Kontrolle bei der Übernahme
DE
FR
Contrôle à la réception
IT
Controllo al ricevimento
Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport
DE
beschädigt wurden. Wenden Sie sich in diesem Falle an Ihren Händler.
Check that nothing has been damaged or deformed during transport.
EN
In case of damage please contact the dealer.
Contrôler qu'aucune pièce ne soit cassée ou déformée suite au transport.
FR
En cas contraire, contacter le revendeur.
Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte.
ES
En este caso contactar al revendedor.
Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di trasporto.
IT
In questo caso contattare il rivenditore.
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
DE
FR
Instructions et conseils
IT
Avvertenze e suggerimenti
Um den Fahrradträger optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung
DE
aufmerksam durch und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung gut auf.
To use the bike carrier in the best way, read the user's instructions carefully and
EN
keep them at hand for future consultation.
Pour tirer le meilleur parti de votre porte-vélos, nous vous invitons à lire attentivement les notices
FR
d'emploi et à les conserver pour toute consultation ultérieure.
Para usar el portabicicletas en lo mejor de los modos, os invitamos a leer
ES
atentamente las instrucciones de uso, guardándolas en caso de necesidad.
Per utilizzare al meglio il portabici, vi invitiamo a leggere attentamente
IT
le istruzioni d'uso e a conservarle in caso di necessità.
Goods receipt inspection
EN
ES
Control al recibimiento
EN
Maintenance instructions
ES
Recomendaciones
Carry-Bike
3