Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

AVC1000R
AVC1000G
Handleiding
2-in-1 snoerloze steelstofzuiger
Gebrauchsanweisung Kabelloser
2-in-1 Stielstaubsauger
Mode d'emploi aspirateur
balai sans fil 2-in-1
Adapter input 100-240V
50/60HZ, 250mA
Adapter output 16V 200mA
Instruction manual
2-in-1 cordless stick vacuum cleaner
Istruzioni per l'uso
2-in-1 aspirapolvere del bastone
Manual del usuario
2-en-1 aspirador de escoba

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bestron AVC1000R

  • Página 1 AVC1000R AVC1000G Handleiding Instruction manual 2-in-1 snoerloze steelstofzuiger 2-in-1 cordless stick vacuum cleaner Gebrauchsanweisung Kabelloser Istruzioni per l’uso 2-in-1 Stielstaubsauger 2-in-1 aspirapolvere del bastone Mode d’emploi aspirateur Manual del usuario balai sans fil 2-in-1 2-en-1 aspirador de escoba Adapter input 100-240V...
  • Página 3 Gebruikershandleiding VeIlIGHeIdSVooRSCHRIften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek aan ervaring en kennis het apparaat niet veilig kunnen gebruiken, tenzij ze instructies hebben gehad over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Página 4 Gebruikershandleiding • Steek nooit voorwerpen in de uitblaasopeningen. • Zorg ervoor dat de uitblaasopeningen en het filter niet verstopt zijn. Verstoppingen veroorzaken oververhitting van het apparaat. Schakel bij oververhitting het apparaat uit! Als u de storing heeft verholpen, wacht dan totdat het apparaat helemaal is afgekoeld.
  • Página 5 Gebruikershandleiding WeRKInG - Montage Bevestig de motoraangedreven turboborstel (8) door hem stevig op het appararaat te drukken, zie figuur 2a. Plaats de kruimelzuiger zoals aangegeven is in figuur 2b en 2c, tot een klikgeluid te horen is. Figuur 2 WeRKInG - Voor het eerste gebruik 1.
  • Página 6 Gebruikershandleiding WeRKInG - opbergen na gebruik 1. Om het apparaat op te bergen, drukt u de handgreep ontgrendelknop knop in om de hendel op te vouwen. Figuur 5 ReInIGInG en ondeRHoud - Reiniging van de behuizing 1. Reinig de buitenkant van alle onderdelen met een vochtige doek en een reinigingsmiddel dat geschikt is voor kunststof.
  • Página 7: Reiniging En Onderhoud - Filter Reinigen

    10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
  • Página 8: Ce-Conformiteitsverklaring

    Gebruikershandleiding Ce-ConfoRMIteItSVeRKlARInG Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • RoHS – Richtlijn 2011/65/EU R. neyman Quality control...
  • Página 9 Gebrauchsanweisung SICHeRHeItSBeStIMMunGen - Allgemein • Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf. • Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person...
  • Página 10 Gebrauchsanweisung • Reste von Gips, Zement, Steinen, Ruß und dergleichen • Brennbare oder aggressive Flüssigkeiten. Diese Gegenstände können das Gerät und das Filtersystem schwer beschädigen und dazu führen, dass das Gerät bei der Benutzung nicht mehr sicher ist. • Stecken Sie keinesfalls Gegenstände in die Ausblasöffnungen. •...
  • Página 11 Gebrauchsanweisung funKtIon - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Kleine Bürste 2. Ladeadapter 3. Entriegelungsknopf für Handstaubsauger 4. An/Aus-Schalter 5. Ladeanzeigeleuchte 6. Staubfangbehälter 7. Anzeigelämpchen für Bürste 8. Motorbetriebene Turbobürste 9.
  • Página 12 Gebrauchsanweisung funKtIon - Akkus aufladen 1. Stecken Sie den Adapter (2) in die Steckdose. Die Ladekontrollleuchte (5) beginnt zu blinken. 2. Laden Sie den Tischsauger mindestens 16 Stunden auf. Der Adapter kann dabei etwas warm werden. Das ist normal und deutet auf keinen Schaden hin. Wenn das Gerät vollständig geladen ist, wird die Ladekontrollleuchte zurück zu normal Brennen gehen.
  • Página 13 Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
  • Página 14: Ce-Konformitätserklärung

    Gebrauchsanweisung 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung. KundendIenSt Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service Ce-KonfoRMItätSeRKläRunG Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: •...
  • Página 15: Consignes De Sécurité - Généralités

    Mode d’emploi ConSIGneS de SéCuRIté - GénéRAlItéS • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, mentales ou sensorielles limitées, manquant d’expérience ou de connaissance;...
  • Página 16 Mode d’emploi Ces substances ou objets peuvent endommager gravement l’appareil et les filtres, et compromettre la sécurité d’utilisation. • N’introduisez jamais d’objets dans les sorties d’air. • Ne laissez jamais obstruer la sortie d’air ni le filtre. Les obstructions peuvent entraîner la surchauffe de l’appareil. En cas de surchauffe, éteignez l’appareil! Une fois que vous avez remédié...
  • Página 17: Fonctionnement - Utilisation

    Mode d’emploi fonCtIonneMent - utilisation Fixer la turbo brosse motorisée (8) en l’enfonçant bien sur l’appareil, voir figure 2a. Placer le ramasse-miettes comme indiqué aux figures 2b et 2c, jusqu’à entendre un déclic Figure 2 fonCtIonneMent - Avant première utilisation 1.
  • Página 18 Mode d’emploi fonCtIonneMent - Rangement après utilisation 1. Pour ranger l’appareil, appuyer sur le bouton de déverrouillage de la poignée pour plier la poignée. Figure 5 nettoyAGe et entRetIen - nettoyage du corps de l’appareill 1. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide et un produit convenant aux matières plastiques.
  • Página 19: Conditions De Garantie

    10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron.
  • Página 20 user’s instructions SAfety InStRuCtIonS - General • Please read these instructions carefully, and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 21 user’s instructions • Never insert objects in the air-exhaust vents. • Make sure that the exhaust openings are open, and that the filter is not blocked. Blockages will cause the appliance to overheat. Switch off the appliance if it overheats! Once you have remedied the problem, wait until the appliance has cooled down completely.
  • Página 22 user’s instructions opARAtIon - Installation Attach the electric brush (8) by inserting the push rod into the electric brush. Press until a click sound is heard. Figure 2a Insert the hand-held vacuum cleaner according to the direction shown in figure 2b and 2c until a click sound is heard. Figure 2 opeRAtIon - Before first use 1.
  • Página 23 user’s instructions opARAtIon - Storage after use 1. To store the vacuum cleaner, press and hold the handle rotation button to fold the handle. Figure 5 CleAnInG And MAIntenAnCe - Cleaning the housing 1. Clean the outer surface of all parts with a damp cloth and a cleaner suitable for plastics. 2.
  • Página 24: Guarantee Terms

    10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
  • Página 25 Istruzioni per l’uso pReSCRIZIonI dI SICuReZZA - Generalità • Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Usare esclusivamente accessori raccomandati dal fornitore. L’uso di accessori diversi può...
  • Página 26 Istruzioni per l’uso filtrazione e rendere l’apparecchio insicuro per l’utilizzo. • Non inserire oggetti all’interno delle fessure di sbocco dell’aria. • Assicurarsi che le fessure di sbocco dell’aria e il filtro non siano ostruiti. Eventuali ostruzioni possono causare un surriscaldamento dell’apparecchio.
  • Página 27 Istruzioni per l’uso funZIonAMento - Installazione Attaccare la spazzola elettrica (8) inserendo l’asta di spinta nella boscaglia elettrica. Premere fino a si sente uno scatto. Figura 2a Inserire il portatile aspirapolvere secondo la direzione indicata in figura 2b e 2c fino a quando si sente uno scatto.
  • Página 28 Istruzioni per l’uso funCIonAMIento - Stoccaggio dopo l’uso 1. Per memorizzare l’aspirapolvere, premere e tenere premuto il manico rotazione pulsante per piegare la maniglia. Figura 5 pulIZIA e MAnutenZIone - pulizia del corpo dell’apparecchio 1. Pulire la parte esterna dei componenti con un panno umido e un prodotto di pulizia adatto alla plastica. Assicurarsi che nessun liquido penetri all’interno dell’apparecchio.
  • Página 29: Condizioni Di Garanzia

    10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
  • Página 30: Normas De Seguridad - General

    Manual del usuario noRMAS de SeGuRIdAd - General • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Utilice sólo los accesorios recomendados por el proveedor. El uso de otros accesorios diferentes puede ocasionar daños al aparato y poner en peligro al usuario.
  • Página 31: Medio Ambiente

    Manual del usuario Estos objetos pueden llegar a estropear la aspiradora y el sistema de filtración de tal forma que sería peligroso utilizar el aparato. • No introduzca ningún objeto en los orificios de la salida de aire. • Asegúrese de que los orificios de ventilación y el filtro no estén obstruidos. Las obstrucciones causan el sobrecalentamiento del aparato.
  • Página 32 Manual del usuario funCIonAMIento - Instalación Coloque el cepillo eléctrico (8) mediante la inserción de la varilla de empuje en el cepillo eléctrico. Pulse hasta que un sonido de clic que se oye. Figura 2a Inserte el aspirador de mano de acuerdo con la dirección que se muestra en la figura 2b y 2c hasta que un sonido de clic que se oye.
  • Página 33 Manual del usuario funCIonAMIento - Almacenamiento después de su uso 1. Para almacenar la aspiradora, presione y mantenga presionado el mango rotación botón para doblar el mango. Figura 5 lIMpIeZA y MAntenIMIento - limpieza de la vivienda 1. Limpie la superficie externa de todas las partes con un paño húmedo y un limpiador adecuado para los plásticos.
  • Página 34: Disposiciones De Garantía

    él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.
  • Página 36 Bestron Customer Service WhatsApp bestron.com/whatsapp...

Este manual también es adecuado para:

Avc1000g

Tabla de contenido