9. TECHNISCHE INFORMATIE ..........14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
NEDERLANDS aanraakt als u het apparaat op de na- • De specificatie van het apparaat mag bijgelegen contactdozen aansluit niet worden veranderd. • Zorg ervoor dat het apparaat correct • Bedien het apparaat niet met een ex- is geïnstalleerd. Losse en onjuiste terne timer of een apart afstandbedie- stroomkabels of stekkers (indien van ningssysteem.
• Laat geen zure vloeistoffen, zoals bijv. • Reinig het apparaat regelmatig om te azijn, citroensap of reinigingsmiddelen voorkomen dat het materiaal van het voor het verwijderen van kalkaanslag, oppervlak achteruitgaat. in aanraking komen met de kookplaat. • Gebruik geen waterstralen of stoom Hierdoor kunnen doffe plekken ont- om het apparaat te reinigen.
NEDERLANDS 3.2 Bedieningsknoppen Symbool Beschrijving minimale gastoe- Symbool Beschrijving voer geen gastoe- voer / uit-stand ontstekings- stand / maximale gastoevoer 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Vei- ligheid. 4.1 Ontsteking van de brander WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het ge- bruik van branders (open vuur) in de keuken.
Als de brander per ongeluk uit- 4.2 De brander uitzetten gaat, draai de bedieningsknop Om de vlam uit te zetten draait u de dan op de uit-stand en probeer de brander nogmaals aan te ste- knop op het symbool ken na minimaal 1 minuut.
NEDERLANDS 6. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! • Ga zeer voorzichtig te werk bij het Raadpleeg de hoofdstukken Vei- vervangen van de pansteunen, dit ligheid. om schade te voorkomen aan het oppervlak van de kookplaat. WAARSCHUWING! Droog het apparaat na reiniging af met Schakel het apparaat uit en laat een zachte doek.
10 www.aeg.com 7. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen vonk als de • Er is geen elektrische • Controleer of het ap- brander wordt aangesto- voeding paraat goed is aange- ken. sloten en de elektri- sche voeding is inge- schakeld.
NEDERLANDS MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Plak de sticker op de garantiekaart Plak de sticker op het instructie- en verstuur dit deel. boekje. Plak de sticker op de garantiekaart en bewaar dit deel.
Página 12
12 www.aeg.com Onbuigzame aansluiting: – het materiaal niet gehard is, maar de juiste elasticiteit vertoont Breng de verbinding tot stand met be- – de bevestigingsklemmen niet verroest hulp van metalen, onbuigzame leidingen zijn (koper met mechanisch uiteinde). – de vervaldatum niet is verstreken.
Página 13
NEDERLANDS • Zorg ervoor dat het netsnoer na instal- latie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het ap- paraat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Er is brandgevaar als het apparaat ver- binding maakt met een verlengkabel, een adapter of een meervoudige aan- sluiting.
14 www.aeg.com Keukenmeubel met oven De afmetingen van de uitsparing voor de kookplaat moeten overeenkomen met de voorgeschreven inbouwmaten en het keukenmeubel moet voorzien zijn van ventilatiegaten om een continue luchttoevoer te kunnen garanderen. Om veiligheidsredenen en om een gemakke-...
16 www.aeg.com 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het het te recyclen. huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de...
Página 17
9. TECHNISCHE DATEN ............30 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
18 www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
DEUTSCH • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
Página 20
20 www.aeg.com • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige 2.2 Gebrauch Kabel für den elektrischen Netzan- WARNUNG! schluss verwenden. Es besteht Verletzungs-, Verbren- • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nungs- und Stromschlaggefahr. nicht lose hängt oder sich verheddert.
Página 21
DEUTSCH WARNUNG! • Setzen Sie keinen Wärmeverteiler auf Das Gerät könnte beschädigt den Brenner. werden. 2.3 Reinigung und Pflege • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. WARNUNG! Das Gerät könnte beschädigt • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer- werden.
DEUTSCH Falls der Brenner unbeabsichtigt erlischt, drehen Sie den Schalter in die Ausschaltposition, warten Sie mindestens 1 Minute und ver- suchen Sie, den Brenner dann er- neut zu zünden. Nach dem Einschalten der Stromversorgung, nach der In- stallation oder nach einem Stromausfall kann sich die Fun- kenzündung automatisch ein- schalten.
24 www.aeg.com WARNUNG! Brenner Durchmesser des Achten Sie darauf, dass die Topf- Kochgeschirrs griffe nicht über den vorderen Rand des Kochfelds hinausragen. Vorderer 120 - 220 mm Stellen Sie zur Reduzierung des Normal- Gasverbrauchs und im Interesse brenner einer größeren Stabilität die...
DEUTSCH der Topfträger in der Mitte des Bren- Am Ende das Gerät mit einem tro- ners befinden. ckenen Tuch abreiben. Edelstahl kann anlaufen, wenn es zu stark erhitzt wird. Verwenden Sie zum • Seien Sie beim Wiederaufsetzen der Kochen keine Topfsteine, Römertöpfe Topfträger vorsichtig, um Beschädi- oder Gusseisenplatten.
Página 26
26 www.aeg.com Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Der Gasbrenner brennt • Speisereste an der • Kontrollieren Sie, dass ungleichmäßig. Brennerkrone. die Hauptdüse nicht blockiert und die Bren- nerkrone nicht durch Speisereste zugesetzt sind. Wenn ein Problem vorliegt, versuchen nungsgemäß bearbeitet werden kann.
DEUTSCH 8. MONTAGE WARNUNG! Fester Anschluss: Siehe Sicherheitshinweise. Führen Sie den Anschluss mit festen Me- tallrohren (Kupfer mit mechanischem WARNUNG! Endstück) aus. Die in nachstehender Anleitung beschriebenen Montage-, An- schluss- und Wartungsarbeiten „Flexibler“ Anschluss mit müssen von Fachpersonal unter mechanischem Endstück: Beachtung der geltenden Be- stimmungen und eventuell loka- –...
28 www.aeg.com – Korrosion der Rohrschellen, – Ablauf des Verfallsdatums. Wenn Defekte sichtbar sind, das Rohr nicht reparieren, sondern austauschen. Überprüfen Sie nach der Installa- tion, ob alle Anschlussstücke dicht sind. Verwenden Sie hierfür eine Seifenlösung und auf kei- nen Fall eine Flamme! Bypass-Schraube 8.2 Austauschen der Düsen...
Página 29
DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass der Netzste- cker nach der Montage noch zugäng- lich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversor- gung zu trennen. Ziehen Sie dazu im- mer direkt am Netzstecker. • Es besteht Brandgefahr, wenn das Ge- rät mit einem Verlängerungskabel, Adapter oder an eine Mehrfachsteck- dose angeschlossen wird.
30 www.aeg.com Unterbaumöbel mit Backofen muss sich leicht aus dem Unterbau- schrank entfernen lassen. Die Abmessungen der Kochfeldausspa- rung müssen den Angaben entsprechen, 50 cm 120 cm und die Unterbaumöbel müssen mit Lüf- tungsschlitzen versehen werden, um ei- ne ständige Luftzufuhr zu gewährleisten.
Página 31
DEUTSCH NORMALLEISTUNG kW Inj. 1/100 mm Normalbrenner Starkbrenner Gasbrenner für LPG-Flüssiggas (Butan/Propan) NORMAL- Inj. 28-30 mbar 37 mbar LEISTUNG 1/100 mm g/Std. g/Std. Hilfsbrenner Normalbrenner Starkbrenner 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte. Entsorgen Sie Symbol . Entsorgen Sie die Geräte mit diesem Symbol nicht Verpackung in den entsprechenden...
Página 32
9. DATI TECNICI ............. 44 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
ITALIANO 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di in- stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corret- to dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Te- nere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità...
34 www.aeg.com • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con- trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa- recchiatura. • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito duran- te la preparazione di cibi in quanto olio e grassi po- trebbero provocare un incendio.
ITALIANO Collegamento elettrico • Adottare le misure necessarie per ga- rantire una corretta circolazione intor- AVVERTENZA! no all'apparecchiatura. Rischio di incendio e scossa elet- • Le informazioni relative all'alimenta- trica. zione del gas si trovano sulla targhetta dei dati. • Tutti i collegamenti elettrici devono •...
36 www.aeg.com una temperatura inferiore rispetto ad nopola dalla posizione massima a un olio utilizzato per la prima volta. quella minima. • Non appoggiare o tenere liquidi o • Accertarsi che le pentole si trovino al materiali infiammabili, né oggetti facil-...
ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della superficie di cottura Bruciatore rapido Bruciatore ausiliario Bruciatore semi rapido Manopole di regolazione 3.2 Manopole di regolazione Simbolo Descrizione alimentazione Simbolo Descrizione minima del gas manca l’alimen- tazione del gas / posizione off posizione di ac- censione / ali- mentazione mas-...
38 www.aeg.com Nel caso in cui il bruciatore si do- vesse spegnere, ruotare la mano- pola di controllo in posizione Off per cercare di riaccendere il bru- ciatore dopo almeno 1 minuto. Il generatore di scintille si avvia in modo automatico all'accensione...
ITALIANO Evitare di posare sui fornelli pentole in- Bruciatore Diametro delle pento- stabili o deformate per prevenire versa- menti e lesioni. Semirapido 120 - 240 mm AVVERTENZA! posteriore Non utilizzare il diffusore di fiam- Ausiliario 80 - 180 mm AVVERTENZA! Informazioni sulle acrilamidi Assicurarsi che i fondi delle pen- tole non poggino sulle manopole...
40 www.aeg.com rimuovere le macchie più ostinate ser- zia speciale adatto alla superficie vendosi di un apposito prodotto pu- del piano di cottura. lente. Pulire l'apparecchio con un panno • Verificare di posizionare correttamen- umido e una piccola quantità di de- te i supporti delle pentole dopo la pu- tergente.
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione L'anello del gas non bru- • La corona del brucia- • Controllare che l'iniet- cia in modo uniforme tore è bloccata da re- tore principale non sia sidui di cibo ostruito e che la coro- na del bruciatore sia priva di residui di cibo.
42 www.aeg.com AVVERTENZA! Collegamento rigido: Le seguenti istruzioni d'installa- Eseguire il collegamento mediante tubi zione, manutenzione e ventilazio- in metallo rigidi (rame con finecorsa ne devono essere eseguite da meccanico) (UNI-CIG 7129). personale qualificato conforme- mente alle disposizioni vigenti (UNI-CIG 7129 - 7131). Accertarsi...
Página 43
ITALIANO ra, utilizzare dei morsetti sul lato dell'uni- tà. Vite di by-pass Condotto rigido in rame o tubo fles- • Se si passa da gas naturale G20 a 20 sibile in acciaio inox mbar a gas liquido, serrare a fondo la vite di regolazione.
44 www.aeg.com 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm Pannello rimovibile guarnizione in dotazione Spazio per gli allacciamenti staffe in dotazione Mobile da incasso con forno ATTENZIONE Installare l'apparecchiatura esclu- Le dimensioni del piano cottura devono sivamente su un piano di lavoro essere conformi all'indicazione e la cuci- dalla superficie piatta.
Página 45
ITALIANO POTENZA TOTALE: G20 (2H) 20 mbar = 7.7 kW G30 (3+)28–30 mbar = 545 g/h G31 (3+) 37 mbar = 536 g/h Alimentazione elettrica: 230 V ~ 50 Hz Categoria: II2H3+ Collegamento gas: G 1/2 Alimentazione del gas: G20 (2H) 20 mbar Classe apparecchiatura: Diametri del by-pass Bruciatore...
46 www.aeg.com 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI smaltire le apparecchiature che Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l'imballaggio negli appositi riportano il simbolo insieme ai contenitori per il riciclaggio. normali rifiuti domestici. Portare il Aiutare a proteggere l’ambiente e la prodotto al punto di riciclaggio più...
Página 47
9. INFORMACIÓN TÉCNICA ........... 59 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
48 www.aeg.com 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las ins- trucciones junto con el aparato para futuras consultas.
ESPAÑOL • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in- cendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig- nífuga.
50 www.aeg.com • Coloque los cables eléctricos de for- 2.2 Uso ma que no se puedan enredar. ADVERTENCIA • Asegúrese de que el cable o el enchu- Riesgo de lesiones, quemaduras fe (en su caso) no toquen el aparato o descargas eléctricas.
ESPAÑOL • No deje que el contenido de los uten- • No instale en el quemador un difusor silios de cocina hierva hasta evaporar- de llamas. • No deje enfriar los utensilios de coci- 2.3 Mantenimiento y limpieza na sobre la placa de cocción. ADVERTENCIA •...
52 www.aeg.com 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Quemador rápido Quemador auxiliar Quemador semi rápido Mandos de control 3.2 Mandos de control Símbolo Descripción Suministro de Símbolo Descripción gas mínimo No se suministra gas / posición de apagado Posición de en-...
ESPAÑOL Si no hay suministro eléctrico po- drá encender el quemador sin necesidad del dispositivo eléctri- co; en este caso arrime una llama al quemador, empuje el mando de control pertinente hacia abajo y gírelo a izquierdas hasta la po- sición de máxima salida de gas.
54 www.aeg.com ADVERTENCIA ADVERTENCIA Asegúrese de que las bases de Asegúrese de que las asas de los los recipientes no cubran los utensilios de cocina no sobresa- mandos de control. Si los man- len del borde frontal de la placa dos de control están bajo las ba-...
ESPAÑOL 6.1 Limpieza de la bujía de 6.2 Mantenimiento periódico encendido Haga revisar la instalación de gas y el ajustador de presión, si lo hubiera, regu- Esta función se obtiene a través de una larmente y por el Centro de servicio téc- bujía de encendido cerámica con un nico local.
56 www.aeg.com Estos datos están disponibles en la 7.1 Etiquetas incluidas en la placa de características suministrada. bolsa de accesorios • Descripción del modelo ....Pegue las etiquetas adhesivas como se • Número de producto (PNC) ....muestra a continuación: •...
ESPAÑOL – se pueda revisar con facilidad para comprobar su estado. El control de la correcta conservación del tubo flexible consiste en comprobar lo siguiente: – no presenta arañazos, cortes, marcas de quemaduras en ambos extremos y toda la longitud; –...
58 www.aeg.com Gire el mando hasta la posición mí- • Utilice siempre una toma con aisla- nima. miento de conexión a tierra correcta- mente instalada. Retire el mando. • Asegúrese de tener acceso al enchufe Con un destornillador plano, ajuste del suministro de red una vez instala- la posición del tornillo de derivación.
ESPAÑOL realizar una intervención de asistencia técnica. 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm Panel extraíble Espacio para las conexiones Unidad de cocina con horno Las dimensiones del hueco para la enci- mera deben respetar las indicaciones y el mueble de cocina debe contar con sello suministrado ventilaciones que permitan un suminis-...