Riello 40 GS10 Instrucciones Para La Instalación, Uso Y Mantenimiento
Riello 40 GS10 Instrucciones Para La Instalación, Uso Y Mantenimiento

Riello 40 GS10 Instrucciones Para La Instalación, Uso Y Mantenimiento

Quemador de gas de aire soplado

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation, use and maintenance instructions
Instrucciones para la instalación, uso y mantenimiento
Forced draught gas burner
GB
Quemador de gas de aire soplado
E
One stage operation
Funcionamiento de una llama
CODE - CÓDIGO
3755483
MODEL - MODELO
GS10
TYPE - TIPO
554T80
2902753 (4) - 09/2014

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riello 40 GS10

  • Página 1 Installation, use and maintenance instructions Instrucciones para la instalación, uso y mantenimiento Forced draught gas burner Quemador de gas de aire soplado One stage operation Funcionamiento de una llama CODE - CÓDIGO MODEL - MODELO TYPE - TIPO 3755483 GS10 554T80 2902753 (4) - 09/2014...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDEX BURNER DESCRIPTION ... WORKING ..... . . Burner equipment ....Combustion head setting .
  • Página 4: Technical Data

    TECHNICAL DATA 2.1 TECHNICAL DATA Thermal power 42 – 116 kW 36,000 – 100,000 kcal/h Net heat value: 8 – 12 kWh/Nm 7,000 – 10,340 kcal/Nm Natural gas (Family 2) Pressure: min. 16 mbar max. 100 mbar ± Electrical supply Single phase, 220 V 60Hz Motor...
  • Página 5: Correlation Between Gas Pressure And Burner Output

    2.4 CORRELATION BETWEEN GAS PRESSURE AND BURNER OUTPUT To obtain the maximum output, a gas head pressure of 5.8 mbar is measured with the combustion chamber at 0 mbar using gas G20 with a net heat value of 10 kWh/Nm (8,570 kcal/Nm D5257 40,000...
  • Página 6: Probe-Electrode Positioning

    3.2 PROBE - ELECTRODE POSITIONING Ignition electrode Ionization probe Diffuser Probe Electrode D5104 – 3 WARNING 3.3 GAS FEEDING LINE D5949 1 – Gas supply pipe 2 – Manual cock 3 – Filter 4 – Pressure governor Pressure test point 5 –...
  • Página 7: Electrical Wiring

    3.4 ELECTRICAL WIRING Ionization probe Connector Electrode Ignition transformer Control box RMG 88.620A2 Air pressure switch KEY TO LAY-OUT PG – Minimum gas pressure switch – Remote lock-out signal (220V - 0.5 A max.) Motor White T6A – Fuse Blue –...
  • Página 8: Fixing The Electrical Wiring

    3.5 FIXING THE ELECTRICAL WIRING All the electrical wires, which are to be connected to the terminal board (7, fig. 1, page 1) should pass through the cable grommet (4, fig. 1). All the electrical wires, which are to be connected into the terminal board must be gripped in the cable clamps (3, fig.
  • Página 9: Combustion Check

    4.3 COMBUSTION CHECK It is advisable to not exceed 10% of CO (natural gas) , in order to avoid the risk that small changes of the adjustments due, for instance, at draught variation, may cause combustion with insufficient air and consequently formation of CO.
  • Página 10: Diagnostics

    4.6 RESETTING THE CONTROL BOX AND USING DIAGNOSTICS The control box features a diagnostics function through which any causes of malfunctioning are easily iden- tified (indicator: RED LED). To use this function, you must wait at least 10 seconds once it has entered the safety condition (lock-out), and then press the reset button.
  • Página 11: Maintenance

    The sequence of pulses issued by the control box identifies the possible types of malfunction, which are listed in the table below. SIGNAL PROBABLE CAUSE The flame does not stabilise at the end of the safety time: – faulty ionisation probe; –...
  • Página 12: Faults / Solutions

    FAULTS / SOLUTIONS Here below you can find some causes and the possible solutions for some problems that could cause a fail- ure to start or a bad working of the burner. A fault usually makes the lock-out lamp light which is situated inside the reset button of the control box (9, fig.
  • Página 13 Signal Problem Possible cause Recommended remedy 10 blinks The burner does not 32 - Incorrect electrical wiring....Check switch on, and the lockout appears The burner goes into 33 - Defective control box.
  • Página 14 NORMAL OPERATION / FLAME DETECTION TIME The control box has a further function to guarantee the correct burner operation (signal: GREEN LED perma- nently on). To use this function, wait at least ten seconds from the burner ignition and then press the control box button for a minimum of 3 seconds.
  • Página 15 INDICE DESCRIPCIÓN DEL QUEMADOR ..FUNCIONAMIENTO ....6 1.1 Material suministrado ....4.1 Regulación cabezal de combustión.
  • Página 16: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS 2.1 DATOS TÉCNICOS Potencia térmica 42 ÷ 116 kW 36.000 ÷ 100.000 kcal/h Pci: 8  12 kWh/Nm 7.000 ÷ 10.340 kcal/Nm Gas natural (Familia 2) Presión: mín. 16 mbar – máx. 100 mbar ± Alimentación eléctrica Monofasica, 220 V 60Hz Motor 220V / 1,1 A...
  • Página 17: Correlación Entre Presión Del Gas Y

    2.4 CORRELACIÓN ENTRE PRESIÓN DEL GAS Y POTENCIA Para obtener la potencia máxima se requieren 5.8 mbar medidos en el manguito con cámara de combus- tión a 0 mbar y gas G20 - Pci = 10 kWh/Nm (8.570 kcal/Nm D5257 40,000 50,000 60,000...
  • Página 18: Posicionamiento Sonda Electrodo

    3.2 POSICIONAMIENTO SONDA - ELECTRODO Sonda Electrodo de encendido Difusor Sonda Electrodo D5104  ATENCIÓN 2 3 mm 3.3 LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DEL GAS D5949 – Entrada de gas – Válvula manual – Filtro – Estabilizador de presión – Toma presión –...
  • Página 19: Instalación Eléctrica

    3.4 INSTALACIÓN ELÉCTRICA Sonda Conector Electrodo Transformador de encendido Caja de control RMG 88.620A2 Presóstato aire LEYENDA PG – Presóstato gas de mínima – Señalización de bloqueo a distancia (230V - 0,5A max.) T6A – Fusible Motor – Termostato de regulación Blanco TS –...
  • Página 20: Fijación De Los Cables Eléctricos

    3.5 FIJACIÓN DE LOS CABLES ELÉCTRICOS Todos los cables eléctricos que se conectan a la regleta de conexiones (7, fig. 1, pág. 1) deben pasar por el anillo pasacable (4, fig. 1). Los cables se bloquean fijándolos con el sujetador de cables respectivo (3, fig. 1), situado debajo de la regleta de conexiones conformado de ambos lados para poder recibir cables de distinto diámetro.
  • Página 21: Control De La Combustión

    4.3 CONTROL DE LA COMBUSTIÓN Se aconseja no pasar del 10% de CO (gas natural) para evitar el riesgo de que un ligero desarreglo (ejemplo: variación de tiro) provoque una combustión con defecto de aire y, por consiguiente, formación de CO. CO - No debe pasar de 100 mg/kWh (93 ppm).
  • Página 22: Desbloqueo De La Caja De Control Y Uso De La Función De Diagnóstico

    4.6 DESBLOQUEO DE LA CAJA DE CONTROL Y USO DE LA FUNCIÓN DE DIAGNÓSTICO La caja de control suministrada tiene una función de diagnóstico con la que es posible individuar fáci te las posibles causas de un problema de funcionamiento (señalización: LED ROJO). Para utilizar dicha función hay que esperar 10 segundos como mínimo desde el momento de la puesta en condición de seguridad (bloqueo), y luego oprimir el botón de desbloqueo.
  • Página 23: Mantenimiento

    La secuencia de los impulsos emitidos por la caja de control identifica los posibles tipos de avería que se mencionan en la siguiente tabla. SEÑAL CAUSA PROBABLE No se detecta una señal estable de llama en el tiempo de seguridad: –...
  • Página 24: Anomalias / Soluciones

    ANOMAL AS / SOLUCIONES Í En la siguiente lista se ofrecen algunas causas de anomalías o averías y sus soluciones, situaciones que se traducen en un funcionamiento anormal del quemador. En la mayoría de los casos una anomalía provoca el encendido de la señal del botón de rearme de la caja de control (9, fig.
  • Página 25 Señal Anomalía Causa probable Solución 10 parpadeos El quemador no 32 - Conexiones eléctricas incorrectas..Comprobarlas arranca y aparece el bloqueo El quemador se blo- 33 - Caja de control defectuosa ... . Sustituirla quea 34 - Presencia de perturbaciones .
  • Página 26 FUNCIONAMIENTO NORMAL / TIEMPO DE DETECCIÓN LLAMA La caja de control tiene una función ulterior mediante la que es posible asegurarse del correcto funcionamiento del quemador (señal: LED VERDE permanentemente encendido). Para utilizar tal función, hay que esperar al menos 10 segundos desde el instante de encendido del quemador y presionar el pulsador de la caja de control durante un tiempo mínimo de 3 segundos.
  • Página 28 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Subject to modifications - Con la posibilidad de modificación...

Este manual también es adecuado para:

554t803755483

Tabla de contenido