Página 8
- Control your speed of descent; a loss of control can be difficult to correct. EN 341 : 2011 classe A - The RIG can overheat and damage the rope in a descent that is too These instructions explain how to correctly use your equipment. Only Cette notice explique comment utiliser correctement votre long or too fast.
Página 9
- Kontrollieren Sie die Abseilgeschwindigkeit: Ein Verlust der Kontrolle Sicherheit sind Sie selbst verantwortlich. ist möglicherweise schwer zu korrigieren. - Das RIG kann bei einer zu langen oder zu schnellen Abseilfahrt heiß Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie: werden und das Seil beschädigen.
Página 10
Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell’utilizzo Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las - Il RIG può riscaldarsi in caso di una calata troppo lunga o rapida e - Mantenga la cuerda tan tensa y vertical como sea posible entre el corretto del dispositivo.
Página 11
1. Anvendelsesområde 4. Kernematerialets vægt (%) persoonlijke beschermingsmiddelen. De EU-conformiteitsverklaring is - De RIG kan verhit raken bij een te lange of te snelle afdaling en het 5. Vægt pr. længdeenhed (g/m) beschikbaar op Petzl.com. Personligt værnemiddel (PV) anvendt til faldsikring.
Página 12
- Teufelberger KMIII 11,5 mm. mahdollisimman pystysuorassa asennossa. suorittava taho - q. Valmistajan osoite För att minska risk för fall eller pendel, håll repet mellan RIG och ankare B- ja C-tyypin laitteet on suunniteltu köyden varassa tapahtuvaan så sträckt och vertikalt som möjligt.
Página 13
å bruke utstyret på korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre tohoto vybavení zvýší nebezpečí. Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo - I henhold til rammeverket i EN 341 er RIG utviklet kun for bruk 5. Poměr hmotnosti (g/m) ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte firmu Petzl.
Página 14
- ni prestal preverjanja oz. imate kakršen koli dvom v njegove lastnosti; liny, należy zapoznać się z efektem hamowania, przed użyciem interwencji w razie trudności. RIG vrv v eno stran blokira, v drugo stran pa omogoča, da ta drsi. - ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe; przyrządu.
Página 15
Petzl-hez bizalommal. - Minimális terhelés: 30 kg. tanúsítványt kibocsátó szervezet - q. A gyártó címe - A kötél a RIG és a felhasználó között mindig legyen feszes és 1. Felhasználási terület függőleges, mert ezzel is csökkenthető az esetleges lezuhanás és a Egyéni védőfelszerelés a felhasználó...
Для снижения риска падения и возникновения маятника следите Модификация/ремонт (запрещены вне мастерских Petzl, за только некоторые правильные способы и техники использования за тем, чтобы канат между RIG и точкой анкерного крепления был исключением заменяемых частей) - I. Вопросы/контакты вашего снаряжения.
Página 17
може да се окаже трудно да го възобновите. Този продукт съответства на регламент (ЕС) 2016/425 относно - Уредът RIG може да се нагрее по време на продължително или личните предпазни средства. Декларацията за съответствие ЕС бързо спускане и да повреди въжето.
Página 19
- 장비에 대한 기록을 전혀 모를 경우. 최대한 조이고 수직으로 유지한다. - 적용 규정, 기준, 기술의 변화 또는 다른 - 만약 RIG가 검사 사이에 앵커에 설치된 채로 a. 정지 위치 (하중 잠김, 우발적인 걸림을 장비와 호환되지 않는 경우 등. 남아있는 경우, 주변 환경 조건으로부터 RIG를...