HSM SECURIO B 34 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para SECURIO B 34:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

www.WhitakerBrothers.com
1.840.998.100 C
09/2011
B 34
!
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D'UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HSM SECURIO B 34

  • Página 1 www.WhitakerBrothers.com BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERATING INSTRUCTIONS PAPER SHREDDER NOTICE D‘UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERATIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE KÄYTTÖOHJE PAPERINSILPPURI B 34 BRUKSANVISNING MAKULERINGSMASKIN 1.840.998.100 C 09/2011...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Makuleringsmaskin SECURIO B34 ........83 SECURIO B 34...
  • Página 3 WARNUNG HSM Vollstahl-Schneidwellen der Aktenver- Gefahren für Kinder und andere nichter während der gesamten Gerätele- Personen! bensdauer (HSM Lifetime Warranty). Aus- Die Maschine darf nicht durch genommen hiervon sind die Aktenvernichter Personen (einschließlich Kindern mit Sicherheitsstufe HS Level 6. Verschleiß, unter 14 Jahren) mit eingeschränk-...
  • Página 4 – Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. – Verwenden Sie das Gerät nur in trocke- nen Innenräumen. Betreiben Sie es nie in Feuchträumen oder im Regen. SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 5 Tür offen Anzeige „Betriebsbereit“ leuchtet. Betriebsbereit Papier vernichten Bedientaste • Papierdickenmessung PAPERcontrol Der Aktenvernichter verfügt über eine in- tegrierte Papierdickenmessung (Option). Damit können Sie prüfen, ob ein Stapel Anzeige: PAPERcontrol Papier in einem Arbeitsgang vernichtet werden kann. 09/2011 SECURIO B 34...
  • Página 6 Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt. triebsbereitschaft. • Schalten Sie den Netzschalter an der Hinweis: Rückseite des Aktenvernichters auf „0“ Zum Vernichten grö- ßerer Papiermengen können Sie das Sicher- heitselement nach oben klappen. Dadurch ist die Zuführöffnung leichter zugänglich. SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 7 • Leeren Sie den Schnittgutbehälter. gutbehäl- Hinweis: ter voll Wenn Sie vor dem Entnehmen des Behälters die Reversiertaste kurz- zeitig betätigen, wird ein Teil des Schnittgutes in das Schneidwerk zurückgezogen. Tür offen • Schließen Sie die Tür. 09/2011 SECURIO B 34...
  • Página 8 Geben Sie Altgeräte nie in werk. den Restmüll. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften und nutzen Sie Sam- melstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Führen Sie auch alle Verpackungsmateriali- en einer umweltgerechten Entsorgung zu. SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 9: Aktenvernichter Securio B34

    Laufgeräuschen führen. Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die Blattleistung abweichen. Die Leistungsangaben in 80 g/m² sind rechnerisch ermittelte Werte. EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklärt hiermit, dass die nachstehend be- zeichnete Maschine Aktenvernichter Securio B34 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher-...
  • Página 10 SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 11 2 years. There is a special war- The machine may not be used by ranty for the HSM solid steel cutting rollers persons (including children under in the document shredder, which is provided 14 years of age) with limited physi-...
  • Página 12 Service work may only be carried out by HSM Customer Service or by the service technicians of our contractual partners. Danger of injury by splinters!
  • Página 13 • Paper thickness measurement PAPER- Operation button control (optional) The document shredder features an in- tegrated paper thickness measurement. This allows you to check whether a stack of paper can be shredded in a single go. Indicator: PAPERcontrol 09/2011 SECURIO B 34...
  • Página 14 • Set mains switch at rear of paper shred- Note: der to „0“. You can fold the safety element upwards to shred larger quantities of paper. This makes it easier to access the feed opening. SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 15 • Empty the shredded material container. material Note: container If you press the reverse button briefl y before removing the container, full part of the material is pulled back into the cutting apparatus. Door • Close the front door. open 09/2011 SECURIO B 34...
  • Página 16 (Cross cut When cleaning only use a soft cloth and a only). mild soap-water solution. However, no water Only use HSM special must enter the equipment. lubricating oil for the cutting unit to do this: Check that the door switch is working •...
  • Página 17: Paper Shredder Securio B34

    The sheet capacity can vary depending on the structure and properties of the paper and on the way it enters. The performance data in 80 g/m² is calculated. EC Declaration of Conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen hereby declares that the machine, referred to here as document shredder Securio B34...
  • Página 18 SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 19 La durée de garantie du destructeur de AVERTISSEMENT documents est de 2 ans. HSM accorde Dangers pour les enfants et une garantie spéciale (HSM Lifetime War- pour d‘autres personnes ! ranty), indépendante de la garantie, sur les La machine ne doit pas être utili-...
  • Página 20 Les travaux d’entretien ne peuvent être réalisés que par le Danger de blessure par éclats ! service après-vente HSM et les Pour insérer les CD, utilisez uniquement la Pour insérer les CD, utilisez uniquement la techniciens de maintenance de fente de l’élément de sécurité.
  • Página 21 Bouton de commande Le destructeur de documents dispose d’une mesure intégrée de l’épaisseur du papier. Vous pouvez ainsi vérifi er si une pile de papier peut être détruite en un seul cycle de travail. Affi chage : PAPERcontrol 09/2011 SECURIO B 34...
  • Página 22 Remarque: la pos. „0“. Lorsque vous détruisez d’importantes quantités de papier, vous pouvez rabattre l’élément de sécurité vers le haut. L’ouverture d’alimenta- tion est ainsi plus faci- lement accessible. SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 23 Si vous appuyez brièvement sur le bouton retour avant le retrait du conteneur, une partie du matériel découpé est ramenée dans le dispo- sitif de coupe. Porte • Positionnez correctement le collecteur dans le compartiment inférieur. ouvert 09/2011 SECURIO B 34...
  • Página 24 Ne nettoyer l’appareil qu’au moyen d’un l’huile spéciale pour bloc chiffon doux et d’eau savonneuse non cor- de coupe HSM : rosive. Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas • Vaporisez l’huile spéciale sur toute la lar- dans l’appareil.
  • Página 25: Français: Destructeur De Documents Securio B34

    80 g/m² sont des valeurs obtenues par calcul. Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen déclare par la présente que la machine ci- dessous désignée par destructeur de documents Securio B34 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé...
  • Página 26 SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 27 è valida una garanzia indipendente dalla garanzia principale riferita all’intera vita utile AVVERTENZA dell’apparecchio (HSM Lifetime Warranty). Pericoli per bambini e altre per- Dalla presente garanzia sono esclusi i di- sone! struggidocumenti con livello di sicurezza HS La macchina non deve essere Level 6.
  • Página 28 fi lm in plasti- I lavori di assistenza devono es- ca ecc. sere eseguiti unicamente dal ser- vizio di assistenza clienti HSM e Pericolo di lesioni dovuto a schegge! dai tecnici del servizio di assisten- Introdurre i CD solo attraverso la fessura Introdurre i CD solo attraverso la fessura za dei nostri partner autorizzati.
  • Página 29 PAPERcontrol (opzionale) Il distruggidocumenti dispone di un di- spositivo di misurazione dello spessore della carta integrato. In questo modo è possibile controllare se una pila di carta può essere distrutta in una singola fase Display: PAPERcontrol operativa. 09/2011 SECURIO B 34...
  • Página 30 • Interruttore della rete sul rovescio del Per la distruzione di distruggidocumenti su „0“. maggiori quantità di carta, ribaltare l’ele- mento di sicurezza verso l’alto. In conse- guenza di ciò l’aper- tura di alimentazione diviene più facilmente accessibile. SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 31 Nota materiali Se prima dell‘asportazione del contenitore viene premuto brevemente il di taglio tasto di inversione, una parte del materiale di taglio viene riportato nel pieno meccanismo di taglio. Contatto • Chiudere lo sportello. sportello interrotto 09/2011 SECURIO B 34...
  • Página 32 A tal fi ne utilizzare solo sta operazione non deve penetrare acqua olio speciale per il blocco nell‘apparecchio. di taglio di HSM: • Spruzzare l’olio speciale attraverso l’a- Controllare il funzionamento dell’inter- limentazione della carta su tutta la lun- ruttore dello sportello: ghezza degli alberi da taglio.
  • Página 33: Distruggidocumenti Securio B34

    I risultati di capacità in 80 g/m² sono valori calcolati. Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen con la presente dichiara che la macchina menzionata in alto distruggidocumenti Securio B34...
  • Página 34 SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 35 fi guran en la destructora! cilindros de corte de acero macizo de las ADVERTENCIA destructoras de documentos HSM se aplica Peligros para niños y adultos. una garantía durante toda la vida útil del aparato (HSM Lifetime Warranty). Aquí se Las personas (inclusive meno- exceptúan las destructoras de documen-...
  • Página 36 ¡Peligro de lesionarse con astillas! sólo deben realizarlos el servicio Introduzca CDs sólo por la ranura del ele- Introduzca CDs sólo por la ranura del ele- postventa de HSM y los técnicos mento de seguridad. mento de seguridad. de mantenimiento de nuestras partes contratantes.
  • Página 37 (opcional) Pulsador de servicio La destructora de documentos dispone de una medición del espesor del papel integrada. Con ella podrá comprobar si puede destruirse una pila de papel en un paso de trabajo. Indicación: PAPERcontrol 09/2011 SECURIO B 34...
  • Página 38 „0“. Nota: Para destruir grandes cantidades de papel, podrá abatir hacia arriba el elemento de seguridad. De este modo, se podrá acce- der fácilmente a la abertura de entrada. SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 39 • Vacíe el depósito para recortes. to para Nota: recortes Si antes de retirar el depósito acciona brevemente el pulsador de in- lleno versión, una parte del material cortado vuelve al mecanismo de corte. Puerta • Cerrar la puerta frontal. abierto 09/2011 SECURIO B 34...
  • Página 40 Elimine todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 41: Español: Destructora De Documentos Securio B34

    Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen declara que en su concep- ción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos Securio B34 cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE:...
  • Página 42 SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 43 é de 2 anos. Existe uma garan- documentos. tia independente da garantia principal para os veios de corte em aço maciço HSM das AVISO destruidoras de documentos que abrange Perigos para crianças e outras toda a vida útil do aparelho (HSM Lifetime...
  • Página 44 Perigo de ferimentos por estilhaços! HSM e pelos técnicos de assis- Introduza CDs apenas através da ranhura Introduza CDs apenas através da ranhura tência técnica dos nossos parcei- no elemento de segurança.
  • Página 45 Botão de operação control (opção) A destruidora de documentos dispõe de uma medição de espessura do papel. Desta forma pode verifi car, se pode des- truir uma pilha de papel em apenas um Indicação: PAPERcontrol processo de trabalho. 09/2011 SECURIO B 34...
  • Página 46 Observação: Para destruir grandes quantidades de papel, existe a possibilidade de bascular o elemento de segurança para cima. Assim, a aber- tura de inserção pode ser acedida com mais facilidade. SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 47 Se premir o botão de inversão antes de remover o recipiente, uma par- cortado te do material cortado é puxado de volta para o mecanismo cortador. cheio Porta • Fechar a porta de frente. aberto 09/2011 SECURIO B 34...
  • Página 48 Para isso, respeite as prescrições actual- mente válidas e utilize os locais de recolha para a devolução e reciclagem de apare- lhos antigos eléctricos e electrónicos. Entre- gue também todos os materiais de embala- gem para uma eliminação ecológica. SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 49: Português: Destruidora De Documentos Securio B34

    80 g/m² são valores determinados por cálculo. Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen vem por este meio declarar que a máquina descrita seguidamente Destruidora de documentos Securio B34 corresponde, graças à...
  • Página 50 SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 51 De machine mag niet door per- het toestel (HSM Lifetime Warranty). Uit- sonen (inclusief kinderen onder zondering hierop zijn de papiervernietigers 14 jaar) met beperkte fysieke, sen- met veiligheidsniveau HS level 6. Slijtage,...
  • Página 52 Servicewerkzaamheden mogen alleen door de HSM-klantenser- Gevaar voor verwondingen door splinters! vice en servicetechnici van onze Voer cd‘s alleen toe door de gleuf in het Voer cd‘s alleen toe door de gleuf in het dealers worden uitgevoerd.
  • Página 53 Papier vernietigen Bedieningstoets • Papierdiktemeter PAPERcontrol (optie) De papiervernietiger is uitgerust met een geïntegreerde papierdiktemeter. Daar- mee kunt u controleren, of een stapel papier in één doorgang kan worden ver- Indicatie: PAPERcontrol nietigd. 09/2011 SECURIO B 34...
  • Página 54 „0“ zetten. papiervernietiger in stand-by. Aanwijzing: Voor het vernietigen van grotere hoeveel- heden papier kunt u het veiligheidselement omhoog klappen. Daar- door is de toevoer- opening gemakkelijker toegankelijk. SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 55 Snijgoed- • Leeg de snijgoedbak. bak vol Aanwijzing: Als u voor het verwijderen van de bak de omkeertoets kort indrukt, wordt een deel van het snijgoed in het snijwerk teruggetrokken. Deur • Voordeur sluiten. open 09/2011 SECURIO B 34...
  • Página 56 Zorg er ook voor dat alle verpakkingsmateri- alen terechtkomen op de daarvoor bestem- de verzamelpunten, waar ze op milieuvrien- delijke wijze kunnen worden verwerkt. SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 57: Nederlands: Papiervernietiger Securio B34

    Naargelang structuur en eigenschappen van het papier en het soort invoer kan de bladcapaciteit afwijken. De capaciteitsgegevens in 80 g/m² zijn rekenkundig vastgestelde waarden. EG-conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen verklaart hiermee dat de hierna beschreven machine papiervernietiger Securio B34...
  • Página 58 SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 59 Uafhængigt af garantiydelsen gælder der en ADVARSEL garanti for HSM makulatorernes skæreaks- Fare for børn og andre personer! ler af fuldstål i hele apparatets levetid (HSM Maskinen må ikke anvendes af Lifetime Warranty). Undtaget herfra er ma- personer (inkl. børn under 14 år) kulatorerne med sikkerhedstrin HS Level 6.
  • Página 60 5 cm. materiale, som har tendens til at danne løkker, f.eks. bånd, sam- Servicearbejder må kun udføres mensnøringer, blød plasticfolie. af HSM-kundeservice og service- teknikere fra vores kontraktpart- nere. Kundeserviceadresser se side 92. Fare for kvæstelser på grund af splinter! Før kun cd’er gennem åbningen i sikker-...
  • Página 61 Kundeserviceadresser se side 92. Sikkerhedshenvisninger Tilførselsåbning fo cd’er Sikkerhedselement / splintbeskyttelse Betjenings- og displayenhed Typeskilt Dør Tilførselsåbning til papir og kreditkort Fotocelle option: PAPERcontrol Betjenings- og displayelementer Reverseringstast Visninger: Beholder fuld Skæreværk blokeret Dør åben Driftsklar Betjeningstast Visning: PAPERcontrol 09/2011 SECURIO B 34...
  • Página 62 • Før papiret ind i midten af papiråbningen. • Tryk på betjeningstasten. Fotocellen starter skæreværket automa- tisk. Sørg derfor ved smalle papirstrimler Visningen „Driftsklar“ slukker. for, at de kan registreres af fotocellen. • Netafbryderen på bagsiden af makule- ringsmaskinen stilles på „0“. SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 63 20 minutter, før den tages i drift igen. Materia- • Tøm materialebeholderen. lebehol- Bemærk: der fuld Hvis der trykkes kortvarigt på reserveringstasten, før beholderen tages ud, trækkes en del af materialet tilbage ind i skæreværket. Dør åben • Frontdøren lukkes. 09/2011 SECURIO B 34...
  • Página 64 • Lad skæreværket køre uden papirtilførsel ca. 10 sek. i permanent modus. Papirstøv og partikler løsnes. Bemærk: Det forbedrer også skæreeffekten ved ap- parater med strimmelskæring, når skære- værket smøres med olie. SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 65: Makuleringsmaskine Securio B34

    Afhængigt af papirets struktur og egenskaber og indfø- ringsmåden kan arkeffekten afvige. Effektangivelserne ved 80 g/m² er matematisk beregnede værdier. EF-konformitetserklæring Producenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklærer hermed, at maskinen, der er beteg- net nedenfor, makulator Securio B34 på...
  • Página 66 SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 67 HSM dokumentförstörarens stål-knivax- Fara för barn och andra perso- lar som gäller under hela apparatens livstid ner! (HSM Lifetime Warranty). Med undantag Maskinen får inte användas av av dokumentförstörare med säkerhetsnivå personer (inklusive barn under HS-nivå 6. Garantin gäller inte för slitage, 14 år) som på...
  • Página 68 5 cm. ren, mjuk plastfolie. Servicearbeten får endast utföras av HSM kundtjänst eller service- tekniker från våra auktoriserade partner. Risk för skador – splitter! Kundtjänstadresser, se sidan 92.
  • Página 69 Säkerhetsanvisningar Inmatningsöppning för CD-skivor Säkerhetsdel / splitterskydd Manöver- och displayenhet Typskylt Lucka Inmatningsöppning för papper och kre- ditkort Fotocell tillval: PAPERcontrol Manöver- och displayelement Reverseringsknapp Symboler: Behållare full Skärverket blockerat Lucka öppen Driftklar Manöverknapp Symbol: PAPERcontrol 09/2011 SECURIO B 34...
  • Página 70 • Tryck på manöverknappen. persöppningens mitt. Fotocellen startar Symbolen ”driftklar” slocknar. skärverket automatiskt. Det är därför • Ställ huvudströmbrytaren på dokument- särskilt viktigt att se till att smala pappers- förstörarens baksida på läget „0“. remsor registreras av fotocellen. SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 71 20 minuter innan den startas igen. Behålla- • Töm behållaren. ren full Märk: Om reverseringsknappen trycks in innan behållaren tas ut dras en del av materialet in i skärverket igen. Lucka • Stäng frontlukkan. öppen 09/2011 SECURIO B 34...
  • Página 72 • Spruta specialoljan över hela knivaxlar- nas bredd; spruta genom pappersöpp- ningen. • Kör skärverket i cirka 10 s. i kontinuerlig körning. Pappersdamm och partiklar lossnar. Anvisning: Smörjning av skärverket med olja förbätt- rar skärkapaciteten även på apparater som skär strimlor. SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 73: Svenska: Dokumentförstörare Securio B34

    Siffrorna för 80 g/m² är framräknade värden. EG-försäkran om överensstämmelse Tillverkaren HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren Securio B34 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets- och hälsokraven i nedanstående EG-direktiv:...
  • Página 74 SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 75 HSM:n paperisilppureiden teräksisiä leik- jeita. kausakseleita koskeva takuu laitteen koko VAROITUS käyttöiän ajan (HSM Lifetime Warranty). Vaaroja lapsille ja muille henki- Tämä ei koske paperisilppureita, joiden löille! turvallisuustaso on HS Level 6. Kulumat, Konetta ei saa käyttää henkilöt vauriot, jotka johtuvat epäasianmukaisesta...
  • Página 76 Älä upota verkkojohtoa tai verkkopistoket- ta veteen. – Älä koske verkkopistokkeeseen kosteilla käsillä. – Älä koskaan irrota verkkopistoketta pis- torasiasta vetämällä johdosta, vaan tartu aina verkkopistokkeeseen. – Käytä laitetta ainoastaan kuivissa sisäti- loissa. Älä käytä sitä kosteissa tiloissa tai sateessa. SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 77 Asiakaspalvelun osoitteet sivulla 92. Turvaohjeita Syöttöaukko levykkeitä ja CD-levyjä varten Suojaelementti/silppusuoja Käyttö- ja näyttöyksikkö Tyyppikilpi Luukku Syöttöaukko paperia ja luottokortteja varten Valokenno optio: PAPERcontrol Käyttö- ja näyttölaitteet Peruutuspainike Näytöt: Säiliö täynnä Leikkauskoneiston tukos Luukku auki Käyttövalmis Käyttöpainikkeet Näyttö: PAPERcontrol 09/2011 SECURIO B 34...
  • Página 78 • Paina käyttöpainiketta. vissä jälleen 15 s kuluttua. Näyttö ”käyttövalmis” sammuu. Ota paperinippu pois. • Paina paperinsilppurin takana oleva kyt- • Ohjaa paperi paperiaukon keskelle. Valo- kin asentoon „0“. kenno käynnistää leikkauslaitteiston auto- maattisesti. Huomaa sen vuoksi kapeiden SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 79 20 minuuttia, ennen kuin otat sen uudelleen käyttöön. Silppu- • Tyhjennä silppusäiliö. säiliö Vihje: täynnä Jos painat ennen säiliön poistamista peruutuspainiketta lyhyesti, osa silppua vedetään takaisin leikkauskoneistoon. Luukku • Sulje etuluukku. auki 09/2011 SECURIO B 34...
  • Página 80 • Suihkuta erikoisöljyä paperinsyöttöaukon läpi koko leveydeltä teräakseleille. • Anna leikkauslaitteiston toimia ilman pa- perin syöttämistä noin 10 sekuntia jatku- valla toiminnolla. Paperipöly ja muut hiukkaset poistuvat. Ohje: Leikkauskoneiston öljyäminen parantaa leik- kaustehoa myös suikaleleikkauksessa. SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 81: Paperinsilppuri Securio B34

    Tehotiedot 80 g/m² ovat laskemalla saatuja arvoja. EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vamistaja HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri Securio B34 vastaa toimittamisen aikaisessa varustuksessaan suunnittelultaan ja rakenteeltaan seuraavien EU-direktiivien perusta- vanlaatuisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia: Pienjännitedirektiivi 2006 / 95 / EY...
  • Página 82 SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 83 Ta hensyn til sikkerhetsin- 2 år. Det gis en egen garanti som er uav- struksene som er plassert på makulerings- hengig av garantiytelsen for HSM helstål maskinen! skjæreaksler i makuleringsmaskinen i løpet av hele apparatets levetid (HSM Lifetime ADVARSEL Warranty).
  • Página 84 – Trekk aldri nettstøpslet ut av stikkontak- ten etter ledningen, ta alltid tak i selve nettstøpslet. – Bruk apparatet kun innendørs og på et tørt sted. Det må aldri brukes i våtrom el- ler i regnvær. SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 85 Sikkerhetsinstrukser Mateåpning for CD-er Sikkerhetselement / splintbeskyttelse Betjenings- og indikeringsenhet Merkeskilt Dør Tilførselsåpning for papir og kredittkort Lysport tillegg: PAPERcontrol Betjenings- og indikeringsele- menter Reverseringsknapp Indikering: Beholder full Skjæreapparat blokkert Beholder åpen Driftsklar Betjeningsknapp Indikering: PAPERcontrol 09/2011 SECURIO B 34...
  • Página 86 • Før papiret inn i midten av papirsporet. • Trykk på betjeningsknappen. Lysporten starter kutteverket automatisk. Indikeringen “Driftsklar” slukker. Påse derfor at lysporten klarer å regis- • Sett nettbryteren på baksiden av makule- trere smale papirstrimler. ringsmaskinen på “0”. SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 87 • Tøm beholderen for makuleringsmasse. deren for Tips: maku- Hvis du trykker kort på Reverseringsknappen før du tar ut beholderen, lerings- blir en del av makuleringsmassen trukket tilbake i skjæreapparatet. masse full Dør åpen • Lukk døren. 09/2011 SECURIO B 34...
  • Página 88 Rengjøring må bare utføres med en myk ring). klut og en mild såpeløsning. Samtidig må Bruk kun skjæreblokk- det ikke komme vann i apparatet. spesialolje fra HSM til dette: Kontroller funksjonen til dørbryteren: • Sprøyt spesialoljen gjennom papirinnma- ADVARSEL tingen i hele sin bredde på skjæreaks- Hvis du fastslår avvik fra følgende...
  • Página 89: Makuleringsmaskin Securio B34

    EU-samsvarserklæring Produsenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklærer med dette at følgende maskin Makuleringsmaskin Securio B34 på grunnlag av den utforming og konstruksjon den var i da den ble satt i drift av oss, oppfyller grunnleggende krav til sikkerhet og helse i følgende EU-direktiver:...
  • Página 90 SECURIO B 34 09/2011...
  • Página 91 09/2011 SECURIO B 34...
  • Página 92 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany Tel. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www.hsm.eu www.securio.com HSM (UK) Ltd. HSM France SAS Parc de Genève 14 Attwood Road / Zone 1 240, Rue Ferdinand Perrier...

Tabla de contenido