCH: Brucitore completo con testa di combustione e flangia. - 1 sacchetto : - manuale tecnico in multilingue. - chiave esagonale. - viti, dadi e rosette. GT: Rampa Gas separata KIT & ACS ordinabili e consegnati separatamente 103B 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 18 Valvola di sicurezza ad azionamento termico (deve essere montata dall'installatore). Regolatore di pressione gas Filtro Valvola di arresto del gas (deve essere montata dall'installatore). 119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita della valvola. Giunto antivibrante (deve essere montata dall'installatore). www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 19 1 = funzionamento alla massima potenza 2 = funzionamento alla minima potenza 3 = funzionamento automatico B - lampada di funzionamento C - lampada di blocco termico D - fusibile E - interruttore I / O F - pulsante di sblocco 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 20 LEGENDA - Rimontare correttamente il disco. Pf: Contropressione al focolare - Sostituire il boccaglio con quello G.P.L. Pb: Pressione gas bruciatore (testa di (non per la versione LN ). combustione + rampa gas) Pin: Pressione minima di alimentazione www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 21 Il bruciatore deve poter essere scollegato tenuta stagna in modo che i risultati delle personale Ecoflam. dalla rete mediante uno dei corrispondenti misurazioni non possano essere falsati. dispositivi di interruzione onnipolari Controlli da eseguire prima della messa conformi alle norme vigenti.
  • Página 22 CO, CO2 e l’indice di fumosità. In presenza di formazioni di CO modi ficare i valori della combustione. Il valore massimo di CO non deve superare i 50ppm. www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 23 - Test di messa in moto con il rubinetto del gas chiuso: l’apparecchiatura di controllo dovrà segnalare il non funzionamento per mancanza gas o andare in blocco al termine del tempo di sicurezza. 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 24 • Pulire ventola a carter e controllare che non presentino danni. • Controllare e pulire i dispositivi di miscelazione. • Controllare gli elettrodi di accensione ed eventualmente regolarli o sostituirli. • Avviare il bruciatore, controllare i dati www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 25 - rilevatore fiamma difettoso - regolazione bruciatore errata. 8 lampeggi Non utilizzati 9 lampeggi Non utilizzati 10 lampeggi Contatti in uscita difettosi o guasto del dispositivo interno od errore nel cablaggio 14 lampeggi Indicatore di posizione chiusa aperto 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 26: Données Techniques

    Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et construits dans le respect des règlementations et des directives actuelles. Tous les brûleurs sont conformes aux règlementations relatives à la sécurité et aux économies d'énergie dans la limite du domaine d'utilisation déclaré. La qualité...
  • Página 27 BBCH: Brûleur avec une tête de combustion et une bride. - 1 sachet : - manuel technicien dans multilangue. - clé six-pans. - vis, écrous et rondelles. GT: Rampe gaz séparée KIT & ACS commandés et livrés séparément 103B 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 28 Régulateur de pression gaz Filter Vanne d’arrêt de gaz (elle doit être montée par l'installateur). 119pBr Point de mesure de la pression gaz en sortie de la vanne. Joint anti vibrations (elle doit être montée par l'installateur). www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 29 à la puissance maximale fonctionnement à la puissance minimale 3 = fonctionnement automatique lampe de fonctionnement lampe de thermal de securité D - fusible interrupteur I/O touche de réarmement 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 30 Pb: pression du brû l eur (tê t e de net GPL. combustion + rampe gaz complè t e) - Remonter correctement le disc. Pin: pression d’entré e gaz minimale - Remplacer le gueulard par le gueulard GPL (pas pour la version LN). www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 31 être montées dans les règles de l’art, leur kW. Pour plus de renseignements, s'il vous étanchéité contrôlée et être purgées. Raccordement électrique par plaît contacter le personnel Ecoflam. • Un point de mesure conforme aux connecteurs normes doit être présent, le conduit de Le brûleur doit pouvoir être déconnecté...
  • Página 32 Risque de déflagration: Contrôler en permanence le CO, le CO2 et les émissions de fumée pendant le réglage. En cas de formation de CO, optimiser les valeurs de combustion. La teneur en CO ne doit pas dépasser 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 33 à une va- leur de 12 mbar; pour G.L.P. avec pression nom. G30/G31 30/37 mbar, positionner le régulateur à 18 mbar). - Remonter le cou- vercle M et visser les vis I et L. 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 34 • Vérifier le filtre gaz, le cas échéant le net- toyer ou le remplacer. • Nettoyer la turbine et le carter, et vérifier qu'ils ne sont pas endommagés. • Vérifier et nettoyer la tête de combustion. • Vérifier les électrodes, les régler ou les remplacer si nécessaire. www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 35 - Défaut ou encrassement de sonde de flamme - Mauvais réglage du brûleur clignote 8 fois Libéré clignote 9 fois Libéré clignote 10 fois Hors Erreur de câblage ou défaut interne, contacts de sortie,autres défauts clignote 14 fois Le contact CPI n'est pas fermé 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 36: Datos Técnicos

    Los quemadores Ecoflam se han diseñado y construido de acuerdo con las normativas y directivas corrientes. Todos los quemadores responden a las normativas sobre la seguridad y sobre el ahorro energético en el límite del campo de trabajo declarado. La calidad del producto está...
  • Página 37 BBCH: Quemador completo con cabezal de combustión y brida. - 1 bolsa : - manual técnico multilingüe. - llave hexagonal. - tornillo, tuercas y arandelas. GT: Rampa de gas por separado. KIT & ACS disponibles y entregados por separado. 103B 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 38 Vá l vula de parada de seguridad de activació n té r mica (tiene que montarla el instalador). Regulador de presión Filtro Válvula manual de cierre (tiene que montarla el instalador). 119pBr Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula. Junta antivibrante (tiene que montarla el instalador). www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 39 B - Indicador del funcionamiento relé termico Indicador de bloqueo D - fusible E - interruptor I / O F - pulsador de desbloqueo 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 40 -Montar correctamente el disco. Pf: Controresión en cámara de combustión - Sustituir el tubo llama por el de GLP (no Pb: Presión gas quemador (cabeza de para la versión LN). combustion + rampa de gas). Pin: Presión mínima de suministro www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 41 Los quemadores Ecoflam con motores de encuentra instalado, en funcionamiento. suministrado con el quemador! 7,5 kW o menos pueden ser adaptados •...
  • Página 42 Existe riesgo de deflagración: controle constantemente el CO, el CO2 y las emisiones de humo durante el ajuste. En caso de formación de CO, optimice los valores de combustión. El contenido de CO no debe ser superior a 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 43 20 mbar, regu- lador regulado al valor de 12 mbar; para G.P.L. con pres. nom. de alim. G30-G31 30/37 mbar, regulador regulado al valor 18 mbar). Remontar la tapa M y atornillar los tornillos I y L. 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 44 • Comprobar el filtro de gas, limpiarlo o funcionamiento. sustituirlo. • Limpiar la turbina y el cárter y comprobar que no estén deteriorados. • Comprobar y limpiar la cabeza de combustión. • Comprobar los electrodos de encendido, ajustarlos o sustituirlos si es necesario. www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 45 - Válvulas de combustible averiadas o sucias - Detector de llama averiado o sucio - Ajuste pobre del quemador. 8 parpadeos Encendido Libre 9 parpadeos Encendido Libre 10 parpadeos Apagado Error de cableado o error interno, contactos de salida, otras averías 14 parpadeos Encendido Contacto CPI no cerrado 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 46: Размеры

    обслуживания. оборудования всех теплогенераторов, установлена горелка, так, чтобы Горелки производства Ecoflam были разработаны и изготовлены в соответствии с действующими нормативами и директивами. Все горелки соответствуют стандартам безопасности и энергосбережения в пределах заявленного рабочего поля. Качество продукции гарантировано системой сертификации в соответсвии с нормой ISO 9001:2008 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 47 комплекты/боксы: BBCH: Горелка в комплекте с головкой сгорания и фланцем. - 1 пакет : - многоязычное техническое руководство. - гаечный ключ. - винты, гайки и шайбы. GT: Отдельная газовая рампа. KIT & ACS заказываемые и поставляемые отдельно 103B 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 48 Реле давления воздуха Главный электроклапан Предохранительный электроклапан Запорный предохранительный термоклапан (должен быть установлен установщиком). Регулятор давления газа Фильтр Клапан ручного отключения газа (должен быть установлен установщиком). 119pBr Точка измерения давления газа на выходе антивибрационная муфта (должен быть установ лен установщиком). www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 49 B - Indicador del funcionamiento С - индикатор аварийной блокировки по температуре D - плавкий предохранитель Indicador de bloqueo relé termico E - выключатель D - fusible F - кнопка перезапуска E - interruptor I / O F - pulsador de desbloqueo 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 50 Pin: Минимальное давление питания. квалифицированным специалистом. • Сечение газовых труб должно быть подготовлено таким образом, чтобы давление питания газа не могло опуститься ниже предписанного значения. • Клапан ручной остановки (не поставляется) должен быть установлен в верхней части газовой рампы. www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 51 должна быть герметичной для того, сети с помощью всеполюсного информации, пожалуйста, свяжитесь с чтобы подсос наружного воздуха не размыкателя, соответствующего Ecoflam. повлиял на результаты измерений . дей с твующим стандартам. Горелка и Проверки перед пуском в 400V теплогенератор (котел) подключены к...
  • Página 52 CO, CO2 e l’indice di fumosità. In presenza di formazioni di CO modi ficare i valori della combustione. Il valore massimo di CO non deve superare i 50ppm. www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 53 газа (например, при номинальном давлении метана 20 мбар регулятор устанавливается на значение 12 мбар; для сжиженного газа с номинальным давлением 30/37 мбар регулятор устанавливается на значение 18 мбар). Установить на место крышку M и ввернуть винты I и L. 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 54 замените их. • Выполнить контроль • Проверьте состояние газового функционирования. фильтра, очистите или замените его. • Проверьте рабочее колесо вентилятора и корпус и убедитесь, что они не повреждены. • Проверьте и очистите головку горелки. • Проверьте электроды, при www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 55 - неисправные или грязные топл. клапаны - неисправный или грязн. датчик пламени -плохая настройка горелки 8 мигания Вкл свободно 9 мигания Вкл свободно 10 мигания Выкл Ошибка в разводке проводов или внутренняя ошибка, контакты вывода, другие отказы 14 мигания Вкл Не замкнут контакт CPI 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 56: Größe

    Jede andere Verwendungsart erfordert die Aus kommunalen Vorschriften können sich vertrags empfohlen. Ecoflam Brenner sind nach allen einschlägigen Vorschriften und Richtlinien entworfen und gebaut. Alle Brenner entsprechen den Sicherheits- und Energiesparvorschriften im Rahmen ihrer jeweiligen Leistungsbereiche. Die Qualität wird durch das nach ISO 9001:2008 zertifizierte Qualitätsmanagementsystem garantiert...
  • Página 57 BBCH: Brennerkorpus mit Brennerkopf und Flansch. - 1 Tasche mit :- Mehrsprachigem technischen Handbuch. - Schlüssel. - Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben. GT: Separate Gasrampe KIT & ACS sind separat bestellbar und werden getrennt geliefert 103B 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 58 - Bei einem Gasmangel startet der 119 pBr Gasdruckwächter min. Luftdruckwächter Hauptmagnetventil Sicherheitsmagnetventil Sicherheitsventil mit thermischer Auslösung (muss vom Installateur montiert werden) Gasdruckregler Filter Gaskugelhahn (muss vom Installateur montiert werden) 119pBr Messpunkt für Gasauslassdruck. Schwingungsdämpfende Kupplung (muss vom Installateur montiert werden). www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 59 Zwischenposition. 1 = Betrieb mit voller Leistung 2 = Betrieb mit Mindestleistung 3 = Automatischer Betrieb B - Betriebslampe C - Signallampe thermischer Block D - Sicherung E - Schalter I / O F - Freigabetaste 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 60 Gasrampe), - Die Scheibe entfernen. Pin: minimaler Gasanschlussdruck - Die Nase gegen die für das Flüssiggas auswechseln. - Die Scheibe und die Zündelektrode wie- der korrekt montieren. - Die Blockierung gegen die für das Flüs- siggas auswechseln. www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 61 Motore über 7,5 KW nicht möglich. Der Brenner muss mit einer den Für ausführlichere Informationen wenden geltenden Normen entsprechen- den Sie sich bitte an das Personal von Ecoflam allpoligen Abschaltvorrichtung vom Netz getrennt werden können. Die Brenner und die Thermogeneratoren (Kessel) werden...
  • Página 62 Verbrennungsparameter kontrollieren. Langsam mit dem Schalter bis zur (5): FREIGABEHEBEL Minimalleistung verringern und auf den Verpuffungsgefahr! Während der Einstellarbeiten permanent CO- und CO2-Gehalt sowie Abgase kontrollieren. Bei CO- Bildung Verbrennungswerte optimieren. Der CO-Gehalt darf 50 ppm nicht überschreiten. www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 63 Gaszufuhrdrucks entspricht (z.B. Nenndruck für Erdgas = 20 mbar; den Regler auf einen Wert von 12 mbar einstellen; Nenndruck für LPG G30/G31 = 30/37 mbar; den Regler auf einen Wert von 18 mbar einstellen). Den Deckel M wieder anschrauben. 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 64 überprüfen. überprüfen, ggf. auswechseln. • Eine Funktionskontrolle durchführen. • Den Gasfilter überprüfen, reinigen oder ggf. austauschen. • Das Lüfterrad und das Gehäuse reinigen und auf Beschädigungen prüfen. • Die Mischeinheit kontrollieren und reinigen. • Zündelektroden prüfen, ggf. nachju- www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 65 Flammenabriss während des Betriebs zu häufig (Repetitionsbegrenzung) - defekte oder verschmutzte Brennstoffventile - defekter oder verschmutzter Flammenfühler - schlechte Brennereinstellung 8 blinken Frei 9 blinken Frei 10 blinken Verdrahtungsfehler oder interner Fehler, Ausgangskontakte,sonstige Fehler 14 blinken CPI-Kontakt nicht geschlossen 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 66: Diagramma Perdita Di Pressione

    VGD 20.503 FILTER 2" (Natural Gas) VCS 350 FGDR 2" VCS 240 FGDR 1"1/2 VGD 40.080 FILTER DN80 VGD 40.065 FILTER DN 65 BLU 2000.1 VGD 20.503 FILTER 2" (LPG) VCS 350 FGDR 2" VCS 240 FGDR 1"1/2 www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 67: Druckverlust-Diagramm

    VGD 40.065 VGD 40.065 head pressure head pressure 1000 1200 1200 1300 1400 1500 1600 1600 1700 flow (m /h) - portata (m /h) - débit (m /h) - caudal (m /h) - поток (m /ч) - Kapazitätsgas (m 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 68 VCS 240 1"1/2+ FS 1"1/2 head pressure 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 flow (m /h) - portata (m /h) - débit (m /h) - portata / flow (kW) caudal (m /h) - поток (m /ч) - Kapazitätsgas (m www.ecoflam-burners.com 420010766300...
  • Página 69 MB 415 head pressure 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 flow (m /h) - portata (m /h) - débit (m /h) - portata / flow (kW) caudal (m /h) - поток (m /ч) - Kapazitätsgas (m 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 70 420010766300...
  • Página 71 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 72 420010766300...
  • Página 73 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 74 420010766300...
  • Página 75 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 76: Conformity Declaration

    Déclaration de conformité pour for gas burners per bruciatori a gas brûleurs de gaz Noi, Nous , Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. declare under our sole responsibility dichiariamo sotto la nostra déclarons sous notre responsabilite, that the gas burners named responsabilità, che i bruciatori a gas...
  • Página 77 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 78 420010766300...
  • Página 79 420010766300 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 80 Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.

Este manual también es adecuado para:

Blu 1700.1 prBlu 2000.1 prBlu 1500.1 ln pr tcBlu 1500.1 ln pr tl31440033144004

Tabla de contenido