Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Mercedes Benz
Type:
5522
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brink 5522

  • Página 1 Fitting instructions Make: Mercedes Benz Type: 5522 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested ECE/R55 E11 55R 018375 80 kg Max. vertical load : D-Value: 9,2 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 552270/29-11-2012/1...
  • Página 3 M12x40(10.9) 5522/3 75Nm M10x35(10.9) M6x20(10.9) 65Nm 15Nm 5522/4 5522/1 M12x90(10.9) 5522/3 110Nm M12x40(10.9) 9520079 110Nm 9555204 M12x40(10.9) 75Nm 552280 M10x35(10.9) 65Nm M12x40(10.9) M12x85(10.9) 110Nm 110Nm © 552270/29-11-2012/2...
  • Página 4 M12x40(10.9) 5522/3 75Nm M10x35(10.9) M6x20(10.9) 62Nm 15Nm M12x90(10.9) 5522/4 95Nm 5522/1 M10x35(10.9) 62Nm 5522/3 M12x40(10.9) 9520079 95Nm 9555204 M12x40(10.9) 75Nm J.Post 552280 19-01-2012 M12x40(10.9) M12x85(10.9) 95Nm 95Nm © 552270/29-11-2012/3...
  • Página 5: Fitting Instructions

    * Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te worden. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 1. Demonteer de bumper. (zie fig. 1) is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- 2.
  • Página 6 Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems fitting the towbar. die beiliegende Montageanleitung zu Rate en. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other HINWEISE: assembly methods and means than the ones outlined, and the incor- * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs"...
  • Página 7: Sur Les Véhicules Équipés De Pdc

    REMARQUE: * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con- Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie- sulter le concessionnaire.
  • Página 8 övriga dokument. ændring(er) på køretøjet. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- mod bilen.
  • Página 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    11. Volver a poner lo retirado bajo punto 1, 2 y 3. 3. Rimuovere lo scudo termico. 12. Montar la Brink connector incluida la placa de enchufe batiente y la 4. Smontare il paraurti e la barra d’acciaio dal veicolo; la barra in acciaio banda.
  • Página 10: Instrukcja Montażu

    1. Zdemontować zderzak (patrz rys. 1). okres jego użytkowania. 2. Wysunąć rurę wydechową z ostatniego zawieszenia. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialnoś ci za straty poniesione poś red- 3. Zdemontować osłonę cieplną. nio lub bezpoś rednio na skutek niewł aś ciwego montażu, w tym użycia 4.
  • Página 11 Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros kos- neuvoa koskevien papereiden kanssa. kee kyseistä autoa * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- 1. Irrota puskuri (ks. kuva 1). jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai 2.
  • Página 12: Szerelési Útmutató

    * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 3. Vegyük le a hővédő pajzsot. * A Brink nem vállal felelő sséget a nem megfelelő szerelésbő l közvet- 4. Távolítsa el a járműről az ütközőt és az acél ütközőrudat. Az ütközőrú- len vagy közvetett módon következő...
  • Página 13 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с инструкции по установке нужно использовать. технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- 1. Снять бампер (см. рис. 1). ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих...
  • Página 14 Disconnect Disconnect Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Fig. 1 © 552270/29-11-2012/13...
  • Página 15 Cut out Cut out B-klasse A-klasse Fig. 2 © 552270/29-11-2012/14...
  • Página 16 Fig. 3 © 552270/29-11-2012/15...
  • Página 17 © 552270/29-11-2012/16...
  • Página 18 © 552270/29-11-2012/17...
  • Página 19 © 552270/29-11-2012/18...

Tabla de contenido