Ventilador multifuncional con difusor de aromas (18 páginas)
Resumen de contenidos para Bionaire BTF001X
Página 1
™ pure indoor living SLIM TOWER FAN BTF001X/BTF002X MODEL: ITF001X/ITF002X INSTRUCTION MANUAL BRUGERVEJLEDNING MANUEL D’UTILISATION INSTRUKCJA OBSŁUGI BENUTZERHANDBUCH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ MANUAL DE INSTRUCCIONES PYKOBOДCTBO ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIEHANDLEIDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRUKSANVISNING NÁVOD K OBSLUZE KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA MANUAL DE INSTRUÇÕES...
Página 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ENGLISH Assemble the two halves of the base after first PLEASE READ AND SAVE THESE passing the power cord through the central IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. hole. Align the four male parts with the four This appliance is not intended for use female parts and slide the two halves together by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental...
Press the timer button to select 1, 2, 4 or 8. Your TECHNICAL SPECIFICATION fan will operate in the selected mode until the time For all Technical and Regulatory information with has expired and then switch off. regards to your product specifications under Eco- Design Regulation No 206/2012, please contact our Fan oscillation consumer help line or visit www.bionaireuk.co.uk.
Página 6
GUARANTEE Waste electrical products should not be disposed of with Household waste. Please recycle where facilities Please keep your receipt as this will be required for exist. E-mail us at info@pulse-uk.co.uk for further any claims under this guarantee. recycling and WEEE information. This appliance is guaranteed for 3 years after your purchase as described in this document.
débranchez-le de la prise murale avant de retirer la FRANÇAIS tête. PRIERE DE LIRE CES DIRECTIVES ET DE Ne pas faire marcher l’appareil avec le cordon ou la LES CONSERVER prise s’il y a eu mauvais fonctionnement de l’appareil, DIRECTIVES IMPORTANTES s’il est tombé...
TÉLÉCOMMANDE (MODÈLE BTF002X/ Ouvrez le couvercle ITF002X UNIQUEMENT) Insérez la pile de sorte que la face + figure sur Le modèle BTF002X/ITF002X est équipé d’une le dessus . Refermez le couvercle. télécommande. La télécommande fonctionne comme suit : INSTRUCTIONS D’UTILISATION •...
Página 9
GARANTIE Cette marque indique que ce produit ne devrait pas être jeté avec les ordures Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera ménagères, mais séparément partout demandé lors de toute réclamation sous garantie. à travers l’UE. Afin de prévenir tout dommage potentiel à...
Página 10
ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt wurde, DEUTSCH bevor Sie das Schutzgitter entfernen. DIESE WICHTIGE ANLEITUNG Elektrische Geräte nicht benutzen, wenn das Kabel BITTE DURCHLESEN UND GUT oder der Stecker beschädigt ist oder das Gerät nicht AUFBEWAHREN richtig funktioniert, fallen gelassen oder in irgendeiner WICHTIGE HINWEISE anderen Weise beschädigt wurde.
Nichtgebrauch sicher verstaut werden kann. Oszillationsfunktion Öffnen Sie die Abdeckung Bei Betätigung der Oszillationstaste schwenkt der Ventilator während des Betriebs langsam von Seite Legen Sie die Batterie mit der durch ein zu Seite. Das Symbol leuchtet auf. Drücken Pluszeichen (+) gekennzeichneten Seite Sie die Oszillationstaste erneut, um den Modus zu nach oben in das Batteriefach ein (Abb.
• Denken Sie daran, den Ventilator von Staub werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. freizuhalten. Außerdem sind durch normale Gebrauchsabnutzung entstandene Mängel, wie beispielsweise geringfügige TECHNISCHE ANGABEN Verfärbungen und Kratzer, von dieser Garantie Für technische Informationen sowie ausgenommen. Informationen zu Richtlinien in Bezug auf unsere Die im Rahmen dieser Garantie eingeräumten Produktspezifikationen gemäß...
Página 13
No operar con el cable, enchufe dañado después de ESPAÑOL un mal funcionamiento de aparato, o si se ha caÌdo o POR FAVOR LEER Y GUARDAR ESTAS dañado de alguna manera. INSTRUCCIONES La utilización de acoplamientos no recomendados INSTRUCCIONES IMPORTANTES o vendidos por el fabricante del aparato puede ser Cumplir todas las instrucciones b·sicas de seguridad, peligroso.
INSTRUCCIONES DE USO CONTROL REMOTO (SOLO BTF002/ ITF002X) Conecte el ventilador a una toma de corriente eléctrica. Se iluminará la luz de encendido El BTF002/ITF002X se suministra con un control remoto. El control remoto funciona de este modo: Encendido/apagado y selección de Para encender o apagar el ventilador, pulse el botón velocidad del ventilador de encendido/apagado...
Esta marca indica que este producto GARANTÍA no debe eliminarse con otros residuos Guarde su recibo de compra, recibo ya que lo domésticos sino que debe hacerse por necesitará para cualquier reclamación dentro de esta separado en toda la UE. Para prevenir garantía.
Trek de stekker altijd uit het stopcontact voordat u het NEDERLANDS rooster verwijdert. LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN Gebruik nooit een toestel wanneer het snoer of de BEWAAR HEM ZORGVULDIG stekker is beschadigd, nadat het apparaat een storing BELANGRIJKE AANWIJZINGEN heeft vertoond of is gevallen of op enige andere Voor het gebruik van elektrische apparatuur gelden manier is beschadigd.
AFSTANDSBEDIENING (ALLEEN Open het kapje BTF002/ITF002X) Plaats de batterij met de + zijde omhoog in het De BTF002X/ITF002X is voorzien van een . Plaats het kapje terug. afstandsbediening. Deze beschikt over de volgende functies: BEDIENINGSINSTRUCTIES Zet de ventilator aan of uit met de AAN/UIT-knop Sluit de ventilator aan op een wandcontactdoos.
door deze garantie gedekt. De rechten onder deze garantie gelden alleen OPSLAG voor de oorspronkelijke aankoper en zijn niet van Bewaar de ventilator op een veilige, droge plaats. toepassing op commercieel of gemeenschappelijk • Aanbevolen wordt om de originele doos (of een gebruik.
Página 19
Bruket av tillbehör som ej rekommenderats eller sålts SVENSKA av tillverkaren kan skapa faror. LÄS OCH SPAR DESSA Använd inte fläkten utomhus. INSTRUKTIONER Låt inte sladden hänga över kanten på ett bord eller VIKTIGA INSTRUKTIONER bänk, eller komma i kontakt med heta ytor. När elektriska apparater används ska grundläggande För att dra ut kontakten ur vägguttaget, håll i säkerhetsåtgärder alltid vidtas, inklusive följande:...
Av/på och val av fläkthastighet för att välja 1, 2, 4 • Tryck på timerknappen eller 8 timmar för tidsinställt läge. Slå på fläkten genom att trycka på knappen för fläkthastighet/av/på . Fläkten körs i hastighet 1. Välj en annan hastighet genom att trycka på knappen RENGÖRING OCH UNDERHÅLL för fläkthastighet/av/på...
Página 21
byta ut apparaten eller en del av apparaten som inte SUOMI fungerar ordentligt under garantiperioden, under PYYDÄMME LUKEMAAN NÄMÄ OHJEET förutsättning att: LÄPI JA SÄILYTTÄMÄÄN NE • du omedelbart meddelar inköpsstället eller JCS TÄRKEITÄ OHJEITA (Europe) om problemet. Sähkölaitteita käytettäessä tulisi aina noudattaa •...
Página 22
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on Kytkeminen päälle/pois päältä ja vaurioitunut tai kun laitteen toimintaan on tullut vika tuuletinnopeuden valinta tai kun se on pudotettu/vaurioitunut jollain tavalla. Kytke tuuletin päälle painamalla nopeus/päälle/ Sellaisten lisälaitteiden käyttö, joita laitteen valmistaja pois päältä...
• Valitse tuulitila tai lepotila painamalla (“JCS (Europe)”) -yrityksellä on oikeus muuttaa näitä tilapainiketta , kunnes haluttu tila kytkeytyy takuuehtoja. päälle. JCS (Europe) sitoutuu määritettynä takuuajanjaksona • Valitse ajastettu tila painamalla ajastinpainiketta korjaamaan tai vaihtamaan uuteen laitteeseen ja valitsemalla 1, 2, 4 tai 8 tuntia. veloituksetta minkä...
Página 24
gulvet eller skadet på annen måte. NORSK Bruk av ekstrautstyr som ikke er anbefalt eller solgt LES DISSE INSTRUKSJONENE, OG TA av vifteprodusenten, kan føre til farlige situasjoner. VARE PÅ DEM TIL SENERE BRUK Ikke bruk viften utendørs. VIKTIGE INSTRUKSJONER Ikke la kabelen henge over kanten på...
Hvis du vil velge en annen hastighet, trykker du på knappen for viftehastighet/av/på til ønsket RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD hastighet er valgt (1, 2 eller 3). Følg disse instruksjonene for riktig og sikkert Hvis du vil slå av viften, trykker du på knappen vedlikehold av viften din.
Página 26
DANSK eller JCS (Europe) om problemet; og • at enheten ikke er modifisert på noe vis, eller LÆS OG GEM DENNE VEJLEDNING utsatt for skade, feilbruk, misbruk, reparasjon VIGTIGE ANVISNINGER eller modifikasjon av noen som ikke er autorisert Når du bruger elektriske apparater, bør du altid følge av JCS (Europe).
Página 27
Brugen af tilbehør, der ikke er anbefalet eller solgt af Tænd/sluk og valg af ventilatorhastighed apparatets fabrikant kan være farligt. Tænd for ventilatoren ved at trykke på ventilatorens Må ikke bruges udendørs. hastigheds-/tænd/sluk-knap . Ventilatoren kører ved hastighed 1. Kablet må ikke hænge ud over kanten på et bord eller en disk, eller komme i berøring med varme flader.
korrekt, forudsat at: timer. • Du omgående underretter købsstedet eller JCS RENGØRING OG (Europe) om problemet; og VEDLIGEHOLDELSE • Apparatet ikke er blevet ændret på nogen Følg disse anvisninger, når du vil rengøre og måde eller udsat for beskadigelse, forkert brug, vedligeholde din ventilator.
POLSKI Nie włączać wentylatora, jeżeli przewód lub wtyczka są uszkodzone. Nie włączać urządzenia, jeżeli nie INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECZYTAĆ I działa prawidłowo lub jeżeli spadło na ziemię lub ZACHOWAĆ zostało uszkodzone. WAŻNE INFORMACJE Stosowanie akcesoriów nie zalecanych lub nie Przy korzystaniu ze sprzętu elektrycznego należy sprzedawanych przez producenta wentylatora grozi przestrzegać...
Otwórz pokrywę powolne obracanie się wentylatora podczas pracy. Zaświeci się ikona . Aby zatrzymać tę funkcję, Włóż baterię do pilota. Biegun dodatni (+) ponownie naciśnij przycisk obrotów. powinien być skierowany do góry . Załóż pokrywę z powrotem. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (TYLKO MODEL BTF002/ITF002X) INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI...
DANE TECHNICZNE zużycia i zniszczenia, w tym między innymi, drobnych odbarwień i zadrapań. Wszelkie dane techniczne oraz informacje dotyczące norm spełnianych przez nasze produkty zgodnie Prawa określone w tej gwarancji dotyczą tylko z rozporządzeniem nr 206/2012 w odniesieniu pierwotnego nabywcę produktu i nie obejmują do wymogów dotyczących ekoprojektu dla użytkowania o charakterze komercyjnym i klimatyzatorów i wentylatorów przenośnych można...
Μην τοćοθετείτε τίćοτα ćάνω στη συσκευή. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μην ćαρεμβάλλετε ćοτέ οćοιοδήćοτε αντικείμενο στα ΣAΣ ΠAPAKAΛOYME NA ΔIABAΣETE ανοίγματα. KAI NA Μην χρησιμοćοιείτε τη συσκευή καθαρισμού αέρα OYΛAΞTE TIΣ ΠAPOYΣEΣ OΔHΓΣEΣ αν δεν υćάρχουν ορισμένα εξαρτήματα ή αν έχουν ΣHMANTIKEΣ OΔHΓIEΣ υćοστεί...
Página 33
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ (ΜΌΝΌ ΓΙΑ ΤΌ Επιλογή ενεργοποίησης/ ΜΌΝΤΈΛΌ BTF002X/ITF002X) απενεργοποίησης και ταχύτητας ανεμιστήρα Το μοντέλο BTF002X/ITF002X διατίθεται με Για να ενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα, πιέστε το τηλεχειριστήριο. Το τηλεχειριστήριο λειτουργεί ως κουμπί ταχύτητας/ενεργοποίησης/απενεργοποίησης εξής: . Ο ανεμιστήρας θα λειτουργήσει στην ταχύτητα 1. •...
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ η φυσιολογική φθορά, συμπεριλαμβάνοντας χωρίς περιορισμό ελάχιστο αποχρωματισμό ή αμυχές, δεν Για όλες τις τεχνικές και κανονιστικές πληροφορίες καλύπτεται από την παρούσα εγγύηση. σχετικά με τις προδιαγραφές του προϊόντος σας, σύμφωνα με τον υπ’ αριθ. 206/2012 κανονισμό Τα δικαιώματα υπό το πλαίσιο της παρούσας για...
Página 35
Не рекомендуется использовать прибор с РУССКИЙ поврежденным шнуром или штепсельной вилкой, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И а также после падения прибора или какого- СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ либо иного повреждения или обнаруженной ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ неисправности. При пользовании электрическими приборами Использование принадлежностей, которые не просим...
Пульт дистанционного управления , чтобы выбрать 1, 2, 3 или 8 часов. таймера (только для BTF002X/ITF002X) Вентилятор будет работать в заданном режиме Для пульта дистанционного управления до окончания установленного времени и затем необходима батарея CR2025 (в комплект не выключится. входят). В задней части устройства предусмотрен Режим...
ХРАНЕНИЕ негодность или в состояние, требующее ремонта, вследствие повреждения, Необходимо хранить вентилятор в защищенном и неправильно обращения или ремонта каким- сухом месте. либо лицом, не уполномоченным компанией • Мы рекомендуем использовать JCS (Europe); оригинальную коробку (или коробку Настоящая гарантия не распространяется соответствующих...
è stato fatto cadere/è stato danneggiato in qualche ITALIANO modo. LEGGERE E CONSERVARE QUESTE L’uso di accessori non consigliati o venduti dal ISTRUZIONI fabbricante dell’apparecchio potrebbe creare pericoli. ISTRUZIONI IMPORTANTI Il ventilatore non va utilizzato all’esterno. Quando si utilizza un’apparecchiatura elettrica è Non lasciar pendere il cavo oltre il bordo di un tavolo importante prendere delle precauzioni elementari, tra o di una mensola ed evitare che entri in contatto con...
ISTRUZIONI PER IL • Per accendere o spegnere il ventilatore, FUNZIONAMENTO premere il pulsante On/Off Collegare il ventilatore a una presa elettrica. La spia • Per selezionare una velocità, premere il pulsante di accensione si illumina. velocità ventilatore fino a selezionare la velocità...
Página 40
Questo simbolo indica che è vietato GARANZIA smaltire il prodotto unitamente agli Conservare lo scontrino d’acquisto poiché esso sarà altri rifiuti domestici e che deve essere necessario per qualsiasi reclamo esposto in base alle smaltito separatamente in base alle condizioni di questo certificato di garanzia. leggi dell’UE.
Semmilyen készüléket ne üzemeltessen sérült MAGYAR tápkábellel, csatlakozódugóval, meghibásodás KÉRJÜK, OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG esetén, vagy ha leejtették, illetve bármilyen más EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. módon károsodott. FONTOS UTASÍTÁSOK Nem a készülék gyártója által ajánlott vagy Elektromos készülékek használatakor mindig követni forgalmazott tartozékok veszélyesek lehetnek.
TÁVIRÁNYÍTÓ (CSAK BTF002X/ITF002X HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUS) Dugja be a ventilátor csatlakozóját a konnektorba. A bekapcsolást jelző fény kigyullad. A BTF002X/ITF002X típushoz távirányító is tartozik. A távirányító a következő funkciókkal rendelkezik: Be-/kikapcsolás és ventilátor • A ventilátor be- és kikapcsolásához nyomja meg fordulatszámának kiválasztása a be-/kikapcsolás gombot A ventilátor bekapcsolásához nyomja be a ventilátor...
Página 43
GARANCIA Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen a szabálytalan hulladékleadás Kérjük, őrizze meg nyugtáját, mivel a jelen jótállás által okozott környezet- és érvényesítéséhez szüksége lesz rá. egészségkárosodás a termékben A termékre a jelen dokumentumban leírtak szerint a lévő veszélyes anyagok miatt, vásárlás dátumától számított 3 évre jótállást nyújtunk.
jakýmkoliv způsobem. ČESKY Použití doplňků, které výrobce zařízení PŘEČTĚTE SI TYTO POKYNY A PEČLIVĚ nedoporučuje ani neprodává, může být nebezpečné. JE USCHOVEJTE Nepoužívejte venku. DŮLEŽITÉ POKYNY Nenechávejte kabel viset přes hranu stolu nebo linky Při použití elektrických zařízení je třeba dodržovat a zabraňte jeho styku s horkými povrchy.
• Chcete-li zvolit rychlost ventilátorum stiskněte Zapnuto / vypnuto a výběr rychlosti tlačítko rychlosti ventilátoru a držte ventilátoru ho stisknuté do doby, než bude vybrána Pro zapnutí ventilátoru stiskněte tlačítko požadovaná rychlost ventilátoru. volbu rychlosti / zapnuto / vypnuto. Ventilátor se bude otáčet s rychlostí...
Página 46
Toto označení znamená, že výrobek ZÁRUKA nelze likvidovat společně s dalším Doklad o koupi přístroje pečlivě uschovejte. Je odpadem z domácnosti a v rámci celé potřeba při reklamaci v rámci této záruky. EU je třeba ho zlikvidovat odděleně. Tento výrobek podléhá 3 leté záruční době od data Pro zabránění...
outro dispositivo de aquecimento. PORTUGUÊS Assegure-se de que a ventoinha está desligada da LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES tomada de alimentação antes de retirar a protecção. IMPORTANTES Não utilize qualquer aparelho com o respectivo fio de INSTRUÇÕES IMPORTANTES alimentação danificado, após avarias do aparelho, ou Quando utilizar aparelhos eléctricos, deve respeitar se tiver sido, de alguma forma, deixado cair ou tiver sempre as precauções básicas de segurança,...
Telecomando (apenas BTF002X/ITF002X) Oscilação da ventoinha O telecomando requer uma pilha CR2025 (não Pressionar o botão de oscilação fará com que fornecida). Existe uma ranhura na traseira da a ventoinha gire lentamente de um lado para outro unidade para guardar o telecomando quando não durante o funcionamento.
ARRUMAÇÃO aplicam-se apenas ao comprador original e não são extensíveis a uma utilização comercial ou colectiva. É importante manter a ventoinha num local seguro e seco. Se o seu aparelho incluir uma garantia ou um certificado específico para o país, por favor •...