Bedieningselementen En Aansluitingen; Elementos Operativos Y Conexiones - IMG STAGELINE DJP-120 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

NL
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u een
overzicht hebt van de bedieningselementen en
B
de verbindingen.

1 Bedieningselementen en aansluitingen

1.1 Bedieningselementen
1 Adaptor voor singles
2 Vergrendeling voor een extra lamp
3 XLR-jack voor een lamp van 12 V, 3 W
4 Contragewicht van de toonarm
5 Opening voor een reserve toonkop
6 Afregeling voor de antiskating
7 Hendel voor de toonarmlift
8 Toonarmvergrendeling
9 Pitch-controle
10 Snelheidsindicator
11 Netschakelaar en stoboscooplamp
12 Start/stop-toets
13 Stoboscoopring
14 Naaldverlichting
15 Aan/uit-schakelaar van de naaldverlichting
16 Toets voor de snelheid van 33 tpm
17 Toets voor de snelheid van 45 tpm
1.2 Verbindingen
18 Uitgang voor de versterker of het mengpaneel
19 Massa-verbinding
20 Verbinding om afstandbediend vooruit of achter-
uit te draaien
21 Verbinding voor de start/stop-afstandsbediening
22 Netsnoer 230 V~/50 Hz
E
Referente a la página 3. Donde puede ver los ele-
mentos operativos y las conexiones descritas.

1 Elementos operativos y conexiones

1.1 Elementos operativos
1 Adaptador para reproducción de singles.
2 Adaptador para la conexión de una lámpara adi-
cional.
3 Jack XLR para una lámpara adicional 12 V, 3 W
4 Contrapeso para el brazo
5 Soporte para un soporte de aguja
6 Regulador antiskating
7 Palanca para el brazo
8 Seguro del brazo
9 Control de velocidad (Pitch control)
10 Indicación de velocidad
11 Lámpara estroboscopica y conexión (POWER)
12 Botón Marcha/Paro
13 Anillo estroboscopico
14 Luz de posición
15 Interruptor para luz de posición
16 Botón para 33 rpm
17 Botón para 45 rpm
1.2 Conexiones
18 Senal de salida para el amplificador o la mesa de
mezcla
19 Conexión de masa
20 Control remoto para conexión de avance/retro-
ceso
21 Control remoto para conexión de marcha/paro
22 Cable de alimentación 230 V~/50 Hz
10
2 Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat voldoet aan de EC richtlijnen No.
89/336/EWG voor electromagnetische compatibiliteit
en No. 73/23/EWG voor laagspannings apparaten.
De netspanning waarmee dit toestel gevoed wordt
is levensgevaarlijk! Open het toestel niet, want
door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van
een elektrische schok. Onderhoud en/of reparatie
dient te gebeuren door een gekwalificeerd vak-
man. Bovendien vervalt elke garantie bij het eigen-
handig openen van het toestel.
Let bij ingebruikname eveneens op de volgende ele-
menten:
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis.
Vermijd uitzonderlijk warme en vochtige plaatsen
en plaats het toestel niet naast bronnen die een
brom kunnen veroorzaken zoals transformatoren
en motoren.
Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het netsnoer zichtbaar beschadigd is.
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
toestel bijvoorbeeld gevallen is.
3. het toestel slecht functioneert.
Een defect netsnoer mag enkel door de fabrikant of
door een gekwalificeerd persoon hersteld worden.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.
Als het toestel gebruikt is voor zaken waarvoor het
niet geschikt is, als de platenspeler slecht bediend
wordt of door een niet-gekwalificeerd persoon her-
steld is, dan vervalt de garantie bij eventuele
schade.
Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.
3 Montage en elementaire afregelingen
Het plateau van de platenspeler, het contragewicht
voor de toonarm en de stofkap zijn afzonderlijk ver-
pakt zodat er tijdens het transport geen beschadi-
2 Notas
Este dispositivo corresponde a las indicaciones de la
C.E.E. n° 89/336/EWG para compatibilidad electro-
magnética y n° 73/23/EWG para dispositivos de baja
tensión.
Esta unidad usa alto voltage (230 V~). No abrir la
caja del equipo para evitar cualquier accidente.
Dejar el servicio sólo al personal autorizado. Cual-
quier garantía se anula en caso de abrir la unidad.
Para su funcionamiento tener en cuenta los
siguientes apartados:
Funcionamiento sólo exclusivamente en interio-
res.
No guardar en lugares excesivamente humedos o
polvorientos y calientes.
No poner el equipo immediatamente en funcio-
namiento, si al conectarlo:
1. Se observa el cable de alimentación o el equipo
en mal estado.
2. El funcionamiento es incorrecto.
3. Se observa un defecto de un accidente similar.
El equipo tiene que repararse en cualquier caso
por personal especializado.
Si el cable de alimentación esta estropeado sólo
puede cambiarse por el fabricante o por personal
autorizado.
Nunca poner el conector del cable de conexión en
otros zócalos que el destinado.
Si el equipo es utilizado en otros usos que los ori-
ginalmente destinados, si la utilización es erronea
o no se repara el equipo con personal autorizado,
no se asegura su posible avería.
Para la limpieza sólo usar una tela seca, nunca
productos químicos o agua.
3 Montaje y Ajustes Basicos
El plato, el contrapeso para el brazo, y la tapa están
embalados por separado, para que durante el trans-
porte no sufran ningún deterioro. Todas las partes
son fáciles de montar. El material de embalaje puede
guardarse para un posible transporte.
ging kan optreden. De montage van al die onder-
delen is eenvoudig. Het is nuttig de verpakking te
bewaren voor eventueel transport later.
3.1 Montage van het plateau
1) Plaats het plateau op de as van de platenspeler.
2) Verdraai het plateau met de hand totdat één van
de grotere openingen in het plateau ter hoogte
van de single-adapter (1) komt te staan en men
de as van de motor kan zien.
3) Door de openingen is ook de rubberen aan-
drijfriem zichtbaar. Bevestig de riem rond de as
van de moter.
4) Leg de bijgeleverde rubberen mat op het plateau.
Om een 'scratch-effect' te bereiken kan men
eventueel de vilten mat gebruiken, waardoor de
plaat kan verschuiven bij het handmatig door-
draaien.
3.2 Montage van het contragewicht van de
toonarm
1) Neem het contragewicht (4) van de toonarm uit
de verpakking.
2) Neem met de ene hand de toonarm in het midden
vast. Schuif met de andere hand het contra-
gewicht over het einde van de toonarm.
3) Nadien wordt met het gewicht de druk van de
naald op de plaat afgeregeld.
3.3 Afregeling van de naalddruk
1) Stel de antiskatingknop (6) exact in op "0" door
deze te verdraaien met de wijzers van de klok mee.
2) Verwijder het kapje van het element door er
onderaan aan te trekken.
3) Maak de lift van de toonarm vrij met het hendeltje
(7).
4) Schuif de toonarmvergrendeling (8) opzij. Neem
de toonarm aan de greep vast en leid hem voor-
zichtig tot vlak voor het plateau zodat hij vrij op en
neer kan worden bewogen.
Opgelet! Vermijd elk contact tussen de naald en
het oppervlak van het plateau.
3.1 Montaje del Plato
1) Poner el plato en el eje del giradiscos.
2) Girar el plato con la mano hasta uno de los gran-
des agujeros, cerca del adaptador para singles
(1), y donde puede verse el eje del motor.
3) Coger la correa del interior del plato y colocarla
en el eje del motor.
4) Poner el cauchu que se incluye, en el plato. Para
producir efectos "scratch", utilizar el forro o como
alternativa se puede realizar girandolo con la
mano.
3.2 Montaje del contrapeso para el brazo
1) Poner el contrapeso (4) con el brazo sin montar.
2) Poner brazo en el medio con una mano. Con la
otra mano poner el contrapeso al final del brazo
hasta que se agarre.
3) Con el contrapeso la presión de la aguja se
puede ajustar a la medida.
3.3 Ajuste de la Presión de la Aguja
1) Girar el control de autoskating (6) hacia la posi-
ción "0".
2) Quitar la protección de la aguja.
3) Poner la leva del brazo (7) en posición frontal.
4) Abrir el seguro del brazo (8) hacia la derecha.
Con cuidado equilibrar el brazo del plato con la
mano sin que se mueva ni hacia arriba ni hacia
abajo.
Atención! La aguja no debe tocar en ninguna
superficie.
5) Girar el contrapeso (4) hasta que el brazo perma-
nezca en posición horizontal y que nunca suba ni
baje (fig. 3).
Si el brazo sube: girar el contrapeso en el sentido
contrario de las agujas del reloj.
Si el brazo baja: girar el contrapeso en el sentido
delas agujas del reloj.
6) Poner el brazo en el soporte para el, y asegurarlo
con el seguro.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

21.0400

Tabla de contenido