Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HG995550
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción
2
18
36

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para AEG HG995550

  • Página 1 HG995550 User Manual Istruzioni per l’uso Piano cottura Manual de instrucciones Placa de cocción USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. ENERGY EFFICIENCY..................... 17 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Página 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Página 4 NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously.
  • Página 5: Safety Instructions

    ENGLISH for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents. 2. SAFETY INSTRUCTIONS • Before carrying out any operation This appliance is suitable for the make sure that the appliance is following markets: IT disconnected from the power supply.
  • Página 6 • When you place food into hot oil, it leakage trips and contactors. may splash. • The electrical installation must have WARNING! an isolation device which lets you Risk of fire and explosion disconnect the appliance from the mains at all poles.
  • Página 7: Product Description

    ENGLISH the room where the appliance is • Clean the appliance with a moist soft installed. cloth. Only use neutral detergents. Do • Prolonged intensive use of the not use abrasive products, abrasive appliance may call for additional cleaning pads, solvents or metal ventilation, for example opening of a objects.
  • Página 8: Daily Use

    Symbol Description minimum gas supply 4. DAILY USE 4.2 Ignition of the burner WARNING! Refer to Safety chapters. Always light the burner before you put on the 4.1 Burner overview cookware. WARNING! Be very careful when you use open fire in the kitchen environment.
  • Página 9: Hints And Tips

    ENGLISH CAUTION! The spark generator can In the absence of electricity start automatically when you you can ignite the burner switch on the mains, after without electrical device; in installation or a power cut. It this case approach the is normal. burner with a flame, turn the control knob counter- The hob is supplied with the...
  • Página 10: Care And Cleaning

    Burner Diameter of Burner Diameter of cookware (mm) cookware (mm) Semi-rapid (rear right) 120 - 240 Auxiliary 80 - 180 Semi-rapid (front right) 120 - 220 6. CARE AND CLEANING 3. After you clean the pan supports, WARNING! make sure that they are in correct Refer to Safety chapters.
  • Página 11: Troubleshooting

    ENGLISH 6.5 Periodic maintenance conditions of the gas supply pipe and the pressure adjuster, if fitted. Speak to your local Authorised Service Centre periodically to check the 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy There is no spark when you...
  • Página 12: Installation

    7.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send C.
  • Página 13 ENGLISH mobile parts or they are not squeezed. 3. With a socket spanner 7 remove the Also be careful when the hob is put injectors and replace them with the together with an oven. ones which are necessary for the type of gas you use (see table in Make sure that the gas "Technical Information"...
  • Página 14 8.5 Electrical connection 8.7 Assembly • Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply. • This appliance is supplied with a mains cable.
  • Página 15 ENGLISH 8.9 Possibilities for insertion If a furniture unit is installed at a distance of The panel installed below the hob must 400 mm above the hob, be easy to remove and let an easy access there must be a in case a technical assistance minimum safety distance intervention is necessary.
  • Página 16: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Hob dimensions Width 896 mm Depth 516 mm 9.2 Bypass diameters BURNER Ø BYPASS 1/100 mm Triple Crown Semi-rapid Auxiliary 9.3 Other technical data Gas original: G20 (2H) 20 mbar = 10,5 kW TOTAL POWER:...
  • Página 17: Energy Efficiency

    ENGLISH BURNER NORMAL MINIMUM INJECTOR NOMINAL GAS FLOW g/h POWER kW POWER kW MARK 1/100 G30 28-30 G31 37 mbar mbar Auxiliary 0,45 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HG995550XB Type of hob Built-in hob Number of gas burners Left rear - Semi-rapid 56,9%...
  • Página 18 10. EFFICIENZA ENERGETICA..................34 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Página 19: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Página 20 8 anni se non costantemente supervisionati. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
  • Página 21: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO isolante onnipolare. È necessario che l’apparecchiatura si scolleghi completamente dalla rete conformemente alle condizioni della categoria III relativa alla sovratensione. Il cavo di terra è escluso. Quando si collega il cavo di alimentazione, assicurarsi • che non sia a contatto diretto (ad es. mediante l'impiego di manicotti di isolamento) con parti che possono raggiungere temperature superiori ai 50°C.
  • Página 22 Il dispositivo di • Verificare che i dati elettrici riportati isolamento deve avere una larghezza sulla targhetta dei dati corrispondano dell'apertura di contatto non inferiore a quelli dell'impianto.
  • Página 23 ITALIANO • Non mettere in funzione • Assicurarsi che le pentole siano l'apparecchiatura con le mani umide o posizionate al centro dei bruciatori. quando c'è un contatto con l'acqua. • Accertarsi che la fiamma non si • Non utilizzare l'apparecchiatura come spenga quando si gira rapidamente la superficie di lavoro o come piano di manopola dalla posizione massima a...
  • Página 24: Descrizione Del Prodotto

    • Non pulire i bruciatori in lavastoviglie. • Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo. 2.6 Smaltimento • Appiattire i tubi del gas esterni. 2.7 Assistenza Tecnica AVVERTENZA! Rischio di lesioni o • Per riparare l'apparecchiatura soffocamento. contattare il Centro di Assistenza •...
  • Página 25 ITALIANO 4.1 Panoramica bruciatore 1. Premere la manopola di regolazione e ruotarla in senso antiorario fino alla posizione massima ( ). 2. Tenere premuta la manopola di regolazione per circa 10 secondi. Questo consentirà il riscaldamento della termocoppia. In caso contrario, l'alimentazione del gas verrà...
  • Página 26: Consigli E Suggerimenti Utili

    4.3 Spegnimento del Nel caso in cui il bruciatore bruciatore si dovesse spegnere, ruotare la manopola di regolazione Per spegnere la fiamma, ruotare la in posizione di spento per manopola in posizione di spento cercare di riaccendere il bruciatore dopo almeno 1 AVVERTENZA! minuto.
  • Página 27: Pulizia E Cura

    ITALIANO Bruciatore Diametro delle Bruciatore Diametro delle pentole (mm) pentole (mm) Semirapido (posteriore 120 - 240 Semirapido (anteriore 120 - 220 sinistro) destro) Semirapido (posteriore 120 - 240 Ausiliario 80 - 180 destro) 6. PULIZIA E CURA 2. Il rivestimento smaltato a volte può AVVERTENZA! presentare dei bordi ruvidi, quindi Fare riferimento ai capitoli...
  • Página 28: Risoluzione Dei Problemi

    • Per pulire gli elementi smaltati, lo componenti ben puliti per evitare spartifiamma e la corona, lavarli con difficoltà di accensione e controllare che acqua calda saponata e asciugarli i fori spartifiamma non siano ostruiti. attentamente prima di sistemarli 6.5 Manutenzione periodica...
  • Página 29: Installazione

    ITALIANO sono contenute nel libretto della garanzia. 7.3 Etichette fornite con il sacchetto degli accessori Attaccare le etichette adesive come indicato di seguito: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A.
  • Página 30 8.3 Sostituzione degli iniettori Scegliere dei collegamenti fissi o usare un tubo flessibile in acciaio inossidabile 1. Rimuovere i supporti pentole. conforme alle disposizioni vigenti. Se si 2. Rimuovere gli spartifiamma e le utilizzano tubi in metallo flessibili, fare corone del bruciatore.
  • Página 31 ITALIANO 8.6 Cavo di collegamento AVVERTENZA! Accertarsi che la fiamma non Per sostituire il cavo di collegamento si spenga quando si gira utilizzare esclusivamente il cavo speciale rapidamente la manopola o un suo equivalente. Il tipo di cavo è: dalla posizione massima a H03V2V2-FT90.
  • Página 32 8.8 Installazione del piano di cottura sotto la cappa da cucina 400 mm Se si installa il piano di cottura sotto a una cappa da 50 mm cucina, fare riferimento alle istruzioni per l'installazione della cappa per la distanza minima tra le apparecchiature.
  • Página 33: Dati Tecnici

    ITALIANO 9. DATI TECNICI 9.1 Dimensioni del piano di cottura Larghezza 896 mm Profondità 516 mm 9.2 Diametri bypass BRUCIATORE Ø BYPASS 1/100 mm Tripla Corona Semi rapido Ausiliario 9.3 Altri dati tecnici Gas originale: G20 (2H) 20 mbar = 10,5 kW POTENZA TOTALE: Gas sostitutivo: G30 (3+) 28-30 mbar = 763 g/h...
  • Página 34: Efficienza Energetica

    9.5 Bruciatori a gas per GPL G30/G31 28-30/37 mbar BRUCIATO- POTENZA POTENZA SIMBOLO PORTATA NOMINALE GAS NORMALE MINIMA INIETTORE 1/100 mm G30 28-30 G31 37 mbar mbar Tripla Coro- Semi rapido 0,75 Ausiliario 0,45 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014...
  • Página 35 ITALIANO 11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana residenza.
  • Página 36 10. EFICACIA ENERGÉTICA..................52 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 37: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 38 ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL entra en contacto directo con piezas que puedan superar la temperatura ambiente en más de 50°C. ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones • para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato.
  • Página 40 Asegúrese de aparato a las tomas cercanas. conectar el aparato según la • No utilice adaptadores de enchufes normativa de instalación vigente. múltiples ni cables prolongadores. Preste atención a los requisitos sobre •...
  • Página 41 ESPAÑOL inflamables dentro, cerca o encima debe utilizarse para otros fines, por del aparato. ejemplo, como calefacción. • No permita que líquidos ácidos, ADVERTENCIA! como por ejemplo vinagre, zumo de Podría dañar el aparato. limón o desincrustantes de cal toquen la placa de cocción.
  • Página 42: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Quemador auxiliar Quemador de triple corona Quemador semi rápido Mandos de control 3.2 Mando de control Símbolo Description Símbolo Description Posición de encendido / suministro de gas máximo Sin suministro de gas / posición de apagado...
  • Página 43 ESPAÑOL 4.2 Encendido del quemador PRECAUCIÓN! Si no hay suministro Encienda siempre el eléctrico podrá encender el quemador antes de colocar quemador sin necesidad del los utensilios de cocina. dispositivo eléctrico; en este caso arrime una llama al ADVERTENCIA! quemador, gire el mando de Tenga mucho cuidado control pertinente hacia la cuando utilice el fuego...
  • Página 44: Consejos

    5. CONSEJOS ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN! Consulte los capítulos sobre Asegúrese de que los seguridad. recipientes estén centrados sobre los quemadores para obtener la máxima 5.1 Recipientes estabilidad y reducir el consumo de gas. PRECAUCIÓN! No utilice sartenes de hierro PRECAUCIÓN! fundido, fuentes de barro Los líquidos derramados...
  • Página 45 ESPAÑOL 6.3 Limpieza de la placa ADVERTENCIA! De No utilice cuchillos, • Elimine de inmediato: restos rascadores o instrumentos fundidos de plástico, recubrimientos similares para limpiar la de plástico, azúcar y alimentos que superficie del cristal o entre contengan azúcar. De lo contrario la los anillos de los suciedad dañará...
  • Página 46: Solución De Problemas

    7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución No hay chispa cuando se in- La placa no está conectada a Compruebe si la placa se ha tenta activar el generador de un suministro eléctrico o es-...
  • Página 47: Instalación

    ESPAÑOL 7.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y C.
  • Página 48 Preste 2. Retire las tapas y las coronas del también atención cuando la placa se quemador. instale junto con un horno. 3. Con una llave tubular del 7, desatornille y retire los inyectores y Asegúrese de que la presión sustitúyalos por los adecuados al tipo...
  • Página 49 ESPAÑOL 8.6 Cable de conexión ADVERTENCIA! Asegúrese de que la llama Si desea cambiar el cable de conexión, no se apaga cuando gire utilice únicamente el cable especial o su rápidamente el mando de la equivalente. El tipo de cable es: posición máxima a la H03V2V2-FT90.
  • Página 50 8.8 Instalación de la placa bajo la campana Si instala la placa de cocción 400 mm debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalación de la campana 50 mm para confirmar la distancia mínima necesaria entre los aparatos.
  • Página 51: Datos Técnicos

    ESPAÑOL 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Dimensiones de la placa de cocción Ancho 896 mm Fondo 516 mm 9.2 Diámetros de derivación QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mm Triple corona Semi rápido Auxiliar 9.3 Otros datos técnicos Gas original: G20 (2H) 20 mbares = 10,5 kW POTENCIA TOTAL: Sustitución de gas: G30 (3+) 28-30 mbares = 763 g/h...
  • Página 52: Eficacia Energética

    QUEMA- POTENCIA POTENCIA MARCA DE CAUDAL DE GAS NOMINAL NORMAL MÍNIMA INYECTOR 1/100 mm G30 28-30 G31 37 mba- mbares Semi rápido 0,75 Auxiliar 0,45 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo HG995550XB Tipo de placa de cocción...
  • Página 53 ESPAÑOL 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Página 54 www.aeg.com...
  • Página 55 ESPAÑOL...
  • Página 56 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido