Chapter 3. Machine adjustment and preparation
Kapitel 3. Die regelung und die bereitstellung der maschine
Chapitre 3. Reglage et preparation de la machine
Capítulo 3. Regulacion y preparacion maquina
3.4. Insertion of film bobbins
3.4. Die Einlegung der filmspule
3.4. Insertion de la bobine du film
3.4. Insercion bobina film
GB
Insert the roll of film on the roller (11) and block it through the centering cones (12).
Position the roller on the film roll support (13).
Run through the micropunches (14).
Passage over film transmission roller.
Run the film lower layer under the packaging plate (15).
Run the film upper layer over the packaging plate (15) and separator rod (16).
D
Anbringen der Folie auf der Welle (11) und Befestigen durch die Zentrierkegel (12).
Die Walze auf den Spulenträger positionieren (13).
Folie durch Lochvorrichtung führen (14).
Legen Sie die Folie über die Umlenkrolle.
Einführen der unteren Folienlage unter die Verpackungsfläche (15).
Einführen der oberen Folienlage über die Verpackungsfläche (15) und den Filmteilungsstab (16).
F
Glissez le rouleau sur le moyeu (11) et bloquez-le au moyen des centreurs (12).
Positionner le rouleau sur le support de la pellicule (13).
Passage par la microperceuse (14).
Passage sur le rouleau de retour de la pellicule
Passage du bord inférieur de la pellicule sous le plateau d'empaquetage (15).
Passage du bord supérieur de la pellicule sur le plateau d'empaquetage (15) et la tige ouvre-pellicule (16).
E
Introducir la bobina de film en el eje (11) inmovilizandola por medio de los conos centradores (12).
Poner en posición el rodillo sobre el soporte bobina (13).
Pasaje a través de los microperforadores (14).
Pasaje sobre el rodillo de reenvio film.
Pasaje del lembo inferior del film debajo la bandeja de embalaje (15).
Pasaje del lembo superior del film sobre la bandeja de embalaje (15) y del asta abrefilm (16).
3-17
.