Gancio Bilanciatore; Fermaglio Per Fissaggio Alla Cintura; Hanger Bracket; Belt Clip - FAR EB 500 Traducción De Las Instrucciones Originales

Tabla de contenido

Publicidad

GANCIO BILANCIATORE

GANCIO BILANCIATORE
I
Se si desidera appendere l'apparecchio a un bilanciatore è possibile montare l'attacco bilanciatore (K) fornito in dotazione inserendolo negli appositi due fori (C). Prestare attenzione a non allargare
troppo l'attacco bilanciatore (K), altrimenti potrebbe perdere il suo pretensionamento. Prima di appendere l'apparecchio controllare che l'attacco bilanciatore (K) sia bene in sede.

FERMAGLIO PER FISSAGGIO ALLA CINTURA

Con la vite (M) fissare il fermaglio per fissaggio alla cintura (L) alla base dell'apparecchio. Ai due lati dell'apparecchio, sulla base è presente un apposito filetto e due fessure (O) ricavate nel corpo.
Periodicamente controllare che il fermaglio (L) sia bene in sede, altrimenti riserrare la vite (M).

HANGER BRACKET

GB
If you wish to use the tool on a balancer, you can attach the hanger bracket supplied (K) to the two bores (C) provided. Take care not to stretch the hanger bracket (K) too far apart so that it does
not lose its tension. Check that the hanger bracket (K) is fitted securely before using the tool.

BELT CLIP

Attach the belt clip (L) to the foot of the tool using the screw (M). A corresponding thread and two slots (O) are recessed in the foot of the housing on both sides of the tool. Check at regular
intervals that the clip (L) is still securely attached, otherwise retighten the screw (M).
F
ÉTRIER DE SUSPENSION
Pour pouvoir utiliser l'appareil sur un balancier, l'étrier de suspension fourni (K) peut être installé dans les deux alésages (C) prévus à cet effet. Veiller à ne pas trop étirer l'étrier de suspension
(k) afin qu'il ne perde pas de sa tension. Avant d'accrocher l'appareil, contrôler si l'étrier de suspension (K) est bien fixé.

CLIP CEINTURE

Fixer le clip ceinture (
L
) à l'aide de la vie (
dans le boîtier. Contrôler régulièrement que le clip (
D
AUFHÄNGEBÜGEL
Sollten Sie das Gerät an einem Balancer benutzen wollen, können Sie den mitgelieferten Aufhängebügel (K) in die beiden dafür vorgesehenen Bohrungen (C) einsetzen. Achten Sie darauf, dass
Sie den Aufhängebügel (K) nicht zu weit auseinanderziehen damit er seine Spannung nicht verliert. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät aufhängen, ob der Aufhängebügel (K) fest sitzt.
GÜRTELCLIP
Befestigen Sie den Gürtelclip (L) mittels der Schraube (M) am Fuß des Gerätes. An beiden Seiten des Gerätes ist am Fuß ein entsprechendes Gewinde und zwei Schlitze (O) im Gehäuse eingelassen.
Prüfen Sie regelmäßig ob der Clip (L) noch fest sitzt, sonst ziehen Sie die Schraube (M) nach.
E
ASA DE COLGAR
Si quiere usar su aparato en un equilibrador, puede aplicar el asa de colgar (K) suministrada en los dos orificios (C) previstos al efecto. Cuide de que el asa de colgar (K) no se abra demasiado
para que no pierda su capacidad de tensión. Compruebe antes de colgar el aparato si el asa (K) está bien sujeta.
CLIP PARA CORREA
Fije el clip para correa (
O
) mediante el tornillo (
la zona del pie. Compruebe con regularidad que el clip (O) sigue estando firmemente sujeto, en caso contrario reapriete los tornillos (M).
28
M
) sur le pied de l'appareil. Des deux côtés de l'appareil, un filetage et deux fentes (
L
) soit encore bien fixé, dans le cas contraire resserrer la vis (
M
) en el pie del aparato. A ambos lados del aparato
75036134 - EB 500 – rev 00 - ( 05-2021 )
O
) sont prévus au niveau du pied
M
).
hay una oportuna rosca y dos ranuras (L) practicadas en la carcasa, en
EB 500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido