Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

Original-
Bedienungsanleitung
WineChef Pro 180 black (780)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CASO DESIGN WineChef Pro 180 black

  • Página 1 Original- Bedienungsanleitung WineChef Pro 180 black (780)
  • Página 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-design.de Dokument-Nr.: 00780 EU 12-01-2021 Druck- und Satzfehler vorbehalten.
  • Página 3 Bedienungsanleitung ....................10 1.1 Allgemeines ......................10 1.2 Informationen zu dieser Anleitung ................ 10 1.3 Warnhinweise ......................10 1.4 Haftungsbeschränkung ..................11 1.5 Urheberschutz ......................11 1.6 EU-Konformitätserklärung ..................11 Sicherheit ......................... 11 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ............... 12 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ................12 2.3 Gefahrenquellen ......................
  • Página 4 7.2 Störungsursachen und –behebung ............... 22 7.3 Entsorgung des Altgerätes ..................23 Garantie ........................23 Technische Daten ....................24 Operating Manual ....................26 10.1 General ........................26 10.2 Information on this manual ..................26 10.3 Warning notices ...................... 26 10.4 Limitation of liability....................27 10.5 Copyright protection ....................
  • Página 5 15.3 Moving the appliance ....................36 Troubleshooting ...................... 37 16.1 Safety notices ......................37 16.2 Fault indications and rectification of faults ............37 Disposal of the Old Device ..................38 Guarantee ......................... 38 Technical Data ......................39 Mode d´emploi ......................41 20.1 Généralités .......................
  • Página 6 23.4 WiFi ........................... 50 23.5 Plaque signalétique ....................50 Nettoyage et entretien ..................... 51 24.1 Consignes de sécurité .................... 51 24.2 Nettoyage ......................... 51 24.3 Déplacement de votre appareil ................52 Réparation des pannes ................... 52 25.1 Consignes de sécurité .................... 52 25.2 Origine et remède des incidents ................
  • Página 7 Costruzione e funzione ................... 64 32.1 Panoramica complessiva..................65 Utilizzo e funzionamento ..................65 33.1 Comandi e display ....................65 33.2 Comando WiFi ......................66 33.3 Targhetta di omologazione ..................66 Pulizia e cura ......................66 34.1 Indicazioni di sicurezza................... 66 34.2 La pulizia ........................
  • Página 8 41.5.2 Soportes del aparato ..................... 78 41.5.1 Fijación de las agarraderas ................... 78 41.5.2 Estantes de madera ....................78 41.5.1 Suelo de almacén de madera con dispositivo basculante para la presentación ... 79 41.6 Conexión eléctrica ....................79 Estructura y funciones .................... 79 42.1 Descripción general ....................
  • Página 9 51.4 Verwijderen van de verpakking ................92 51.5 Plaatsen ........................93 51.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ................93 51.5.2 Stelpoten ....................... 93 51.5.1 Handvat bevestigen ....................93 51.5.2 Houten bewaarplateaus ..................94 51.5.1 Houten bodem met kiepmechanisme voor presentatie ......... 94 51.6 Elektrische aansluiting ...................
  • Página 10 1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineChef dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des WineChef (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
  • Página 11 Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. 1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
  • Página 12 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen zum • Kühlen von Wein und anderen Getränken bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
  • Página 13 Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, ► sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Eine Reparatur des Gerätes darf nur von einem vom ►...
  • Página 14 Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des ► Gerätes. Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. Reinigen Sie Gerät und Geräteteile nie mit leicht ► entzündbaren Flüssigkeiten. Die daraus entstehenden Gase können eine Brandgefahr darstellen oder explodieren. Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere ►...
  • Página 15 3.1 Sicherheitshinweise ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der WineChef wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: •...
  • Página 16 3.5 Aufstellung 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: • Platzieren Sie Ihr Gerät auf einem ebenen, waagerechten Boden, der auch bei voll bestücktem Kühlschrank ausreichend tragfähig ist. •...
  • Página 17 3.5.2 Holzlagerböden Belegung nach Flaschengröße und Art. Jeder Holzlagerboden kann herausgenommen werden, um größere Flaschen zu lagern. Herausnehmen der Holzlagerböden: Um einen Holzlagerboden herauszunehmen, nehmen Sie zuerst die Flaschen heraus. Entnahme fixierter Einlegeböden: Einlegeboden vorsichtig herausziehen, bis dies nicht weiter möglich ist. Schauen Sie sich die Schiene des Einlegebodens von der Seite an.
  • Página 18 3.6 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: • Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
  • Página 19 4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht (1) Oberes Bedienfeld (2) Aktivkohlefilter (2 Stück) (3) Böden (7 Stück) (4) Türrahmen (abschließbar) (5) Unteres Bedienfeld (6) Auslass für Luft ►...
  • Página 20 Durch Drücken der Taste Power schalten Sie am • oberen Bedienpanel: das Gerät ein. • unteren Bedienpanel: die untere Zone ein/aus. Wenn die LED leuchtet, arbeitet das Gerät. Sie können durch gleichzeitiges Drücken der beiden Tasten für 5 sec. zwischen der Temperaturanzeige in °C und °F wechseln. Mit den Tasten: passen Sie die Temperatur in Schritten von 1°C an.
  • Página 21 6.2 Reinigung ◆ Innenraum Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel, sowie einem weichen Lappen. Tipp zur Geruchsneutralisation: Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmem Wasser und etwas Backpulver (2 Teelöffel auf ¼ Liter Wasser), sowie einem weichen Lappen. Wischen Sie das Gerät danach gründlich mit einem weichen Tuch trocken.
  • Página 22 7 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 7.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ►...
  • Página 23 Kondenswasser im In einer feuchten Umgebung wurde die Tür längere Zeit Kühlschrank geöffnet oder wiederholt geöffnet. Öffnen Sie die Tür möglichst selten. Fehlermeldung E2 Gewünschte Temperatur wird nicht erreicht. Kontaktieren Sie den Kundendienst. Fehlermeldung CE1 WiFi Verbindung zum Router besteht, jedoch keine Verbindung zum Internet DNS Fehler –...
  • Página 24 Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 9 Technische Daten Name WineChef Pro 180 black Artikelnr. Leistung Täglicher Energieverbrauch durchschnittlich 0.479kW.h/24h Täglicher Energieverbrauch 16°C...
  • Página 25 Original Operating Manual WineChef Pro 180 black (780)
  • Página 26 10 Operating Manual 10.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your wine refrigerator will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 10.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the WineChef (referred to hereafter as the...
  • Página 27 10.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Página 28 11.2 General Safety information PLEASE NOTE Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. Examine the device for any visible external damages prior to ► using it. Never put a damaged device into operation. If the power cable or plug are damaged, then they must be ►...
  • Página 29 11.3 Sources of danger 11.3.1 Risk of fire / flammable materials used. Danger of burns or of explosion DANGER There is a danger of burns and explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly.
  • Página 30 Danger Do not operate this device if it has a damaged cable or plug, if ► it is not working properly or if it has been damaged or dropped. If the power cable or plug are damaged, then they must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
  • Página 31 • After at least 24 hours, plugging the appliance into the wall outlet, than place wine bottles or beverages in the appliance. Please note ► Only remove the blue protective film shortly before setting up the device in the location where it will be used, to prevent scratches and dirt accumulations.
  • Página 32 12.5.1 The handle installing The wine cooler comes with one metal stainless steel handle. To install simply screw them to the door with the supplied screws. To do this, slide the rubber seal on the back of the door to the side to lay open the predrilled holes.
  • Página 33 Installation of the shelves: Put the shelf back into the rail and slowly push it in until it clicks into place. Please note ► Ensure that the shelves are firmly engaged in place before storing any bottles. ► Spread your bottles out as evenly as possible over the shelves. 12.5.1 Wooden shelf with tipping equipment for presentation Example of storage: You can store or present Bordeaux bottles with a height of 30 cm and a...
  • Página 34 13.1 Complete overview (1) Upper control panel (2) Activated carbon filters (2 pcs) (3) Shelves (7 pcs) (4) Door frame (lockable) (5) Lower control panel (6) Air outlet Please note ► If you pull out a shelf without a rail (the top one in the lower temperature zone) more than halfway, please support it from below with your hand, as it is not attached.
  • Página 35 When the LED lights the device is working. With pushing both for 5 seconds, the temperature display mode will be exchange between °C and °F. You can set the temperature as your desire: With you can adjust the temperature by 1°C among 5-20°C. You can switch the interior light on or off by pressing the “Light”...
  • Página 36 Tip for neutralisation of odors: Wash the inside with a damp cloth soaked in lukewarm water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quarter of water. After cleaning the interior space, leave the oven door open until the interior of the device is completely dry.
  • Página 37 16 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 16.1 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment.
  • Página 38 Error code E2 Desired temperature is not reached. Contact customer service. Error code CE1 WiFi connection established, but no connection to the internet DNS Error – Route to Cloud not found Error code CE2 Error code CE3 CASO Cloud Server not reachable Error code CE4 WiFi not found, possible reason signal too weak Error code CE5...
  • Página 39 Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 19 Technical Data Name WineChef Pro 180 black Item No.: Power Average daily energy consumption 0.479kW.h/24h Daily energy consumption at 16 °...
  • Página 40 Mode d'emploi original WineChef Pro 180 black (780)
  • Página 41 20 Mode d´emploi 20.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre appareil vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Página 42 20.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à...
  • Página 43 21.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de ► défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré.
  • Página 44 21.3 Sources de danger 21.3.1 Danger d’incendie/Danger dû à des matériaux inflammables. Danger d'incendie et d'explosion Danger En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne. Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les consignes de sécurité...
  • Página 45 21.3.2 Dangers du courant électrique Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : L'appareil ne doit pas être mis en marche si le câble ►...
  • Página 46 22.3 Déballage Pour déballer l'appareil procédez comme suit : • Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage. • Assurez-vous que l’appareil reste bien droite pendant le transport. • Nettoyez la surface intérieure avec de l’eau tiède et un chiffon doux. •...
  • Página 47 • AVERTISSEMENT : Ne pas fermer les ouvertures d’aération du boîtier de l’appareil. • L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. •...
  • Página 48 Vous verrez un levier. Il y a 2 positions 1 = en bas - se libère avec une pression au point A vers le haut 2 = en haut - se libère avec pression au point A vers le bas Introduisez un doigt dans le rail et modifiez la position du levier en appuyant sur celui-ci.
  • Página 49 • Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous un four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. • Installez le câble électrique de façon à ne pas trébucher dessus. • L’appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec un convertisseur courant continu/courant alternatif.
  • Página 50 23.2 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. 23.3 Eléments de commande et d'affichage Remarque ► Les touches permettent un réglage entre 5 et 20°C au niveau des deux claies supérieures.
  • Página 51 24 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. 24.1 Consignes de sécurité Prudence Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité...
  • Página 52 ◆ Dégivrage manuel : Faites dégivrer l’appareil au moins 2 fois par an. Si vous ouvrez fréquemment la porte de l’appareil, vous devez le faire dégivrer plus souvent. Eteignez l’appareil mais ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Faites dégivrer manuellement l’appareil. Surveiller le bac de récupération d’eau (K) et le vider pendant le dégivrage.
  • Página 53 La LED ne s’allume pas. Adressez-vous au service après vente Erreur d’affichage LED – Lo Les touches ne fonctionnent pas. Le compresseur ne démarre Le compresseur ne démarre pas si la température ambiante est inférieure à la température souhaitée. Surtout lorsque l’appareil est dans un environnement Givre sur la surface de l’armoire à...
  • Página 54 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 28 Caractéristiques techniques Désignation WineChef Pro 180 black N° d’article Puissance Consommation quotidienne d'énergie 0.479kW.h/24h moyenne Consommation quotidienne d'énergie...
  • Página 55 Istruzioni d’uso originali WineChef Pro 180 black (780)
  • Página 56 29 Istruzioni d´uso 29.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo l´apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
  • Página 57 29.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
  • Página 58 30.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo al chiuso per raffreddare di vino e bevande. Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
  • Página 59 Indicazione L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte ► capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e/o conoscenza se sono sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e hanno compreso i rischi che ne derivano. Una riparazione dell’apparecchio dovrà essere effettuata ►...
  • Página 60 Pericolo Non utilizzare nessun dispositivo meccanico o altro mezzo ► per accelerare la procedura di sbrinamento. Non utilizzi mai l’apparecchio per conservare o asciugare ► materiali infiammabili. Elimini chiusure con fil di ferro torto da sacchetti di carta o di ►...
  • Página 61 31 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 31.1 Indicazioni di sicurezza Avviso ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. ►...
  • Página 62 31.5 Posizionamento 31.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti: • Installare l’apparecchio su un pavimento piano e orizzontale, che sia sufficientemente portante anche quando il frigorifero è pieno. •...
  • Página 63 31.5.4 Ripiani di legno Occupazione a seconda della grandezza e tipo di bottiglia. Ogni ripiano di legno può essere estratto, per riporvi la bottiglie più grandi. Estrarre il ripiano di legno: Per estrarre un ripiano di legno, togliere dapprima le bottiglie. Rimozione di ripiani fissati: Estrarre con cautela il ripiano finché...
  • Página 64 31.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica. • Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché...
  • Página 65 32.1 Panoramica complessiva (1) Regulatore di Temperatura disopra (2) Filtros a carbone ativo 2 pezzo (3) Ripiani di legno 7 pezzo (4) Telaio della porta (bloccabile) (5) Regulatore di Temperatura disotto (6) Sfogo d´aria Indicazione ► Se tirate fuori un ripiano senza guida (quello più in alto nella zona di temperatura inferiore) più...
  • Página 66 Premendo contemporaneamente entrambi i tasti per 5 sec. si può cambiare tra l’indicazione della temperatura in °C e °F. La temperatura può essere impostata a piacimento premendo i relativi tasti. Sul pannello ci sono tre pulsanti a pressione per regolare la temperatura fino a 1°C tra 5-20°C.
  • Página 67 ◆ Parte esterna La superficie esterna dell’apparecchio può essere pulita con un detergente delicato e acqua calda. Asciugare poi accuratamente l’apparecchio con un panno morbido. ◆ Apertura dello scarico La polvere o qualcos’altro possono bloccare l’apertura dello scarico e compromettere l’efficienza di raffreddamento dell’apparecchio.
  • Página 68 35.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore. ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. 35.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi. Malfunzionamento Possibile causa La capacidad de enfriado es...
  • Página 69 Errore E2 La temperatura desiderata non viene raggiunta. Verificare con il centro assistenza. Errore CE1 Connessione Wi-Fi al router, ma nessuna connessione a Internet Errore DNS – percorso al cloud nono trovato Errore CE2 Errore CE3 Server cloud CASO non raggiungibile Errore CE4 Wi-Fi non trovato, eventualmente il segnale è...
  • Página 70 Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura. Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 38 Dati tecnici WineChef Pro 180 black Nome Nr. articolo Potenza...
  • Página 71 Manual del usuario WineChef Pro 180 black (780)
  • Página 72 39 Manual del usuario 39.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineChef le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Página 73 39.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
  • Página 74 Advertencia ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. 40.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:...
  • Página 75 Nota Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por ► piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. 40.3 Fuentes de peligro 40.3.1 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de explosión Peligro El uso no adecuado del aparato puede ocasionar el...
  • Página 76 40.3.2 Peligro de electrocución Peligro Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el ►...
  • Página 77 41.3 Desembalaje Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones: • Saque el aparato de la caja y desheche el material de embalaje interno y externo. • La nevera debe transportarse derecha solamente. • Limpie el interior con agua templada y un trapo suave. •...
  • Página 78 41.5.2 Soportes del aparato El aparato se entrega con tres pies y un pequeño pedestal. Disponga el pedestal de manera que el aparato esté nivelado, no torcido. 41.5.1 Fijación de las agarraderas Por favor, tenga en cuenta que las agarraderas que se entregan se deben atornillar a la puerta del aparato antes del primer uso.
  • Página 79 41.5.1 Suelo de almacén de madera con dispositivo basculante para la presentación Ejemplo de almacenaje: puede guardar o presentar botellas de Bordeaux de 30 cm de altura y de un diámetro de 7,5 cm del siguiente modo: 41.6 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: •...
  • Página 80 42.1 Descripción general (1) Panel de control superior (2) Filtros de carbón activo 2 unidades (3) Estanterías de madera 7 unidades (4) Marco de la puerta (bloqueable) (5) Panel de control inferior (6) Salida de aire Nota ► Si saca hacia fuera un estante de madera sin carril (el más alto en la zona de temperatura inferior) más allá...
  • Página 81 Cuando el piloto LED está encendido, el aparato se encuentra en funcionamiento. Puede alternar entre temperaturas en °C y °F apretando a la vez los botones durante 5 segundos. Apretando los botones ajusta la temperatura en pasos de 1°C. El botón „Luz“ sirve para encender y apagar la luz interior. La iluminación se apaga automáticamente después de 4 horas para ahorrar energía.
  • Página 82 ◆ Cierre de la puerta Tenga especial cuidado en mantener limpio el cierre de la puerta para el buen funcionamiento del aparato. ◆ Carcasa La parte exterior del aparato se puede limpiar con productos de limpieza suaves y agua templada. Seguidamente, limpie y seque en profundidad el aparato con un trapo suave. ◆...
  • Página 83 las partes sueltas del interior de la nevera. Fije con cinta adhesiva la puerta. La nevera debe transportarse derecha solamente. 45 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 45.1 Instrucciones de seguridad Precaución ►...
  • Página 84 superficie de la nevera entorno es húmedo. El vapor de agua del aire condensa al estar en contacto con la nevera. Limpie el agua con un trapo suave. Ruido de gárgaras, como Es el ruido del compresor cuando inicia o para de trabajar. si hubiera líquido Es el ruido del líquido del circuito de refrigeración.
  • Página 85 Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 48 Datos técnicos Denominación WineChef Pro 180 black Nº de art. Potencia Consumo de energía diario medio 0.479kW.h/24h Consumo energía...
  • Página 86 Originele Gebruiksaanwijzing WineChef Pro 180 black (780)
  • Página 87 49 Gebruiksaanwijzing 49.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw WineChef als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 49.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de WineChef (vanaf hier ‘apparaat’...
  • Página 88 Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. 49.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
  • Página 89 50.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in een gesloten ruimte ter • koelen van wijn en andere dranken bestemd. Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan.
  • Página 90 Het apparaat kan door personen met verminderde fysieke, ► zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of hen het veilige gebruik van het apparaat is uitgelegd en ze de mogelijke gevaren hebben begrepen. Een reparatie van het apparaat mag alleen door een door de ►...
  • Página 91 GEVAAR Reinig het apparaat en apparaatonderdelen nooit met licht ► ontvlambare vloeistoffen. De daar uit ontstane gassen kunnen brandgevaar opleveren of ontploffen. Bewaar of gebruik geen benzine of andere vuurgevaarlijke ► gassen en vloeistoffen in de buurt van dit apparaat of andere apparaten.
  • Página 92 51.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. ► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 51.2 Leveringsomvang en transportinspectie De WineChef wordt met de volgende onderdelen geleverd: •...
  • Página 93 51.5 Plaatsen 51.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen: • Het apparaat moet op een vaste, vlakke, horizontale (waterpas) ondergrond met voldoende draagkracht voor de apparaat.
  • Página 94 51.5.2 Houten bewaarplateaus Bezetting al naar gelang grootte en vorm van de flessen. Ieder houten bewaarplateau kan eruit genomen worden om grotere flessen te bewaren. Houten bewaarplateaus eruit nehmen: Om een houten bewaarplateau eruit te nemen, haalt u eerst de flessen eruit. Verwijdering van vaste bewaarplateaus Trek het bewaarplateau voorzichtig van zijn plaats, tot dat niet verder mogelijk is.
  • Página 95 51.6 Elektrische aansluiting Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden: • Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken.
  • Página 96 52.1 Algemeen overzicht Bovenste bedieningspaneel Actief koolfilters 2 stuks Houten bewaarplateaus 7 stuks Deurkozijn (afsluitbaar) Onderste bedieningspaneel Uitgang voor lucht ► Wanneer u een bewaarplateau zonder rails bovenste in de onderste temperatuurzone) er meer dan de helft uittrekt, ondersteunt u deze aan de onderzijde met de hand, omdat het niet vast zit.
  • Página 97 U kunt door gelijktijdig de knoppen in te drukken 5 seconden lang wisselen tussen de temperatuurweergave in °C en °F. Met de knoppen past u de temperatuur in stappen van 1° aan. Met de knoppen lucht kunt u de lucht instellen. De verlichting wordt na 4 uur automatisch uitgeschakeld om energie te sparen.
  • Página 98 ◆ deurafdichting Wees vooral voorzichtig dat de deurafdichting is schoon, zodat het apparaat correct kunnen bedienen. ◆ woningen De buitenkant van het apparaat kan worden gereinigd met een mild schoonmaakmiddel en warm water. Veeg goed droog met een zachte doek. ◆...
  • Página 99 55 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen 55.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold.
  • Página 100 E2 fout Gewenste temperatuur wordt niet bereikt. Neem contact op met het Service Center. CE1 fout Wifi-verbinding met de router bestaat, maar geen verbinding met het internet DNS fout – route naar de cloud niet gevonden CE2 fout CE3 fout CASO Cloud Server niet bereikbaar CE4 fout Wifi niet gevonden, evtl.
  • Página 101 58 Technische gegevens Apparaat WineChef Pro 180 black Artikelnr. Vermogens Energieverbruik per 24 uur in kWh 0.479kW.h/24h Dagelijks energieverbruik gemiddeld 0.185kW.h/24h Dagelijks energieverbruik bij 16 ° C 0.773kW.h/24h omgevingstemperatuur Dagelijks energieverbruik bij 32 ° C 220~240V/50Hz omgevingstemperatuur 595 x 1860 x740 mm...

Este manual también es adecuado para:

780