Svan SVH385X Manual De Usuario

Svan SVH385X Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SVH385X:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
Manual de usuario de horno integrado
PT
Forno Embutido / Manual de Utilizador
EN
Built-in Oven / User Manual
SVH385X

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Svan SVH385X

  • Página 1 Manual de usuario de horno integrado Forno Embutido / Manual de Utilizador Built-in Oven / User Manual SVH385X...
  • Página 2 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 1.1. Advertencias generales de seguridad ................4 1.2. Advertencias para la instalación ..................6 1.3. Durante el uso .......................7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.................8 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............10 2.1. Instrucciones para el instalador ...................10 2.2.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Página 5 • Durante el uso, el aparato se calentará. Se debe tener cuidado a fin de evitar tocar los elementos de calentamiento que hay dentro del horno. • Durante el uso, los tiradores se pueden calentar en un corto período de tiempo. • No use productos de limpieza abrasivos agresivos ni estropajos para limpiar el cristal de la puerta del horno y el resto de superficies.
  • Página 6: Advertencias Para La Instalación

    compatibles. Las especificaciones de este aparato se indican en la etiqueta. PRECAUCIÓN: Este aparato solo ha sido diseñado para cocinar alimentos en el interior de una vivienda. No se debe usar para ningún otro fin o aplicación, como para uso no doméstico, en un entorno comercial o para calentar una habitación.
  • Página 7: Durante El Uso

    detecta algún tipo de defecto, no use el aparato y póngase en contacto inmediatamente con un agente de servicio cualificado. Los materiales empleados para el embalaje (nailon, grapas, espuma de estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retirar inmediatamente. • Proteja el aparato de la atmósfera.
  • Página 8: Durante La Limpieza Y El Mantenimiento

    • En ningún caso se debe cubrir el horno con papel de aluminio, ya que existe la posibilidad de que se produzca un sobrecalentamiento. • No coloque platos o bandejas de horno directamente sobre la base del horno mientras se esté...
  • Página 9 • Para preservar la eficacia y seguridad del aparato, le recomendamos que use siempre piezas de repuesto originales y que llame a un agente de servicio autorizado cuando sea necesario. Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares...
  • Página 10: Instalación Ypreparación Para Su Uso

    2. INSTALACIÓN Y tipo de daño en el aparato, no lo utilice. Póngase en contacto inmediatamente PREPARACIÓN PARA SU USO con una persona de servicio autorizada ADVERTENCIA: Este aparato debe o un técnico cualificado. instalarlo una persona de servicio • Asegúrese de que no haya materiales autorizada o un técnico cualificado siguiendo inflamables o combustibles cerca del las instrucciones proporcionadas en esta...
  • Página 11: Conexión Eléctrica Y Seguridad

    Instalación en una unidad de pared Una vez que se hayan realizado las soportar la potencia nominal del aparato conexiones eléctricas, inserte el horno en (que también se indica en la placa el armario empujándolo hacia delante. Abra identificativa). la puerta del horno e inserte 2 tornillos • Asegúrese de que se usen cables en los orificios que se encuentran en aislados durante la instalación.
  • Página 12 se encuentre en la parte delantera del armario. • Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas debidamente. • Fije el cable de alimentación a la abrazadera de cable y a continuación cierre la tapa. • La conexión de la caja de terminales se encuentra en la caja de terminales.
  • Página 13: Características Del Producto

    3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Panel de mando 2. Tirador de puerta de horno 3.
  • Página 14: Uso Del Producto

    4. USO DEL PRODUCTO calentamiento superior e inferior y el ventilador. Esta función es buena para Funciones del horno hornear pastelitos. La cocción se lleva a cabo mediante los elementos de * Dependiendo del modelo de horno que calentamiento inferior y superior que hay en tenga, podrían variar las funciones.
  • Página 15: Uso Del Temporizador Táctil Slim Led

    alimentos gruesos al grill más rápidamente Hojaldre 1 - 2 170 - 190 35 - 45 y para cocinar al grill alimentos que tengan una gran superficie. Se pondrán en marcha Tarta 1 - 2 170 - 190 30 - 40 los elementos de calentamiento superiores Galleta 1 - 2...
  • Página 16 Descripciones de Modos Encendido/ Funciones Indicador de Cocción lenta apagado especiales temperatura Cocción muy Descongelar Repostería Potenciar lenta Función Sonda para Carne Masa turbo carne Función Parar sonda Aves inferior para carne Función Visualización Pescado Seco estática de la hora Función de Tiempo de Alimentos...
  • Página 17 mediante los botones MÁS “ ” y MENOS “ tiempo y durante un tiempo determinado. ”. Para finalizar el ajuste de tiempo, Prepare la comida para cocinar y póngala vuelva a pulsar el sensor MODO “ ”. en el horno. A continuación, La hora solo se tendrá...
  • Página 18: Accesorios

    tiempo de precalentamiento. El sensor el calor. Tras enfriarse, recuperarán su POTENCIAR “ ” se iluminará cuando las apariencia y función originales. funciones Turbo, Ventilador, Estático o • Las bandejas y las rejillas se pueden Pizza sean seleccionadas. Para ahorrar colocar en cualquier nivel del 1 al 7.
  • Página 19 Guías telescópicas La bandeja llana Limpie bien los accesorios con agua caliente, detergente y un paño limpio suave La bandeja llana es ideal para hornear cuando vaya a utilizarlos por primera vez. pastelitos. Coloque la bandeja en cualquiera de los estantes y empújela hasta el fondo para asegurarse de que quede bien colocada.
  • Página 20: Limpieza Y Mantenimiento

    recomendado. • Utilice productos de limpieza líquidos o cremosos que no contengan partículas. No utilice cremas cáusticas (corrosivas), polvos de limpieza abrasivos, estropajos de aluminio ásperos ni herramientas duras, ya que podrían dañar las superficies de la cocina. No utilice productos de limpieza que contengan partículas, ya que podrían ADVERTENCIA arañar las partes pintadas, esmaltadas...
  • Página 21 únicamente en agua. A continuación Antes de limpiar el cristal de la puerta del séquelas bien con un trapo seco. horno, debe quitar la puerta del horno, tal como se muestra debajo. No limpie las partes de acero 1. Abra la puerta del horno. inoxidable si siguen calientes tras haber cocinado.
  • Página 22: Mantenimiento

    5.2. Mantenimiento ADVERTENCIA: El mantenimiento de este aparato solo debe llevarlo a cabo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado. Cambio de la lámpara del horno ADVERTENCIA: Apague el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. • Quite primero la lente del cristal y a continuación quite la bombilla.
  • Página 23: Solución De Problemas Y Transporte

    6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. Solución de problemas Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Página 24: Especificaciones Técnicas

    7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. Ficha energética Marca Modelo SVH385X Tipo de horno ELÉCTRICO Masa 31,0 Índice de eficiencia energética – convencional 106,0 Índice de eficiencia energética – ventilación forzada 94,6 Clase energética Consumo de energía (electricidad) - convencional kWh/ciclo 0,93 Consumo de energía (electricidad) –...
  • Página 25 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Página 26 ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................3 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................3 1.2. Avisos de instalação ......................5 1.3. Durante a Utilização ......................6 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................7 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ............9 2.1. Instruções para o Instalador ..................9 2.2.
  • Página 27: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
  • Página 28 • Durante a utilização o eletrodoméstico irá ficar quente. Deverá ser tido cuidado para evitar tocar nos elementos quentes dentro do forno. • As pegas podem ficar quentes após um curto período durante a utilização. • Não utilize detergentes abrasivos ou escovas de arame para limpar o vidro da porta do forno ou outras superfícies.
  • Página 29: Avisos De Instalação

    CUIDADO: Este eletrodoméstico foi concebido apenas para cozinhar alimentos e serve apenas para uso doméstico. Não deverá ser utilizado para qualquer outro propósito ou em qualquer outra aplicação, como por exemplo, utilização não doméstica, em ambiente comercial ou para aquecer uma divisão.
  • Página 30: Durante A Utilização

    qualificado imediatamente. O material utilizado no embalamento (nylon, agrafos, isopor, etc.) poderá ser perigoso para crianças e deverão ser imediatamente removidos e recolhidos. • Proteja o seu eletrodoméstico da atmosfera. Não o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao pó ou a humidade em excesso.
  • Página 31: Durante A Limpeza E Manutenção

    extremamente quente e pode danificar o produto. Não deixe o fogão sozinho quando cozinhar com óleos líquidos ou sólidos. Os mesmos poderão pegar fogo em condições de aquecimento extremas. Nunca coloque água sobre as chamas que são causadas pelo óleo, ao invés disso, desligue o fogão e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incêndio.
  • Página 32 Declaração de Conformidade CE Declaramos que os nossos produtos cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentações Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados. Este eletrodoméstico foi indicado para ser apenas utilizado para cozinhar em casa. Qualquer outra utilização (como por exemplo, aquecer uma divisão) é...
  • Página 33: Instalação E Preparação Para Utilização

    2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO utilize e contacte, imediatamente uma pessoa de serviço autorizada ou técnico PARA UTILIZAÇÃO qualificado. NOTA: Este eletrodoméstico deverá • Certifique-se de que não existem ser instalado por uma pessoa de materiais inflamáveis ou combustíveis serviço autorizada ou técnico qualificado, nas proximidades, como por exemplo, de acordo com as instruções neste guia e cortinas, óleo, roupas, etc.
  • Página 34: Segurança E Ligação Elétrica

    Instalação numa unidade de parede Após a realização das conexões elétricas, conseguir manusear a classificação de insira o forno no armário empurrando-o tensão do eletrodoméstico (também para a frente. Abra a porta do forno e insira indicada na placa identificadora). 2 parafusos nos orifícios localizados na • Durante a instalação, certifique-se de estrutura do forno.
  • Página 35 conectado ao eletrodoméstico, mesmo se o eletrodoméstico ficar em frente a este armário. • Certifique-se de que todas as conexões estão bem apertadas. • Fixe o cabo de alimentação no grampo do cabo e depois feche a tampa. • A conexão da caixa terminal é colocada na caixa terminal.
  • Página 36: Características Do Produto

    3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Painel de Controlo 2. Pega da Porta do Forno 3. Porta do Forno Painel de Controlo 4.
  • Página 37: Utilização Do Produto

    4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO irão começar a funcionar. Esta função é ótima para cozinhar bolos. O cozinhar é Funções do Forno realizado pelos elementos de aquecimento superior e inferior dentro do forno e pela * As funções do seu forno poderão ser ventoinha, que proporciona circulação de diferentes com base no modelo do seu ar, dando um ligeiro efeito grelhado à...
  • Página 38: Mesa De Cozinhar

    superior e a grelha serão ativados Massa Folhada 1 - 2 170 - 190 35 - 45 juntamente com a ventoinha para assegurar uma cozinhar uniforme. Utilize Bolo 1 - 2 170 - 190 30 - 40 as prateleiras superiores do forno. Bolachas 1 - 2 170 - 190...
  • Página 39 Descrição dos modos Funções Mostrador da Ligar/Desligar Cozedura lenta especiais temperatura Cozedura muito Descongelação Pastelaria Potência extra lenta Função Turbo Carne Sonda de carne Massa Função da Parar a sonda Aves Pão parte inferior de carne Função estática Peixe Visor das horas Secar Função Tempo de...
  • Página 40 Esta função é utilizada para começar a Prima o sensor LIGAR/DESLIGAR “ ” cozedura após um certo período de tempo p a r a l i g a r o f o r n o e c o l o q u e em e durante um tempo de duração específico.
  • Página 41: Acessórios

    guardar o tempo de pré-aquecimento, original. prima o botão do sensor de POTÊNCIA • Os tabuleiros e as grelhas podem ser EXTRA “ antes de iniciar o processo de colocados em qualquer nível de 1 a 7. cozedura. Utilize esta função para aquecer o forno na temperatura desejada o mais • As calhas telescópicas podem ser rapidamente possível.
  • Página 42 Calhas telescópicas Tabuleiro Raso Antes da primeira utilização, limpe bem os acessórios com água morna, detergente O tabuleiro raso é mais adequado para e um pano limpo macio. cozinhar bolos. Coloque o tabuleiro em qualquer calha e empurre-o até ao final para se certificar de que está...
  • Página 43: Limpeza E Manutenção

    5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO 5.1. Limpeza NOTA: Desligue o eletrodoméstico e deixe que o mesmo arrefeça antes de realizar a limpeza. Instruções Gerais • Verifique se os materiais de limpeza são os adequados e recomendados pelo AVISO fabricante antes de os utilizar no seu Coloque a grelha corretamente eletrodoméstico.
  • Página 44 Limpar as Partes de Vidro • Limpe as partes de vidro do seu eletrodoméstico com regularidade. • Utilize um detergente limpa-vidros para limpar o interior e o exterior das partes de vidro. Depois, enxague e seque-as adequadamente com um pano seco. Limpar as Partes em Aço Inoxidável (se Se a porta do forno for uma porta de disponíveis)
  • Página 45: Manutenção

    Remoção da Prateleira de Rede Para remover a calha de rede, puxe a calha de rede tal como indicado na imagem. Após a libertar dos clipes (a), levante-a. 5.2. Manutenção NOTA: A manutenção deste eletrodoméstico deverá ser realizada apenas por uma pessoa de serviço autorizada ou por um técnico qualificado.
  • Página 46 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. Resolução de problemas Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto coma pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
  • Página 47 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Página 48 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Oven ....................10 2.3 Electrical Connection and Safety..................
  • Página 49: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Página 50 the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean the oven door glass and other surface. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces.
  • Página 51: Installation Warnings

    heating a room. • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
  • Página 52: During Use

    • Any materials (i.e. cabinets) around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. • The appliance must not be installed behind a decorative door, in order to avoid overheating. 1.3 During Use • When you first use your oven you may notice a slight smell.
  • Página 53: During Cleaning And Maintenance

    • Make sure the appliance control knobs are always in the “0” (stop) position when it is not in use. • The trays incline when pulled out. Take care not to spill or drop hot food while removing it from the ovens.
  • Página 54 Disposal of your old machine This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 55: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND do not use it and contact an authorised service person or qualified technician PREPARATION FOR USE immediately. WARNING : This appliance must be • Make sure that there are no flammable installed by an authorised service or combustible materials in the close person or qualified technician, according to vicinity, such as curtains, oil, cloth etc.
  • Página 56: Electrical Connection And Safety

    Installation in a wall unit After making the electrical connections, appliance’s power rating (also indicated insert the oven into the cabinet by pushing on the identification plate). it forward. Open the oven door and insert • During installation, please ensure 2 screws in the holes located on the oven that isolated cables are used.
  • Página 57 • Fix the supply cable in the cable clamp and then close the cover. • The terminal box connection is placed on the terminal box. Blue Brown Yellow+Green EN - 12...
  • Página 58: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Timer 5.
  • Página 59: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT Pizza Function: The oven’s thermostat and Oven Functions warning lights will * The functions of your oven may be switch on, and the ring, different due to the model of your product. lower heating elements and fan will start Defrost Function: The operating.
  • Página 60: Cooking Table

    into the small tray on the oven base. Vap Puff Pastry 1 - 2 - 3 170-190 35-45 Clean runs for approximately 20 minutes and will prepare your oven so that it can be Cake 1 - 2 - 3 150-170 30-40 easily cleaned.
  • Página 61 Mode Descriptions Special Temperature On/Off Slow Cooking Functions Display Very Slow Defrost Pastry Boost Cooking Turbo Meat Meat Probe Dough Function Bottom Meat Probe Poultry Bread Function stop Static Fish Time Display Function Pizza Cooking Time Frozen Food Function Double Grill Cooking end Lamp Minus...
  • Página 62 supply for a long period of time. Time symbol remains illuminated. Adjusting the Cooking Time Then, touch the MODE “ ” sensor button until you see the Cooking End Time symbol The cooking time can be adjusted during on the Time display. The time of day and “WAIT”...
  • Página 63: Accessories

    other buttons will remain locked. 4.3 Accessories The EasyFix Wire Rack Clean the accessories thoroughly with warm water, detergent and a soft clean cloth on first use. FIRST IN THE WORLD Hot Air Shield System in Built-in Ovens The patented hot air shield system prevents hot air from reaching the end user by creating an air curtain when the oven door is opened.
  • Página 64 and simultaneously press the bottom fasteners until you clearly hear the fasteners clip into the side rack level fixing wire. • In order to remove, hold the front surface of the rail and repeat the previous instructions in reverse. The Wire Grid The wire grid is best used for grilling or for processing food in oven-friendly containers.
  • Página 65: Cleaning And Maintenance

    on a regular basis. • Use a glass cleaner to clean the inside 5. CLEANING AND and outside of the glass parts. Then, MAINTENANCE rinse and dry them thoroughly with a dry cloth. 5.1 Cleaning Cleaning the Stainless Steel Parts (if available) WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning is...
  • Página 66: Maintenance

    To remove the wire rack, pull the wire rack as shown in the figure. After releasing it from the clips (a), lift it up. If the oven door is a triple glass oven door, the third glass layer can be removed the same way as the second glass layer.
  • Página 67: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch on. Power is switched off.
  • Página 68 SVAN TRADING S.L. C/ Ciudad de Cartagena, 20. Paterna (46988). SPAIN. info@svanelectro.com 960600034 52303491...

Tabla de contenido