Minipack-Torre FM77A Digit Manual De Instrucciones página 25

Tabla de contenido

Publicidad

Chapter 3. Machine adjustment and preparation
Kapitel 3. Die Regelung und die Bereitstellung der Maschine
Chapitre 3. Réglage et preparation de la machine
Capitulo 3. Regulacion y preparacion maquina
3.
2. Adjustment
3.2. Regulierung
3.2. Réglage
3.2. Regulación
GB
PHASE NR. 1 = SWITCHING THE MACHINE ON
Turn the main switch (A) into pos. 1. Before using the machine, wait until the adjusting temperature is reached. This is signalled by the extinction of the
warning light (F). The display (H) turns on and the number of the currently selected program will appear.
PHASE NR. 2 = PROGRAMS SELECTION
Push button (G) to select the number of the program.
PHASE NR. 3 = VARIABLES PROGRAMMING
Through button (I) it is possible to look through the variables of the selected program, while through buttons (
modified. Once the value has been set, push the S button and then release it; the LED of the next function will light up. Set the value of the variables as
previously described. To validate modifications, presso button (I) until the number of the program appears on the display. The fan delay time after sealing can
be modified; there is not a LED indicating this variable which is shown with an "r" on the left display, while the right one shows the time which has been set. At
the end of all variables to be adjusted, the display will show the code of the program just chosen (for example P1).
N.B.: In case during programming the FC limit switch is being pressed, the unit quits the scheduling, the selected program is executed and the display shows
the number of the program.
PHASE NR. 4 = PERFORMANCE
Once all adjustments have been made, the machine is ready to start working.
D
PHASE NR. 1 - MASCHINE AUSSCHALTEN
Der Hauptschalter (A) auf Pos. 1 stellen. Bevor di Maschine zu benutzen, warten Sie bis die richtige Temperatur erreicht ist (die Kontrollampe F schaltet
sich auf). Der Datensichtgerät schaltet sich ein und zeigt den ausgewahlte Programm.
PHASE NR. 2 = PROGRAMMENAUSWAHL
Knopf (G) drücken um der Programmenummer zu wählen.
PHASE NR. 3 = VARIABLE PROGRAMMIERUNG
Mit Hilfe der Taste (I) werden die Variablen des gewählten Programms durchlaufen, während die gespeicherten Werte mit Hilfe der Pfeiltasten (
verändert werden. Sobald der gewünschte Wert vorgegeben wurde, die Taste S drücken und wieder loslas-sen. Nun leuchtet das LED der folgenden
Funktion auf. Auch hier wieder den Wert der Variablen wie bereits beschrieben eingeben. Zur Bestätigung der Änderugen die Taste (I) drücken, bis auf dem
Display die Nr. des Programms erscheint. Die Zeit für die Verzögerung des Gabläses nach dem Schweißvorgang ist eine veränderbare Variable, der kein
LED zugeordnet wurde. Sie erscheint daher in Form eines "r"auf dem linken Display, gefolgt von einer Nummer, die die vorgegebene Zeit anzeigt.
Nachdem alle programmierbaren Variablen durchlaufen sind, zeigt das Display erneut den Programmcode des soeben editierten Programms (z.B. P1). Anm.:
Wenn während des Programmiervorgangs der Endanschlag FC gedrückt wird, verläßt das Gerät den Program-mierungsvorgang und das angewählte
Programm wird direkt ausgeführt. Auf dem Display erscheint die Nummer dieses Programms.
PHASE NR. 4 = AUSFÜHRUNG
Die Maschine kann arbeiten wenn alle Regelungen gemachte sind.
F
PHASE NR.1 = ALLUMAGE DE LA MACHINE
Tourner l'interrupteur général (A) dans la position 1. Avant d'utiliser la machine il faut attendre la réalisation de la température signalée par le coupage du
voyant (F). Le panneau (H) s'allume et le numéro du programme validé à ce moment là s'affichera.
PHASE NR.2 = SÉLECTION DES PROGRAMMES
Pour sélectioner le numéro des programmes il faut appuyer sur le bouton (G).
PHASE NR.3 = PROGRAMMATION DES VARIABLES
Avec le bouton-poussoir (I), on peut faire défiler les variables du programme choisi, tandis qu'avec les boutons-poussoirs (
mémorisées. Une fois la valeur désirée programmée, appuyer sur le bouton-poussoir (I) et le relâcher; la led de la fonction suivante s'allumera. Programmer
la valeur de la variable de la façon indiquée ci-dessus. Pour valider les modifications, appuyer sur le bouton-poussoir (S) jusqu'à ce que sur l'afficheur
apparaisse le N° de programme. Le temps de retard ventilateur après le soudage est une variable modifiable à laquelle aucune led n'est associée; l'afficheur
gauche visualisera un "r" suivi d'un chiffre indiquant le temps programmé. Après que toutes les variables programmables ont été affichées l'afficheur visualise
de nouveau le code de programme que l'on vient d'éditer (par ex.: P1).
N.B.: Si, au cours de la programmation, on appuie sur le fin de course FC, l'appareil quitte la programmation et le programme sélectionné est immédiatement
exécuté, tandis que l'afficheur indique le numéro correspondant.
PHASE NR.4 = EXÉCUTION
La machine peut commencer à conditionner quand elle à été réglée correctement.
E
FASE 1 = ENCENDIDO DE LA MAQUINA
Girar el interruptor general (A) a la posición 1. Antes de utilizar la máquina esperar que llegue a la temperatura impostada que se señala con el apagado de
la señal luminosa (F). El display (H) se enciende y aparece el n° de programa activo.
FASE 2 = SELECCIÓN DE LOS PROGRAMAS
Para seleccionar el n° de programa apretar la tecla (G).
FASE 3 = PROGRAMACIÓN DE LAS VARIABLES
Con el botón (I) se recorren las variables del programa elegido y con los botones (
deseado apretar la tecla S y soltarla, se encenderá el led de la función siguiente. Impostar el valor de la variable como ya se ha descripto. Para convalidar
las modificaciones apretar el botón (I) hasta hacer aparecer sobre el display el n° de programa. El tiempo de atraso del ventilador después de la soldadura
es una variable modificable que no tiene un led asociado y por lo tanto se indica con una "r" en el display izquierdo, seguida por un número que indica el
tiempo impostado. Al final de todas las variables programables el display mostrará nuevamente el código del programa apenas editado (por ejemplo P1).
N.B.: Si durante la programación se aprieta el sensor de final de carrera FC el aparato sale de la programación y el programa seleccionado pasa
immediatamente en ejecución mostrando nuevamente en el display el número del programa.
FASE 4 = EJECUCIÓN
Efectuadas todas las regulaciones la máquina está lista para proceder con el empaquetado.
3-11
) and (
) y (
) se modifican los valores memorizados. Una vez impostado el valor
) the memorized values can be
) und (
)
) et (
), on modifie les valeurs

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido