I
Leggere le AVVERTENZE e le istruzioni descritte in
questo manuale.
GB
Read the WARNINGS and the instructions
described in this manual.
F
Lire les AVERTISSEMENTS et les instructions
contenus dans ce manuel.
D
Lesen Sie die HINWEISE und die Anleitungen in
diesem Handbuch.
E
Leer las ADVERTENCIAS y las instrucciones que
contiene este manual.
NL
Lees de RICHTLIJNEN en de instructies uit deze
handleiding door.
P
Leia as ADVERTÊNCIAS e as instruções descritas
neste manual.
Peso netto
Net weight
Poids net
Nettogewicht
Peso neto
Netto gewicht
ART.
Peso líquido
Вес нетто
Ciężar netto
∫·ı·Úfi ‚¿ÚÔ˜
Net a¤ırlık
Neto teÏina
626
242 kg
627
290 kg
переливного отверстия • ™ÙÔ ‡„Ô˜ ÙÔ˘ skimmer • Na poziomie cedzidła • Filtre seviyesi • Do razine skimmera
(1) - A livello dello skimmer • At height of skimmer • Au niveau du skimmer • Auf Höhe des Skimmer • A nivel del skimmer • Op niveau van de skimmer• Ao nível do skimmer • на уровне
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Modello
Model
Modèle
Modell
Modelo
Model
V
Hz
Modelo
Модель
ªÔÓÙ¤ÏÔ
Model
Model
Model
2WSC18
230
50
400
4WSR29
230
3WSR28
(2) - Prima di collegare il prodotto accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica
(2) - Before making any electrical connections, check that the rated voltage and current of the appliance are matched to the mains power supply.
(2) - Avant de raccorder l'hydrodouche, s'assurer que les données de la plaquette correspondent aux données du réseau de distribution électrique.
(2) - Überprüfen Sie vor dem Stromanschluß die Entsprechung von Schild- und Netzwerten
(2) - Antes de conectar el producto a la red de electricidad hay que comprobar si las características de la misma coinciden con las que figuran en la placa de datos del
producto.
(2) - Alvorens het product aan te sluiten, dient u zich ervan te verzekeren dat de gegevens op het typeplaatje overeenstemmen met de kenmerken van het elektrische
voedingsnet.
(2) - Antes de ligar o produto, certifique-se de que os dados da chapa de características correspondem aos da rede de distribuição eléctrica.
(2) - Прежде чем выполнить электрические соединения проверьте соответствие указанных на табличке изделия номинальных данных с
характеристиками сети электроснабжения.
(2) - ¶ÚÈÓ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Ù˘ ÈӷΛ‰·˜ ·ÓÙÈÛÙÔÈ¯Ô‡Ó Û ÂΛӷ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ‰ÈÎÙ‡Ô˘.
(2)
Przed wykonaniem podłączeń elektrycznych należy sprawdzić czy dane znamionowe urządzenia są odpowienie dla elektrycznej instalacji zasilającej.
-
(2) - Herhangi bir elektrik ba¤lantısı yapmadan önce cihazın nominal voltaj ve akımının ana güç hattına eflde¤er oldu¤undan emin olunuz.
(2) - Prije nego ‰to prikljuãite ure√aj provjerite da li su podaci navedeni na ploãici primjereni napojnoj elektriãnoj mreÏi.
2
Contenuto acqua
Water capacity
Contenance eau
Wasserinhalt
Volumen de agua
Waterinhoud
Conteúdo água
Количество воды
Pojemność wody
ÈÚËÙÈÎfiÙË-Ù· ÓÂÚÔ‡
Su Kapasitesi
Nosivost vode
870 lt. (1)
870 lt. (1)
• ELECTRICAL SPECIFICATIONS
(2)
(2)
• ELEKTRISCHE KENMERKEN
•
(2)
∏§∂∫∆ƒπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞
KARAKTER‹ST‹KLER
Assorbimento solo ricircolo
Power consumption (recirculation only)
Consommation recyclage uniquement
Stromaufnahme nur Umwälzung
Absorción sólo recirculación
Stroomopname hercirculatie
Absorção apenas recirculação
Потребляемая мощность при
включенной рециркуляции
Pobór mocy tylko przy recyrkulacji
∫·Ù·Ó¿ÏˆÛË ÌfiÓÔ Ì ·Ó·Î‡ÎψÛË
Tek sirkülasyon sarfiyatı
Potro‰nja same recirkulacije
0,16 Kw
RU
Внимательно прочитайте содержащиеся в
настоящем руководстве ПРАВИЛА и
инструкции.
GR
¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ηÈ
Zapoznać się z OSTRZEŻENIAMI i instrukcjami
ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘.
podanymi w niniejszym podręczniku.
PL
TR
Bu kitapçıkta açıklanmakta olan UYARILAR
ve talimatları dikkatlice okuyunuz.
HR
Proãitajte NAPOMENE i savjete navedene u
ovim uputstvima.
Carico sul pavimento
Floor load
Charge au sol
Poids emballage compris
Bodenbelast
Carga al pavimiento
Belasting op de vloer
Carga sobre pavimento
Нагрузка на полу
Вес упакованного изделия
Obciążenie podłoża
Ciężar podczas transportu
µ¿ÚÔ˜ ÛÙÔ ‰¿ ‰Ô
Zemin yükü
Optereçenje poda
490 kg/m
2
510 kg/m
2
(2)
• CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
• CHARAKTERYSTYKI ELEKTRYCZNE
(2)
• CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
(2)
•ELEKTRIâNI PODACI
(2)
Assorbimento massimo versione con scambiatore di calore
Maximum power consumption: version with heat exchanger
Consommation maxi version avec échangeur de chaleur
Max. Stromaufnahme in Ausführung mit Wärmetauscher
Absorción máxima versión con intercambiador de calor
Max. stroomopname bij uitvoering met warmtewisselaar
Absorção máxima versão com comutador de calor
Максимальная потрeбляeмая мощность модeли с
тeплообмeнником
Maksymalny pobór mocy w wersji z wymiennikiem ciepła
ª¤ÁÈÛÙË Î·Ù·Ó¿ÏˆÛË ÌÔÓÙ¤ÏÔ˘ Ì ÂÓ·ÏÏ¿ÎÙË ıÂÚÌfiÙËÙ·˜
Maksimum sarfiyat: ısı eflanjörlü versiyon
(Maksimalna potro‰nja) modela s izmjenjiv aãem topline
1,9 Kw
-
-
Peso di spedizione
Volume di spedizione
Shipping weight
Shipping volume
Versandgewicht
Versandvolumen
Peso de expedición
Volumen de expedición
Verzendgewicht
Verzend-volume
Peso expedição
Volume expedição
Объем упаковки
Objętość podczas transportu
µ¿ÚÔ˜ · ÔÛÙÔÏ‹˜
ŸÁÎÔ˜ · ÔÛÙÔÏ‹˜
Nakliye a¤ırlı¤ı
Nakliye Hacmi
TeÏina po‰iljke
Zapremnina ambalaÏe
329 kg
5,5 m
377 kg
5,5 m
(2)
• ELEKTRISCHE DATEN
• ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
(2)
•ELEKTR‹KSEL
(2)
(2)
Assorbimento Max versione con riscaldatore
Maximum power consumption: version with heater
Consommation maxi version avec réchauffeur
Max. Stromaufnahme in Ausführung mit Zusatzheizung
Absorción máxima versión con calefactor
Max. stroomopname bij uitvoering met verwarmingselement
Absorção máx. versão com aquecedor
Максимальная потрeбляeмая мощность
модeли с нагрeватeлeм
Maksymalny pobór mocy w wersji z ogrzewaczem
ª¤ÁÈÛÙË Î·Ù·Ó¿ÏˆÛË ÌÔÓÙ¤ÏÔ˘ Ì ıÂÚÌ·ÓÙ‹Ú·
Maksimum sarfiyat: ısıtıcılı versiyon
(Maksimalna potro‰nja) modela s grijaãem
-
3,9 Kw
2,6 Kw
Cubage
3
3
(2)
•