Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

Original-
Bedienungsanleitung
WineChef Pro 126 (775)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CASO DESIGN WineChef Pro 126

  • Página 1 Original- Bedienungsanleitung WineChef Pro 126 (775)
  • Página 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-germany.de Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung ................10     1.1  Allgemeines ........................... 10  1.2  Informationen zu dieser Anleitung ..................10  1.3  Warnhinweise ........................10  1.4  Haftungsbeschränkung ......................11  1.5  Urheberschutz ........................11  1.6  EU-Konformitätserklärung ....................11  Sicherheit ....................11     2.1  Bestimmungsgemäße Verwendung ..................12  2.2 ...
  • Página 4 7.1  Sicherheitshinweise ......................22  7.2  Störungsursachen und –behebung ..................22  7.3  Entsorgung des Altgerätes ....................23  Garantie ....................24     Technische Daten ................. 24     Operating Manual ................. 26     10.1  General ..........................26  10.2  Information on this manual ....................26  10.3 ...
  • Página 5 15.2  Cleaning ..........................36  15.3  Moving the appliance ......................36  Troubleshooting ................... 37     16.1  Safety notices ........................37  16.2  Fault indications and rectification of faults ............... 37  Disposal of the Old Device ..............38     Guarantee ....................39  ...
  • Página 6 23.2  Commande et fonctionnement .................... 50  23.3  Eléments de commande et d'affichage ................50  23.4  WiFi ............................51  23.5  Plaque signalétique ......................51  Nettoyage et entretien ................51     24.1  Consignes de sécurité ......................52  24.2  Nettoyage ..........................52  24.3 ...
  • Página 7 31.5.3 Estrarre il ripiano di legno ..................64     31.6  Connessione elettrica ......................65  Costruzione e funzione ................ 65     32.1  Panoramica complessiva ..................... 66  Utilizzo e funzionamento ..............66     33.1  Comandi e display ........................ 66  33.2 ...
  • Página 8 41.4  Eliminación del embalaje ..................... 77  41.5  Colocación ..........................78  41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ............ 78     41.5.2 Soportes del aparato ..................... 78     41.5.3 Fijación de las agarraderas ................... 78     41.5.1 Dimensiones de montaje (mm) y empotrado en una cocina con diseño en hilera 79  ...
  • Página 9 Ingebruikname ..................92     51.1  Veiligheidsvoorschriften ...................... 92  51.2  Leveringsomvang en transportinspectie ................92  51.3  Uitpakken ..........................92  51.4  Verwijderen van de verpakking ................... 93  51.5  Plaatsen ..........................93  51.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ................93    ...
  • Página 10: Bedienungsanleitung

    1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineChef dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des WineChef (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
  • Página 11: Haftungsbeschränkung

    Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. 1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
  • Página 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen zum  Kühlen von Wein und anderen Getränken bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
  • Página 13: Gefahrenquellen

    2.3 Gefahrenquellen 2.3.1 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien / Explosionsgefahr Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brand- oder Explosionsgefahr durch Entzündung des Inhaltes. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden: ► Warnhinweis: Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien ►...
  • Página 14: Inbetriebnahme

    ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
  • Página 15: Entsorgung Der Verpackung

     Schließen Sie das Gerät erst nach 12 Stunden Wartezeit an das Stromnetz an und schalten Sie es ein, legen Sie erst danach Weinflaschen oder andere Getränke in den WineChef. ► Entfernen Sie die Schutzfolie erst kurz bevor das Gerät am Einsatzort aufgestellt wird, um Kratzer und Verschmutzungen zu vermeiden.
  • Página 16: Standfüsse

    die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.  Aus Gründen der Energiesparsamkeit achten Sie bitte darauf, dass die Tür des Gerätes während des Betriebes geschlossen ist. 3.5.2 Standfüsse Das Gerät wird mit 3 großen Standfüßen und einem kleinen Stellfuß geliefert. Richten Sie den Stellfuß...
  • Página 17: Einbau Maße (Mm) & Einbau In Eine Küchenzeile

    3.5.1 Einbau Maße (mm) & Einbau in eine Küchenzeile Das Gerät ist für eine 610 mm breite, 1645 mm hohe und mindestens 700 mm tiefe Nische geeignet. Über dem Gerät müssen 10 mm Freiraum verbleiben. Stecken Sie den Netzstecker ein und schieben Sie das Gerät passend in die Nische.
  • Página 18: Holzlagerböden

    3.5.2 Holzlagerböden Jeder Holzlagerboden kann herausgenommen werden um größere Flaschen zu lagern. Auf jedem Holzlagerboden können 8 Flaschen gelagert werden. Belegung nach Flaschengröße und Art. 3.5.3 Herausnehmen der Holzlagerböden Um einen Holzlagerboden herauszunehmen, nehmen Sie zuerst die Flaschen heraus. Dann heben Sie den Boden leicht an und ziehen ihn dann heraus. ►...
  • Página 19: Aufbau Und Funktion

     Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
  • Página 20: Bedienelemente Und Anzeige

    5.1 Bedienelemente und Anzeige ► Die Tasten ermöglichen eine Einstellung zwischen 5 – 20 °C für beide Zonen. ► Werden sowohl die obere, als auch die untere Zone genutzt, muss die Temperatur der oberen Zone niedriger oder gleich der Temperatur der unteren Zone sein. ►...
  • Página 21: Reinigung Und Pflege

    6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. 6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ►...
  • Página 22: Störungsbehebung

    7 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 7.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ►...
  • Página 23: Entsorgung Des Altgerätes

    Kompressor startet nicht Der Kompressor startet nicht, wenn die Raumtemperatur niedriger ist, als die gewünschte Temperatur. Kompressor startet neu Der Kompressor hört auf zu arbeiten, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, startet aber neu bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Tau auf der Oberfläche Besonders wenn das Gerät in einer feuchten Umgebung des Weinkühlschranks...
  • Página 24: Garantie

    Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Technische Daten Name WineChef Pro 126 Modell SW-125 Artikelnr. Leistung Energieverbrauch pro 24 Stunden in KW 0,44 (12°C)
  • Página 25 Original Operating Manual WineChef Pro 126 (775)
  • Página 26: Operating Manual

    10 Operating Manual 10.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your wine refrigerator will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 10.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the WineChef (referred to hereafter as the...
  • Página 27: Limitation Of Liability

    10.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Página 28: General Safety Information

    WARNING ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. 11.2 General Safety information PLEASE NOTE Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
  • Página 29: Dangers Due To Electrical Power

    DANGER ► Blowing gas inside the unit is flammable. ► Do not damage the cooling circuit of the device. ► Do not use electrical devices inside the device. ► Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. ►...
  • Página 30: Delivery Scope And Transport Inspection

    12.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the WineChef is delivered with the following components:  Wine refrigerator WineChef with WiFi equipment  5 wooden shelves  Operating Instructions with handle and screws  Instruction for App-Control Please note ►...
  • Página 31: Legs/Feet

     Locate the appliance away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption.  Ambient temperature below 16°C or above 38°C will hinder the performance of the appliance.
  • Página 32: Dimensions For Installation (Mm) And Installation Into Kitchen Cabinet

    12.5.1 Dimensions for installation (mm) and installation into kitchen cabinet The device is suitable for a 610m wide, 1645mm high and at least 700 mm deep niche. Above the device has to be 10 mm free space. Plug in the power plug and slide the device into the niche.
  • Página 33: Wine Shelves

    12.5.1 Wine shelves You can remove each shelf to store larger bottles You can store 8 bottles on each shelf. Storrage depending on kind of bottle and size. 12.5.2 To remove a shelf Remove all bottles from the shelves. Lift the shelf upwards and the gently pull it out, (eventually untighten the screws).
  • Página 34: Design And Function

    13 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 13.1 Complete overview (1) Housing (2) Upper hinge Cover (3) Door Frame (lockable) (4) Air Outlet (5) Down Hinge (adjustable foot) (6) Shelves 5 pcs (7) Lower fan cover (8) Lower fan...
  • Página 35: Operating Elements And Displays

    14.1 Operating elements and displays Please note ► Use the buttons to set the temperature for both zones in the range of 5-20°C. ► Temperature recommendations: Red wine: 12°C – 16°C and white wine 6°C – 10°C. ► The display indicates the average temperature of the appliance at the moment. ►...
  • Página 36: Rating Plate

    14.3 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. 15 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
  • Página 37: Troubleshooting

    16 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 16.1 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment.
  • Página 38: Disposal Of The Old Device

    Compressor will not start Room temperature is lower than desired temperature. Compressor re-start Compressor will stop working when cooling system in the cabinet reaches presetting temperature, and re-start working until the desired temperature is achieved. Allow a minimum 5 minute interval before re-starting. Dew on the surface of The surface of wine cabinet especially the glass door appear some frost if item in a damp room.
  • Página 39: Guarantee

    14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 19 Technical Data Name WineChef Pro 126 Model No. SW-125 Item No.:...
  • Página 40 Mode d'emploi original WineChef Pro 126 (775)
  • Página 41: Mode D´emploi

    20 Mode d´emploi 20.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre appareil vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Página 42: Limite De Responsabilités

    Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 20.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
  • Página 43: Utilisation Conforme

    21.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement à l'intérieur de locaux, afin de rafraîchir du vin et des boissons. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.
  • Página 44: Sources De Danger

    21.3 Sources de danger 21.3.1 Danger d’incendie/Danger dû à des matériaux inflammables. Danger d'incendie et d'explosion Danger En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne. Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les consignes de sécurité...
  • Página 45: Mise En Service

    22 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. 22.1 Consignes de sécurité Attention Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité...
  • Página 46: Elimination Des Emballages

    22.4 Elimination des emballages L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets.
  • Página 47: L'installation De La Poignée

    22.5.3 L’installation de la poignée La cave à vins est avec 1 poignée en acier inoxydable. Pour l’installer, visez-la simplement sur la porte avec les vis fournies. 22.5.1 Dimensions (mm) & montage dans un élément de cuisine L’appareil est adapté à une niche de 610 mm de large, 1 645 mm de hauteur et au minimum 700 mm de profondeur.
  • Página 48: Rayonnages En Bois

    22.5.1 Rayonnages en bois Chacun des rayonnages en bois peut être enlevé pour stocker de plus grosses bouteilles. Chaque compartiment en bois peut contenir 8 bouteilles. Répartition en fonction de la taille et des types de bouteilles 22.5.2 Enlèvement des rayonnages en bois Pour retirer un rayonnage en bois, sortez d'abord les bouteilles.
  • Página 49: Structure Et Fonctionnement

    correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.  La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.  Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm².
  • Página 50: Vue D'ensemble

    23.1 Vue d'ensemble (1) Boîtier (2) Gond au dessus (3) Encardement de la porte (verrouillable) (4) Sortie de l´air (5) Gond en bas et pied réglable (6) Clayette 5 pièce (7) Volet inférieur du ventilateur (8) Ventilateur inférieur (9) Volet supérieur du ventilateur (10) Ventilateur supérieur 23.2 Commande et fonctionnement...
  • Página 51: Wifi

    Appuyez sur la touche Power, Panneau supérieur vous actionnez/de-actionnez l'appareil Panneu en bas vous actionnez/de-actionnez la zone inférieure Lorsque la LED est allumée, l'appareil est en marche. En appuyant en même temps sur les deux touches pendant 5 sec. vous pouvez permuter l'affichage de température entre ° C et ° F. Vous pouvez paramétrer la température comme vous le souhaitez en pressant les boutons.
  • Página 52: Consignes De Sécurité

    24.1 Consignes de sécurité Prudence Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Avant utilisation, nettoyez la surface intérieure avec de l’eau tiède et un chiffon doux. ► Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale. ►...
  • Página 53: Origine Et Remède Des Incidents

    Prudence ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. 25.2 Origine et remède des incidents Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents. Incident Cause possible L’armoire cave à...
  • Página 54: Elimination Des Appareils Usés

    Givre sur la surface de Surtout lorsque l’appareil est dans un environnement l’armoire à vin humide, du givre se forme sur la vitre frontale. Il est dû à l’humidité de l’air qui vient en contact avec l’armoire à vin. Enlevez le givre à l’aide d’un chiffon doux. Gargouillement indiquant la Bruit du compresseur lorsqu’il commence à...
  • Página 55: Caractéristiques Techniques

    14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 28 Caractéristiques techniques Désignation WineChef Pro 126 Modèle SW-125 N° d’article Puissance Consommation d'énergie par 24 heures en KW...
  • Página 56 Istruzioni d’uso originali WineChef Pro 126 (775)
  • Página 57: Istruzioni D´uso

    29 Istruzioni d´uso 29.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo l´apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
  • Página 58: Limitazione Della Responsabilità

    Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. 29.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
  • Página 59: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    30.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo al chiuso per raffreddare di vino e bevande. Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
  • Página 60: Fonti Di Pericolo

    30.3 Fonti di pericolo 30.3.1 Pericolo d’incendio/ Pericolo a causa di materiali combustibili / pericolo d’esplosione Pericolo In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione mediante la formazione di sovrappressione. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d’esplosione: Pericolo d’incendio/ Pericolo a causa di materiali combustibili.
  • Página 61: Messa In Funzione

    Pericolo ► Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio. 31 Messa in funzione In questo capitolo riceverà...
  • Página 62: Smaltimento Dell'involucro

     Pulire l’interno con acqua tiepida e un panno morbido.  Collegare l’apparecchio alla presa (12 ore) di corrente, posizionare imbottigliare di vino a l’apparecchio. Indicazione ► Tolga la pellicola protettiva blu solo poco prima che l'apparecchio venga posizionato nel luogo di posizionamento, per evitare graffi e sporco.
  • Página 63: Piedini

     Verso avanzare energia assicurarsi che la guarnizione della porta sia in posizione dritta e chiuda perfettamente. 31.5.2 Piedini Per equilibrare l’apparecchio regolare i piedini frontali in fondo all'apparecchio. 31.5.3 Installazione maniglia Il frigorifero per vini arriva con 1 maniglia in acciaio inossidabile. Per montarla avvitarla semplicemente allo sportello con le viti date in dotazione.
  • Página 64: Ripiani Di Legno

    31.5.2 Ripiani di legno Ogni ripiano di legno può essere estratto, per riporvi la bottiglie più grandi. Su ciascuna mensola di legno possono essere stoccate 8 bottiglie. Occupazione a seconda della grandezza e tipo di bottiglia. 31.5.3 Estrarre il ripiano di legno Per estrarre un ripiano di legno, togliere dapprima le bottiglie.
  • Página 65: Connessione Elettrica

    31.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.  Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché...
  • Página 66: Panoramica Complessiva

    32.1 Panoramica complessiva (1) Corpo (2) Cernera disopra (3) Telaio della porta (bloccabile) (4) Sfogo d´aria (5) Cernera disotto, Piedino regolabile (6) Scaffale 5 pezzo (7) Copertura inferiore della ventola (8) Ventola inferiore (9) Copertura superiore della ventola (10) Ventola superiore 33 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà...
  • Página 67: Comando Wifi

    Premendo il tasto Power si attivano : Pannello di comando superiore: commutare l'apparecchio ON/OFF. Pannello di comando inferiore: la zona inferiore. L'apparecchio funziona quando il LED è acceso. Premendo contemporaneamente entrambi i tasti per 5 sec. si può cambiare tra l’indicazione della temperatura in °C e °F. La temperatura può...
  • Página 68: La Pulizia

    34.2 La pulizia  Interno Pulire il vano interno con acqua tiepida e un detergente delicato, nonché con un panno morbido. Consiglio per neutralizzare gli odori: Pulire il vano interno con acqua tiepida e un poco di lievito in polvere (2 cucchiaini dentro un ¼ litro di acqua), nonché con un panno morbido.
  • Página 69: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    35.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi. Malfunzionamento Possibile causa Il frigorifero per vini non Non collegato durante l’utilizzo di un diverso voltaggio. funziona. Interruttore automatico inceppato o fusibile bruciato La capacidad de enfriado es Controllare impostazioni...
  • Página 70: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Rumore gorgogliante, Il rumore del compressore, quando entra in funzione o si indica liquido ferma. rumore liquido refrigerante ciclo raffreddamento Acqua di condensazione nel La porta è stata aperta per molto tempo o ripetutamente, frigorifero in un ambiente umido. Lasciare la porta chiusa il più a lungo possibile.
  • Página 71: Dati Tecnici

    Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura. Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 38 Dati tecnici Nome WineChef Pro 126 Modello SW-125 Nr. articolo Potenza Consumo energia ogni 24 ore in KW 0,44 (12°C)
  • Página 72 Manual del usuario WineChef Pro 126 (775)
  • Página 73: Manual Del Usuario

    39 Manual del usuario 39.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineChef le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Página 74: Limitación De Responsabilidad

    39.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
  • Página 75: Uso Previsto

    40.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para en habitaciones cerradas, para enfriar vino y otras bebidas. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
  • Página 76: Fuentes De Peligro

    40.3 Fuentes de peligro 40.3.1 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de explosión Peligro El uso no adecuado del aparato puede ocasionar el incendio o la explosión de éste debido a la inflamación de su contenido. Tenga en cuenta las siguientes medidas de seguridad para evitar el peligro de incendio: ►...
  • Página 77: Puesta En Marcha

    41 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 41.1 Instrucciones de seguridad Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ►...
  • Página 78: Colocación

    La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.
  • Página 79: Dimensiones De Montaje (Mm) Y Empotrado En Una Cocina Con Diseño En Hilera

    Seguidamente vuelva a colocar la goma de la puerta en su posición correcta. 41.5.1 Dimensiones de montaje (mm) y empotrado en una cocina con diseño en hilera El aparato está previsto para un ancho de 610 mm, una altura de 1645 mm y una profundidad mínima de 700 mm.
  • Página 80: Estantes De Madera

    41.5.1 Estantes de madera Cada estantes se puede sacar para poder almacenar botellas más grandes. Es posible almacenar 8 botellas sobre la base inferior de madera. Disposición según tamaño y tipo de botella. 41.5.2 Sacar les estantes de madera Para sacar les estantes de madera saque primero las botellas. Después, levante la estantería ligeramente y estire de ella, (si fuera preciso, desenroscar los tornillos previamente).
  • Página 81: Estructura Y Funciones

     En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.  La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.  La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm².
  • Página 82: Mandos E Indicadores

    43.1 Mandos e indicadores Nota ► Los botones permiten regular la temperatura entre 5 – 20°C en las dos zonas. ► En caso de utilizar las dos zonas, superior e inferior, la temperatura de la zona superior debe ser igual o menor que la temperatura de la zona inferior. ►...
  • Página 83: Limpieza Y Conservación

    44 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 44.1 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato:...
  • Página 84: Resolución De Fallas

    45 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 45.1 Instrucciones de seguridad Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
  • Página 85: Eliminación Del Aparato Usado

    El compresor no se inicia El compresor no se inicia si la temperatura exterior es más baja que la temperatura deseada. El compresor se reinicia El compresor para de trabajar cuando se alcanza la temperatura ajustada Agua condensada en la El cristal delantero se empaña especialmente cuando el superficie de la nevera entorno es húmedo.
  • Página 86: Datos Técnicos

    Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 48 Datos técnicos Denominación WineChef Pro 126 Modelo SW-125 Nº de art. Conexión Potencia 0,44 (12°C)
  • Página 87 Originele Gebruiksaanwijzing WineChef Pro 126 (775)
  • Página 88: Gebruiksaanwijzing

    49 Gebruiksaanwijzing 49.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw WineChef als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 49.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de WineChef (vanaf hier ‘apparaat’...
  • Página 89: Aansprakelijkheid

    Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. 49.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
  • Página 90: Gebruik Volgens De Voorschriften

    50.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in een gesloten ruimte ter  koelen van wijn en andere dranken bestemd. Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan.
  • Página 91: Bronnen Van Gevaar

    50.2.1 Bronnen van gevaar 50.2.2 Brandgevaar / Gevaar door ontvlambare materialen / Explosiegevaar GEVAAR Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brand- of explosiegevaar door ontsteking van de inhoud. Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om brandgevaar te voorkomen: Brandgevaar / Gevaar door ontvlambare materialen ►...
  • Página 92: Ingebruikname

    GEVAAR ► Opent u in geen enkel geval de behuizing van het apparaat. Zodra van spanning voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische en mechanische structuur veranderd worden, dan bestaat het gevaar van een elektrische schok. Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. 51 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat.
  • Página 93: Verwijderen Van De Verpakking

     Sluit het apparaat pas na min. 12 uur wachttijd op het stroomnet aan en schakel het apparaat in. Leg pas daarna de wijnflessen of andere dranken in de WineChef. ► Verwijder de beschermfolie pas kort voordat het apparaat op de werkplek wordt neergezet, om zo krassen en vervuiling te voorkomen.
  • Página 94: Stelpoten

    51.5.2 Stelpoten Het apparaat wordt met 3 grote stelpoten en een kleine stelpoot geleverd. Stel de stelvoet zo in, dat het apparaat waterpas staat en niet kantelt. 51.5.3 Handvat bevestigen Let u er a.u.b. op dat u het meegeleverde roestvrijstalen handvat voor de eerste ingebruikname aan de deur van het apparaat vastschroeft.
  • Página 95: Houten Bewaarplateaus

    51.5.1 Houten bewaarplateaus Ieder houten bewaarplateau kan eruit genomen worden om grotere flessen te bewaren. Op iedere houten bodem kunnen 8 flessen worden opgeborgen. Bezetting al naar gelang grootte en vorm van de flessen. 51.5.2 Houten bewaarplateaus eruit nemen Om een houten bewaarplateau eruit te nemen, haalt u eerst de flessen eruit.
  • Página 96: Opbouw En Functie

     Het stopcontact moet beschermd zijn met een zekering of automatische schakelaar van 16 ampère.  Bij gebruik van een verlengsnoer mag voor aansluiting van het apparaat op het stroomnet alleen een uitgerold verlengsnoer van maximaal 3 meter lengte en een doorsnede van 1,5 mm²...
  • Página 97: Bediening En Gebruik

    53 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 53.1 Bedieningspaneel en display ► Met de knoppen kunt u beide zones tussen 5° - 20° instellen. ►...
  • Página 98: Typeplaatje

    53.3 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. 54 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen.
  • Página 99: Storingen Verhelpen

    55 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen 55.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold.
  • Página 100: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    van de wijnkoelkast staat, ontstaat er condens op het glas aan de voorkant. Dit komt door de vochtige lucht die met de wijnkoelkast in contact komt. Wis de condens weg met een zacht doekje. Gorgelend geluid dat klinkt - Het geluid van de compressor wanneer hij in werking als vloeistof treedt of buiten werking treedt.
  • Página 101: Technische Gegevens

    Verdere claims zijn uitgesloten. Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 58 Technische gegevens Apparaat WineChef Pro 126 Model SW-125 Artikelnr. Vermogens Energieverbruik per 24 uur in kW 0,44 (12°C)

Este manual también es adecuado para:

775

Tabla de contenido