Descargar Imprimir esta página
EINHELL RASARRO 36/42 Manual De Instrucciones Original
EINHELL RASARRO 36/42 Manual De Instrucciones Original

EINHELL RASARRO 36/42 Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para RASARRO 36/42:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová kosačka
NL
Originele handleiding
Accugazonmaaier
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped a batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen ruohonleikkuri
H
Eredeti használati utasítás
Akku-fűnyírógép
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de tuns gazonul
cu acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Xλοοκοπτικο με μπαταρια
9
2
Art.-Nr.: 34.132.70 (2x 4,0 Ah)
Anl_Rasarro_36_42_SPK9-2.indb 1
RASARRO 36/42
I.-Nr.: 21010
23.07.2020 13:58:52

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL RASARRO 36/42

  • Página 1 RASARRO 36/42 Originálny návod na obsluhu Akumulátorová kosačka Originele handleiding Accugazonmaaier Manual de instrucciones original Cortacésped a batería Alkuperäiskäyttöohje Akkukäyttöinen ruohonleikkuri Eredeti használati utasítás Akku-fűnyírógép Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de tuns gazonul cu acumulator Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Xλοοκοπτικο με μπαταρια...
  • Página 2 - 2 - Anl_Rasarro_36_42_SPK9-2.indb 2 23.07.2020 13:58:53...
  • Página 3 - 3 - Anl_Rasarro_36_42_SPK9-2.indb 3 23.07.2020 13:58:54...
  • Página 4 - 4 - Anl_Rasarro_36_42_SPK9-2.indb 4 23.07.2020 13:58:57...
  • Página 5 - 5 - Anl_Rasarro_36_42_SPK9-2.indb 5 23.07.2020 13:58:59...
  • Página 6 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Tento prístroj nesmie byť používaný deťmi. Deti by mali byť pod dozo- rom, aby sa nemohli s prístrojom hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie ani údržbu prístroja. Tento prístroj nesmie byť používaný osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami ani osobami s nedostatočnými vedomosťami alebo skúsenosťami, pokiaľ...
  • Página 7 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Horné posuvné držadlo škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Blokovanie zapnutia vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Página 8 • 4. Technické údaje Originálny návod na obsluhu • Bezpečnostné pokyny Napätie ..........36 V d.c. Otáčky motora:........3400 min 3. Správne použitie prístroja Druh ochrany: ..........IPX1 Trieda ochrany: ..........III Kosačka je určená pre súkromné používanie v Hmotnosť: ..........16,4 kg domácej záhrade a rekreačných záhradách. Šírka rezu: ...........42 cm Objem zachytávacieho koša na trávu: ..50 Litrov Za kosačku pre súkromné...
  • Página 9 Zvyškové riziká rom dozadu do takej miery, aby sa rýchloupína- Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj cia páčka (obr. 4/pol. 16a) následne ešte dala obsluhovať podľa predpisov, budú existovať preklopiť dozadu. zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môže Odklopením obidvoch rýchloupínacích páčok dôjsť...
  • Página 10 Počas nabíjania môže dôjsť k čiastočnému zohri- Výstraha! Nasadzovanie mulčovacieho adaptéra sa smie atiu akumulátora. To je však normálne. vykonávať len v prípade, že je vypnutý motor a vytiahnutý bezpečnostný konektor. Ak by nebolo možné nabitie akumulátora, skont- rolujte prosím, •...
  • Página 11 Upozornenie! Koste vždy priečne voči svahu. Svahy so Používajte vždy akumulátory s rovnakým stavom sklonom vyšším ako 15 stupňov nesmú byť z nabitia, nikdy nekombinujte plný a polovične bezpečnostných dôvodov kosené pomocou tejto nabitý akumulátor. Nabíjajte vždy obidva akumu- kosačky. látory súčasne.
  • Página 12 Na svahoch sa musia dráhy kosenia viesť priečne Zachytávací kôš zavesovať len vtedy, ak je motor voči svahu. Zošmyknutiu sa kosačky je možné vypnutý a strihacie ústrojenstvo nie je v pohybe. predísť šikmým postavením smerom nahor. Zvoľte si výšku rezu v závislosti od skutočnej Vyhadzovaciu klapku dvihnite jednou rukou a dĺžky trávy.
  • Página 13 Číslo potrebného náhradného dielu vyskytnú nadmerné vibrácie kosačky, zna- Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke mená to, že nôž nie je správne vycentrovaný www.Einhell-Service.com alebo bol deformovaný následkom nárazov. V tomto prípade musí byť nôž opravený alebo Náhradný nôž č. výr.: 34.054.54 vymenený.
  • Página 14 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Página 15 11. Plán na hľadanie chýb Chyba Možná príčina Náprava Motor nenabehne a) Uvoľnené prípojky na motore a) Nechať skontrolovať cez zákazní- alebo vynecháva cky servis (uvoľnený kontakt) b) Prístroj stojí vo vysokej tráve b) Naštartovať na nižšej tráve resp. pokosenej ploche; prípadne zmeniť výšku rezu c) Upchané...
  • Página 16 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 16 - Anl_Rasarro_36_42_SPK9-2.indb 16...
  • Página 17 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Página 18 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Página 19 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het ap- paraat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd.
  • Página 20 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Página 21 Gevaar! Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gen niet met plastic zakken, folies en kleine gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- kingsgevaar!
  • Página 22 • Schakel het toestel uit als het niet wordt ge- Montage van de schuifbeugel bruikt. Bevestig met de snelspanschroeven (afbeelding • Draag handschoenen. 2, pos. 16) de schuifbeugel (afbeelding 4, pos. 13) aan de vertanding van de steelverstelling. Restrisico’s Draai indien nodig de betreff ende snelspanschro- Er blijven altijd restrisico’s bestaan, ook al ef aan de schroefdraad zo ver terug, dat de snel- wordt dit elektrisch gereedschap zoals voor-...
  • Página 23 Aanwijzing! Mulchen is alleen mogelijk bij re- 4. Onder punt ‘Indicatie lader’ vindt u een tabel latief kort gras. Maai regelmatig om een dunne met de betekenissen van de LED-indicatie mulchlaag te verkrijgen. aan de lader. Waarschuwing! Tijdens het laden kan de accu wat warm worden. De mulchadapter mag alleen bij stilgezette motor Dit is echter normaal.
  • Página 24 Alle LEDs knipperen: De door de geleidestangen gegeven veiligheid- De accu werd diep ontladen en is defect. Een safstand tussen meskooi en gebruiker dient defecte accu mag niet meer gebruikt en geladen steeds in acht te worden genomen. Tijdens het worden! maaien en veranderen van rijrichting op bermen en hellingen dient u bijzonder voorzichtig te werk...
  • Página 25 grashoogte terug. Opvangzak enkel vasthaken bij afgezette motor De onderkant van het koetswerk van de maaier en stilstaand maaigereedschap. schoon houden en afgezet gras zeker verwijde- Uitwerpklep met één hand optillen en met de ren. Afgezet materiaal bemoeilijkt het starten, andere hand de opvangkorf aan het handvat vast- doet afbreuk aan de maaikwaliteit en belemmert houden en van boven vasthaken.
  • Página 26 Mochten er zich aan de maaier bovenmatige Actuele prijzen en info vindt u terug onder trillingen voordoen betekent dit dat het mes www.Einhell-Service.com niet correct is uitgebalanceerd of door stoten Reservemes artikelnr.: 34.054.54 is vervormd. In dit geval moet het worden her- steld of vervangen.
  • Página 27 10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Página 28 11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor loopt niet aan a) Aansluitingen aan de motor losge- a) Door werkplaats van de klanten- of schakelt uit (los- komen dienst laten controleren zittend contact) b) Maaier staat in hoog gras b) Op laag gras of reeds afgereden vlakte starten;...
  • Página 29 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 29 - Anl_Rasarro_36_42_SPK9-2.indb 29...
  • Página 30 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 31 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 32 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurar- se de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato.
  • Página 33 2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- Arco superior de empuje tencias de seguridad.
  • Página 34 4. Características técnicas Volumen de entrega • Cortacésped inalámbrico • Baterías (2 uds.) Tensión ..........36 V d.c. • Cargador Revoluciones del motor: .....3400 r.p.m. • Adaptador para sustancia orgánica Tipo de protección: ........IPX1 • Manual de instrucciones original Clase de protección: ..........III •...
  • Página 35 Riesgos residuales Montaje del arco de empuje Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- Fijar con los tornillos de sujeción rápida (fi g. 2/ damente, siempre existen riesgos residuales. pos. 16) el arco de empuje (fi g. 4/pos. 13) al En función de la estructura y del diseño de dentado de la regulación de la barra.
  • Página 36 ¡Advertencia! Realizar este proceso solo sobre verde empieza a parpadear. césped relativamente corto. Cortar el césped pe- 3. Insertar la batería o las baterías (18) en el riódicamente para conseguir un mantillo fi no. cargador (19). 4. El apartado „Indicación cargador“ incluye una ¡Aviso! tabla con los signifi...
  • Página 37 Si todos los LED parpadean: Fijar siempre con cuidado la compuerta de expul- La batería está muy descargada y defectuosa. sión o la bolsa de recogida de césped. Antes de Está prohibido emplear y cargar una batería de- sacar algún componente, apagar el motor. fectuosa.
  • Página 38 La frecuencia con la que se debe cortar el cés- acuerdo con la normativa relativa a seguridad, la ped dependerá básicamente de lo rápido que compuerta de expulsión se cierra de golpe una crezca. En la temporada de mayor crecimiento vez extraída la bolsa de recogida, obturando así...
  • Página 39 No. del recambio de la pieza necesitada. de la facilidad y eficiencia requeridas a la Encontrará los precios y la información actual en hora de cortar el césped. www.Einhell-Service.com • El componente más sometido al desgaste es la cuchilla. Comprobar regularmente el Cuchilla de repuesto núm.
  • Página 40 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 41 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 42 11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Se han soltado las conexiones en a) Corregir la altura de corte o se detiene (con- el motor tacto fl ojo). b) El aparato trabaja con césped b) Arrancar sobre césped corto o sobre superfi...
  • Página 43 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 43 - Anl_Rasarro_36_42_SPK9-2.indb 43...
  • Página 44 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 45 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 46 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät voi leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- ja huoltotoimia. Henkilöt, joiden fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole riittäviä tietoja tai kokemusta, eivät saa käyttää...
  • Página 47 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1/2) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Ylempi työntösanka Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat Käynnistyksenesto myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Página 48 4. Tekniset tiedot Toimituksen laajuus • Akkuruohonleikkuri • Akku (2 kpl) Jännite ..........36 V tasavirta • Latauslaite Moottorin kierrosluku: ......3400 min • Hakesovitin Suojalaji: ............IPX1 • Alkuperäiskäyttöohje Suojaluokka: ............III • Turvallisuusmääräykset Paino: ............16,4 kg Leikkausleveys: ...........42 cm 3. Määräysten mukainen käyttö Silppukorin tilavuus: .........50 litraa Äänen painetaso L : ......
  • Página 49 2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulo- tösanka kiinnittyy jälleen paikalleen kääntämällä suojaimia. molemmat pikaliitinvivut jälleen kiinni. Varoitus! Kääntämällä molemmat putkenlukitukset (kuva 6/ Tämä laite kehittää käytön aikana sähkö- nro 4) voit säätää ylemmän työntösangan (kuva 6/ magneettisen kentän. Tämä kenttä saattaa nro 1) pituuden.
  • Página 50 Leikkuukorkeuden säätö Pyydämme ottamaan yhteyttä asiakaspalve- Huomio! luumme tai myyntipisteeseen, josta laite on Leikkuukorkeuden säädön saa tehdä vain kun ostettu, saadaksesi ohjeet asianmukaista lähettämistä varten. moottori on pysäytetty ja turvapistoke vedetty pois. Leikkuukorkeuden säätö tulee suorittaa seuraa- Huolehdi akkujen tai akkukäyttöisen laitteen vasti (katso kuva 11): lähettämisessä...
  • Página 51 6. Käyttö timetrin verran päällekkäin, niin ettei jää käsittele- mättömiä kaistaleita. Varo! Akun käyttöajan kesto, ja siten yhdellä akkulatau- Ruohonleikkuri on varustettu turvakytkennällä ksella mahdollinen pinta-alateho neliömetreinä, luvattoman käytön estämiseksi. Pane turvapistoke on suurimmaksi osaksi riippuvainen nurmikon (kuva 15/kohta 17) paikalleen välittömästi ennen ominaisuuksista (esim.
  • Página 52 Kun leikkaamisen aikana maahan jää ruohon- 7.2 Huolto • jätteitä, täytyy silppukori tyhjentää. Huomio! Valtuutetun ammattiasentajan tulee vaihtaa Ennen silppukorin poisottamista tulee moottori kuluneet tai vahingoittuneet terät, teränkanti- sammuttaa ja odottaa, kunnes leikkuriterä on met ja teräpultit sarjoittain uusiin, jotta keski- pysähtynyt.
  • Página 53 Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com Varaosaterä tuotenumero: 34.054.54 8. Varastointi ja kuljetus Vedä akut pois laitteesta. Varastointi Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta.
  • Página 54 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Página 55 11. Vianhakukaavio Häiriö Mahdollinen syy Poisto Moottori ei käynni- a) moottorin liitännät irrotettu a) Anna asiakaspalvelun tarkastaa sty tai pätkii (löysä toiminta kosketin) b) laite seisoo korkeassa ruohossa b) käynnistä matalassa ruohossa tai leikatulla pinnalla; muuta tarvittaes- sa leikkauskorkeutta c) leikkurin kotelo tukkiutunut c) puhdista kotelo, jotta terä...
  • Página 56 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 56 - Anl_Rasarro_36_42_SPK9-2.indb 56...
  • Página 57 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Página 58 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Página 59 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Ezt a készüléket nem szabad gyerekeknek használniuk. Gyerekeket felül kellene ügyelni azért, hogy ne játszanak a készülékkel. Tisztítást és karbantartást nem szabad gyerekek által elvégeztetni. A készü- léket nem szabad olyan személyeknek használni akik csökkentett fi - zikai, érzéki vagy szellemi képeséggel rendelkeznek vagy olyan sze- mélyeknek akik nem rendelkeznek elég tudással vagy tapasztalattal, kivéve ha egy felelős személy felügyeli vagy irányítja őket.
  • Página 60 2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1/2) a használati utasítást / biztonsági utasításokat Felülső...
  • Página 61 • 4. Technikai adatok Akkus-fűnyírógép • Akku (2x) • Töltőkészülék Feszültség ..........36 V d.c. • Árnyékoló anyag adapter Motorfordulatszám: ......3400 perc • Eredeti üzemeltetési útmutató Védelmi osztály: ..........IPX1 • Biztonsági utasítások Érintésvédelmi osztály: ........III Súly: ............16,4 kg Vágásszélesség: .........42 cm 3.
  • Página 62 Fennmaradt rizikók ten annyira vissza csavarni a gyorsfeszítőcsavart, Akkor is ha előírás szerint kezeli ezt az hogy a gyorsfeszítőkart (4-es kép/poz. 16a) azu- elektromos szerszámot, mégis maradnak tán még hátra lehessen hajtani. fennmaradó rizikók. Ennek az elektromos Mindkét gyorsfeszítőkar (5-ös kép/poz. 16a) fel- szerszámnak az építésmódjával és kivitelézé- hajtása által tudja az egész szárnak a döntését sével kapcsolatban a következő...
  • Página 63 Az árnyékoló anyag funkciónak a használatához Ha az akku-csomag töltése nem lenne lehetsé- akassza ki a felfogózsákot és tolja az árnyékoló ges, akkor kérjük vizsgálja meg, • anyag adaptert (10-as kép/poz. 15) a kidobó nyí- hogy a hálózati aljzatban van e hálózati fes- lásba és zárja be a kidobó...
  • Página 64 Utasítás! A lejtőhöz mindig keresztbe vágni a fűvet. 15 fokú Csak egyforma töltésállpotú akkukat használni, dőlésen felüli lejtőknél biztonsági okokból nem ne kombináljon sohasem teli és félig töltött akku- szabad a fűnyírógéppel vágni a fűvet. kat egymással Mindig mind a két akkut egyszerre feltölteni.
  • Página 65 7. Tisztítás, karbantartás és Lejtőknél a vágási pályát a lejtőhöz keresztbe kell fektetni. A fűnyírógépnek a lecsúszását fel- pótalkatrészmegrendelés felé levő ferdeállítással lehet megakadályozni. A meglevő fűhosszúság szerint választani ki a Veszély! vágási magasságot. Végezzen több átmenetet Minden tisztítási munkálatok előtt kihúzni a biz- el, úgyhogy egyszerre maximálisan 4 cm fűvet tonsági csatlakozót (15-es ábra).
  • Página 66 önkormányzatnál. • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. Pótkés cikk-szám: 34.054.54 - 66 - Anl_Rasarro_36_42_SPK9-2.indb 66 23.07.2020 13:59:08...
  • Página 67 10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Página 68 11. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges okok elhárításuk Nem indul meg a) Kioldva a motoron levő csatlako- a) Leellenőriztetni a vevőszolgálati vagy kihagy a motor zások műhely által (kaontaktushiba). b) Magas fűben áll a készülék b) Alacsony fűben vagy a már lenyírt felüleleten indítani;...
  • Página 69 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 69 - Anl_Rasarro_36_42_SPK9-2.indb 69...
  • Página 70 Kés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Página 71 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Página 72 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Este interzisă utilizarea aparatului de către copii. Copiii trebuie să fi e supravegheaţi, astfel încât să nu se joace la aparat. Curăţarea şi întreţinerea nu are voie să fi e făcută de către copii. Aparatul nu are voie să...
  • Página 73 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1/2) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- Etrier de împingere superior te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste Blocaj de pornire informaţii să...
  • Página 74 • 4. Date tehnice Adaptor pentru mulcire • Instrucţiuni de utilizare originale • Indicaţii de siguranţă Tensiune ..........36 V d.c. Turaţie motor: ........3400 min Tip de protecţie: .......... IPX1 3. Utilizarea conform scopului Clasă de protecţie: ..........III Greutate: ..........16,4 kg Maşina de tuns gazonul este destinată...
  • Página 75 Atenţie! Montarea etrierului de împingere Riscuri reziduale Fixaţi etrierul de împingere cu şuruburile de fi xare Riscurile reziduale nu pot fi eliminate com- rapidă (Fig. 2/Poz. 16) la dinţii reglajului bării de plet, chiar dacă manipulaţi această sculă ghidare. Dacă este necesar, rotiţi şurubul de fi xa- electrică...
  • Página 76 Indicaţie! Tocarea este posibilă numai la un ga- 4. La punctul „Afi şajul aparatului de încărcat“ zon relativ scurt. Cosiţi cu regularitate, astfel încât găsiţi un tabel cu semnifi caţiile afi şajului LED- să obţineţi un strat de mulcire subţire. urilor pe aparatul de încărcat.
  • Página 77 Toate LED-urile clipesc: Distanţa de siguranţă dată de barele de ghi- Acumulatorul a fost descărcat profund şi este daj între carcasa cuţitului şi utilizator trebuie defect. Încărcarea şi utilizarea unui acumulator respectată întotdeauna. La cosire şi la modifi - defect este interzisă! carea direcţiei de cosire la taluzuri şi pante este necesară...
  • Página 78 Partea inferioară a carcasei motocositoarei trebu- Ridicaţi clapeta de evacuare cu o mână şi cu ie menţinută curată şi îndepărtaţi neapărat depu- cealaltă mână prindeţi sacul colector de mâner şi nerile de iarbă. Depunerile îngreunează pornirea, agăţaţi-l de sus. afectează calitatea tăierii şi evacuarea ierbii. Pe pante, banda de tăiere trebuie poziţionată...
  • Página 79 Numărul articolului aparatului • Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com Nr. art. cuţit de schimb: 34.054.54 - 79 - Anl_Rasarro_36_42_SPK9-2.indb 79 23.07.2020 13:59:09...
  • Página 80 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat Încărcare aprins stins...
  • Página 81 11. Plan de căutare a erorilor Defecţiune Cauză posibilă Remediere Motorul nu porneşte a) Racordurile la motor sunt desprinse a) Se va verifi ca printr-un atelier ser- sau funcţionează vice pentru clienţi întrerupt (contact b) Aparatul stă în iarbă înaltă b) Se va porni în iarbă...
  • Página 82 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 82 - Anl_Rasarro_36_42_SPK9-2.indb 82...
  • Página 83 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Página 84 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Página 85 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης. Η συσκευή να μη χρησιμοποιείται από παιδιά. Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι σίγουρο πως δεν παίζουν με τη συσκευή. Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση να εκτελούνται από...
  • Página 86 Κίνδυνος! Οι μπαταρίες να φυλάσσονται μόνο σε Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς στεγνούς χώρους και σε θερμοκρασία αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και περιβάλλοντος +10°C - +40°C. Να να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. αποθηκεύετε τις μπαταρίες μόνο σε Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις φορτισμένη...
  • Página 87 Κίνδυνος! Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι μας δεν προορίζονται και δεν έχουν παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική με πλαστικές σακούλες, πλαστικές μεμβράνες ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε και...
  • Página 88 • Να προσαρμόζετε στη συσκευή τον τρόπο Υπόδειξη! Τα απαιτούμενα τμήματα για τη εργασίας σας. συναρμολόγησης (βίδες, οδηγοί καλωδίων κλπ.) • Προσέξτε να μην υπερφορτώνετε τη ή τμήματα συναρμολόγησης (π.χ. φις, κλειδιά συσκευή. κλπ.) μπορεί να βρίσκονται στη συσκευασία ή •...
  • Página 89 Ένδειξη στάθμης καλαθιού συλλογής χλόης Πριν αρχίσετε με το κόψιμο της χλόης, ελέγξτε Το σύστημα συλλογής χλόης διαθέτει ένδειξη εάν είναι ακονισμένα τα εργαλεία κοπής και στάθμης (εικ. 9/αρ. 12). Η ένδειξη ανοίγει με δεν είναι ελαττωματικά τα μέσα στερέωσης. τον...
  • Página 90 Για μεγάλη διάρκεια ζωής της μονάδας του βύσμα ασφαλείας (εικ. 15/αρ. 17) και το βγάζετε συσσωρευτή, φροντίστε για την έγκαιρη σε κάθε διακοπή ή περάτωση της εργασίας. επαναφόρτιση της μονάδα του συσσωρευτή. Αυτό είναι οπωσδήποτε απαραίτητο ότνα Προσοχη! διαπιστώσετε πως μειώνεται η απόδοση. Προς...
  • Página 91 Υποδείξεις για σωστό κόψιμο χλόης Πριν από οποιουσδήποτε ελέγχους του Συνιστάται υπερκαλύπτουσα μέθοδος κοψίματος μαχαιριού να σβήνετε τον κινητήρα. Μη ξεχνάτε (η μία λωρίδα να καλύπτει την άλλη). πως το μαχαίρι μετά την απενεργοποίηση Να εργάζεστε μόνο με καλά ακονισμένα συνεχίζει...
  • Página 92 7. Καθαρισμός, συντήρηση και είναι το μαχαίρι. Να ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του μαχαιριού καθώς και παραγγελία ανταλλακτικών τη στερέωσή του. Εάν έχει φθαρεί το μαχαίρι, πρέπει αμέσως να αντικατασταθεί Κίνδυνος! ή να τροχιστεί. Εάν παρουσιαστούν Πριν από όλες τις εργασίες καθαρισμού να υπερβολικές...
  • Página 93 και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο και πλαστικά υλικά. Δεν επιτρέπεται Ανταλλακτικό μαχαίρι Αρ. είδους: 34.054.54 η...
  • Página 94 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Página 95 11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Σφάλμα Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει a) Έχουν λασκάρει οι συνδέσεις στον α) Να ελεγχθεί από το συνεργείο του μπροστά ή κινητήρα τμήματος εξυπηρέτησης πελατών διακόπτεται η β) Εκκίνηση σε χαμηλή χλόη ή σε λειτουργία του β) Η...
  • Página 96 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 96 - Anl_Rasarro_36_42_SPK9-2.indb 96...
  • Página 97 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Página 98 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Página 99 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasenmäher RASARRO 36/42 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Página 100 - 100 - Anl_Rasarro_36_42_SPK9-2.indb 100 23.07.2020 13:59:11...
  • Página 101 - 101 - Anl_Rasarro_36_42_SPK9-2.indb 101 23.07.2020 13:59:11...
  • Página 102 EH 07/2020 (01) Anl_Rasarro_36_42_SPK9-2.indb 102 23.07.2020 13:59:11...

Este manual también es adecuado para:

34.132.70