Monacor PA-8120RCD Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PA-8120RCD:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ELA-MISCHVERSTÄRKER
MIT RADIO UND CD-SPIELER
PA MIXING AMPLIFIER WITH RADIO AND CD PLAYER
PA-8120RCD
Best.-Nr. 17.3040
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monacor PA-8120RCD

  • Página 1 ELA-MISCHVERSTÄRKER MIT RADIO UND CD-SPIELER PA MIXING AMPLIFIER WITH RADIO AND CD PLAYER PA-8120RCD Best.-Nr. 17.3040 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Le deseamos una buena utilización para su nue vo apa- MONACOR. Lees deze gebruikershandleiding grondig rato MONACOR. Por favor, lea estas in s trucciones de door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Alleen uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato. De zo leert u alle functies kennen, vermijdt u foutieve be - esta manera conocerá...
  • Página 3 11 12 13 15 16 19 20 21 22 23 Fig. 1 26 27 28 29 30 31 32 33 41 42 43 44 45 46 Fig. 2 Fig. 4a Fig. 4b Fig. 3 Fig. 4c Fig. 4d Fig. 4e Fig.
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Inhalt Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - 12 Tasten UP und DOWN zum Starten des Sender- schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. suchlaufs (Taste länger gedrückt halten) und für Übersicht der Bedienelemente die Senderfeineinstellung (Taste nur antippen) und Anschlüsse ..... 4 13 Taste MEMORY zum Speichern eines Senders: 1.1 Frontseite .
  • Página 5: Rear Side

    ausgeblendet, so lange ein Signal am Eingang 43 Anschlüsse* für ein Telefonsignal, das über die 21 Taste für die Zusatzfunktionen Wiederho- lung und Zufallswiedergabe INPUT 1 anliegt (Talkover). ELA-Anlage zu hören sein soll 1. Tastendruck: Anzeige REP 31 Steckbrücke: muss entfernt werden, wenn ein 44 Eingangspegelregler GAIN für das Signal an den endlose Wiederholung des Titels Audiogerät zur Signalbearbeitung in den Verstär-...
  • Página 6: Rack Installation

    Either 100 V or 70 V speakers or low impedance Prior to connecting or changing connections switch chemicals or water. off the PA-8120RCD and the units to be connected. speakers (minimum impedance 4 Ω) can be used. No guarantee claims for the unit and no liability for...
  • Página 7 Eingänge 1 – 4 einen Stereo-Mono- 2) Während einer Durchsage mit dem Regler GAIN VORSICHT! Adapter (z. B. SMC-1 von MONACOR) und ein (44) die Lautstärke einstellen. 1. Den Schalter nur bei ausgeschaltetem Gerät Adapterkabel (z. B. MCA-154 von MONACOR) Alle anderen Eingangssignale, außer dem Sirenen-...
  • Página 8 6.2 Radioteil 6.2.2 Gespeicherte Sender aufrufen 6 Bedienung Zuerst den Empfangsbereich mit der Taste AM / FM Zum Einschalten des Radioteils die Taste POWER Zur Vermeidung von Einschaltgeräuschen zuerst (11) wählen (wird links im Display angezeigt) und (15) solange gedrückt halten, bis das Display (4) die angeschlossenen Geräte einschalten, dann den dann den gewünschten Sender mit der zugehörigen aufleuchtet.
  • Página 9: Wiederholfunktionen Und Zufallswiedergabe

    2 HE (Höheneinheit) Gewicht: ....10,5 kg Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ® geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Vous trouverez sur la page 3, dépliable, la des- 13 Touche MEMORY pour mémoriser un émetteur : Table des matières cription des éléments et branchements. 1. réglez lʼémetteur, 2. appuyez sur la touche Eléments et branchements ... 10 MEMORY, 3.
  • Página 11: Face Arrière

    3. pression : affichage RAN : 33 Prises AMP IN et PRE OUT pour insérer un ap- 45 Bornes à vis* pour le canal INPUT 5, à la place lecture de tous les titres en ordre aléatoire pareil audio pour le traitement du signal des prises RCA (34) 4.
  • Página 12: Possibilités Dʼutilisation

    N° 1 du bloc dʼinterrupteurs DIP cor- Avant dʼeffectuer les branchements ou de les modi- respondant (47) sur la position inférieure (ON). fier, veillez à éteindre le PA-8120RCD et les appa- Cet amplificateur avec une puissance de sortie RMS reils à relier.
  • Página 13: Appareils Audio Avec Sortie Ligne

    1 – 4, usare un adattatore stereo-mono regolatore GAIN (44). Per evitare i rumori di commutazione, accendere (p. es. SMC-1 di MONACOR) e un cavo adatta- Tutti gli altri segnali dʼingresso, eccetto quello del- prima gli apparecchi collegati e poi lʼamplificatore tore (p.
  • Página 14: Partie Amplificateur

    6.1 Partie amplificateur (25). Sélectionnez le volume avec les touches 6.3 Lecteur CD VOLUME (16). Le lecteur CD peut lire des CDs audio standards et 1) Tournez le réglage MASTER (3) jusquʼà ce que des CDs gravés (CD-R) ; les CD-RW (CDs réin- les réglages suivants soient bien audibles.
  • Página 15: Funzioni Di Ripetizione E Di Riproduzione In Ordine Casuale

    Poids : ....10,5 kg Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à...
  • Página 16: Overzicht Van Bedieningselementen En Aansluitingen

    Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht 12 De toetsen UP en DOWN voor het starten van de Inhoudsopgave van de bedieningselementen en de aansluitingen. zenderzoekfunctie (toets langer ingedrukt hou- Overzicht van bedieningselementen den) en voor het fijninstellen van de zender en aansluitingen .
  • Página 17: Veiligheidsvoorschriften

    2de keer drukken op de toets: displaybericht 31 Jumper: weg te nemen als er een audioapparaat 42 Massaklem, kan b.v. bij storende bromgeluiden REP ALL voor de signaalbewerking op de versterker moet worden gebruikt continu herhaling van alle tracks worden aangesloten 43 Aansluitingen* voor een telefoonsignaal dat via 3de keer drukken op de toets: displaybericht RAN 32 Cinch-jacks TAPE OUT voor een opnameappa-...
  • Página 18: De Montage In Een Rack

    Antes de la conexión o cambio de conexiones, des- El calor generado en el interior del aparato tiene conecte el PA-8120RCD y apague los aparatos que 4 × canal de entrada, nivel de línea o nivel de micró- que disiparse con la circulación del aire. De este va a conectar.
  • Página 19 XLR y en los terminales de tor- Todas las demás señales de entrada, excepto la mono (p. ej. SMC-1 de MONACOR) y un cable nillo. Los micrófonos conectados mediante jacks señal de sirena, se silencian automáticamente en adaptador (p.
  • Página 20: Amplificador

    6.2 Radiomodule dan de gewenste zender met de betreffende zender- 6 Bediening toets M1 – M5 (14). Het nummer van de ingestelde Schakel de radiomodule in met de toets POWER Schakel eerst de aangesloten apparatuur in, en ver- zender verschijnt helemaal rechts op het display. (15).
  • Página 21: Herhalingsfuncties En Willekeurig Afspelen

    Afmetingen (B × H × D): . . . 482 × 110 × 450 mm, 2 RE (rackeenheid) Gewicht: ....10,5 kg Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL ®...
  • Página 22 Spis treści Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3. 11 Przycisk do przełączania między pasmami FM i Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych Elementy operacyjne i złącza ..22 i złączy. 12 Przyciski UP oraz DOWN do funkcji wyszukiwa- 1.1 Panel przedni .
  • Página 23: Przygotowanie Do Pracy

    Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych pojem- połączeń, należy bezwzględnie wyłączyć wzmac- liniowym lub mikrofonowym, z gniazdem XLR / ników z cieczą np. szklanek. niacz PA-8120RCD oraz podłączane urządzenia. 6,3 mm oraz terminalami śrubowymi Większość terminali połączeniowych (np. do Ciepło wytwarzane podczas pracy urządzenia musi 1 ×...
  • Página 24 Wymiary (S × W × G): ..482 × 110 × 450 mm, Waga: ....10,5 kg Z zastrzeżeniem możliwości zmian. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. ®...
  • Página 25: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt Varmen, der udvikles i enheden, skal kunne slippe Hvis enheden skal tages ud af drift for igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra ud ved hjælp af luftcirkulation. Kabinettets ventil- bestandigt, skal den bringes til en lokal sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske ationshuller må...
  • Página 26 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1007.99.02.02.2012...

Este manual también es adecuado para:

17.3040

Tabla de contenido