Silvercrest SAS 7.2 A1 Instrucciones De Uso
Silvercrest SAS 7.2 A1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SAS 7.2 A1 Instrucciones De Uso

Aspirador recargable de mano

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SAS7.2A1-09/10-V1
IAN: 58810
Aspirador recargable de mano SAS 7.2 A1
Mini aspirapolvere ricaricabile
Aspirador recargable
Mini aspirapolvere
de mano
ricaricabile
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Aspirador sem fios
Handheld Vacuum Cleaner
Manual de instruções
Operating instructions
Akku-Handstaubsauger
Bedienungsanleitung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SAS 7.2 A1

  • Página 1 Aspirador recargable de mano SAS 7.2 A1 Mini aspirapolvere ricaricabile Aspirador recargable Mini aspirapolvere de mano ricaricabile Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Aspirador sem fios Handheld Vacuum Cleaner Manual de instruções Operating instructions KOMPERNASS GMBH Akku-Handstaubsauger BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com...
  • Página 2 SAS 7.2 A1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Página Uso conforme al previsto Indicaciones de seguridad importantes Volumen de suministro Descripción de aparatos Datos técnicos Informaciones sobre los acumuladores Montaje del soporte mural Cargar Manejo Limpieza Evacuación Garantía y asistencia técnica Importador El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso no conforme a lo previsto o por modificaciones por cuenta propia.
  • Página 4: Uso Conforme Al Previsto

    Aspirador recargable • No toque el bloque de alimentación ni el aparato de mano con las manos mojadas o húmedas. • No utilice el bloque de alimentación con un cable alargador, conéctelo directamente a una Uso conforme al previsto base de enchufe. Para evitar lesiones: La aspirador de mano recargableo sólo se puede utilizar para aspirar superficies secas o bien húme-...
  • Página 5: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro • Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante. • La fuente de alimentación no puede ser utilizada Aspirador recargable de mano para fines distintos. Nunca lleve el soporte mural Boquilla para ranuras o la fuente de alimentación sujetos por el cable. Boquilla para aspiración en húmedo Nunca tire del cable si quiere cambiar el aparato Soporte mural...
  • Página 6: Datos Técnicos

    Datos técnicos Montaje del soporte mural B B l l o o q q u u e e d d e e a a l l i i m m e e n n t t a a c c i i ó ó n n 4 ¡Peligro de vida! Tensión de entrada: 100 - 240 V ~...
  • Página 7: Cargar

    Manejo 5. Puede insertar las boquillas en el soporte de accesorios lateral. Introduzca el bloque de alimentación 4 en Atención: una base de enchufe. El orificio de aspiración debe estar siempre libre y no puede estar obstruido. Las obstrucciones pro- Cargar vocan daños y el sobrecalentamiento del motor.
  • Página 8: Limpieza

    Limpieza 8. Limpie la carcasa y las dos boquillas con un paño ligeramente húmedo. En caso de suciedad Para conseguir mejores resultados, vacíe el depósito persistente añada al paño un producto deter- para suciedad 0 y limpie el filtro del polvo 9 gente suave.
  • Página 9: Garantía Y Asistencia Técnica

    Garantía y asistencia técnica Importador Con este aparato recibe usted 3 años de garantía KOMPERNASS GMBH desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- BURGSTRASSE 21 cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 44867 BOCHUM, (ALEMANIA) su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante www.kompernass.com de compra.
  • Página 10 - 8 -...
  • Página 11 Indice Pagina Uso conforme Importanti indicazioni di sicurezza Fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Informazioni relative agli accumulatori Montaggio del supporto a parete Ricarica Funzionamento Pulizia Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
  • Página 12: Uso Conforme

    Mini aspirapolvere • Non toccare mai l'alimentatore o l'apparecchio ricaricabile con mani bagnate o umide. • Non usare cavi di prolunga, bensì inserire l'ali- mentatore direttamente nella spina. Uso conforme Per evitare il pericolo di infortuni: La mini aspirapolvere ricaricabile portatile dev'essere •...
  • Página 13: Fornitura

    Fornitura • Usare solo accessori consigliati dalla casa pro- duttrice. • Il cavo di rete non dev'essere utilizzato per altri Mini aspirapolvere ricaricabile scopi. Non trasportare mai il supporto a parete Bocchetta per giunti o l'alimentatore dal cavo. Non spostare mai Bocchetta per l'aspirazione dei liquidi l'apparecchio maneggiandolo dal cavo.
  • Página 14: Dati Tecnici

    Dati tecnici Montaggio del supporto a parete A A l l i i m m e e n n t t a a t t o o r r e e 4 Pericolo di morte! Tensione di alimentazione: 100V ~ 240 Hz 50/60 Hz Assicurarsi che nella parete non si trovino linee di 200 mA...
  • Página 15: Ricarica

    Funzionamento 5. I tasselli si possono inserire sui supporti laterali per gli accessori. 6. Inserire l'alimentatore 4 in una presa di rete. Attenzione: l'apertura di aspirazione deve essere sempre libera Ricarica e non intasata. Gli intasamenti provocano surriscalda- mento e danni al motore. Avvertenza: Suggerimenti: verificare che l'interruttore On/Off 6 sia stato spostato...
  • Página 16: Pulizia

    Pulizia 9. Asciugare accuratamente tutte le parti prima di riutilizzare o conservare l'apparecchio. Per ottenere i migliori risultati, svuotare il contenitore di raccolta dello sporco 0 e pulire il filtro 9 dopo Smaltimento ogni uso. Importante: Non smaltire per alcun motivo l'appa- Non utilizzare detergenti chimici, abrasivi o aggressivi.
  • Página 17: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Importatore Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire KOMPERNASS GMBH dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto BURGSTRASSE 21 con cura e debitamente collaudato prima della con- 44867 BOCHUM, GERMANY segna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei www.kompernass.com casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comuni- cazione telefonicamente con il centro di assistenza...
  • Página 18 - 16 -...
  • Página 19 Índice Página Utilização correcta Indicações de segurança importantes Material fornecido Descrição do aparelho Dados técnicos Informações sobre as pilhas Montagem do suporte de parede Carregamento Utilização Limpeza Eliminação Garantia e assistência técnica Importador Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar posteriormente.
  • Página 20: Utilização Correcta

    Aspirador sem fios • Não toque na fonte de alimentação ou no apare- lho com as mãos molhadas ou húmidas. • Não utilize a fonte de alimentação com uma Utilização correcta extensão, ligue-a directamente à tomada. Para evitar perigo de ferimentos: O aspirador com bateria recarregável só...
  • Página 21: Material Fornecido

    Material fornecido • Utilize apenas acessórios recomendados pelo fabricante. • A fonte de alimentação não pode ser utilizada Aspirador sem fios para outros efeitos. Nunca transporte o suporte Bocal para frestas de parede ou a fonte de alimentação pelo cabo. Bocal para líquidos Não puxe pelo cabo se pretender deslocar o Suporte de parede...
  • Página 22: Dados Técnicos

    Dados técnicos Montagem do suporte de parede F F o o n n t t e e d d e e a a l l i i m m e e n n t t a a ç ç ã ã o o 4 Perigo de morte! Tensão de entrada: 100 - 240 V ~...
  • Página 23: Carregamento

    Utilização 5. Pode colocar os bocais no suporte de acessórios lateral. 6. Ligue a fonte de alimentação 4 na tomada. Atenção: A abertura de aspiração deve estar sempre livre e Carregamento não obstruída. Obstruções levam a sobreaqueci- mento e a danos do motor. Nota: Indicações: Certifique-se de que o interruptor para Ligar/Desli-...
  • Página 24: Limpeza

    Limpeza 9. Seque bem todas as peças, antes de utilizar novamente ou armazenar o aparelho. Para obter os melhores resultados, esvazie o depósito de detritos 0 e limpe o filtro de poeiras 9 após Eliminação cada utilização. Importante: Nunca elimine o aparelho juntamente Não utilize produtos de limpeza agressivos, químicos com o lixo doméstico comum.
  • Página 25: Garantia E Assistência Técnica

    Garantia e assistência técnica Importador Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da KOMPERNASS GMBH data de compra. Este aparelho foi fabricado com BURGSTRASSE 21 o máximo cuidado e escrupulosamente testado 44867 BOCHUM, GERMANY antes da sua distribuição. Guarde o talão como comprovativo da compra.
  • Página 26 - 24 -...
  • Página 27 Content Page Intended Usage Important safety instructions Items supplied Appliance description Technical data Information about the batteries Installation of the wall holder Charging Operation Cleaning Disposal Warranty and Service Importer RRead the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Página 28: Intended Usage

    Handheld Vacuum • Never touch the power supply or the appliance Cleaner with wet or damp hands. • Do not use the power adapter with an extension cable; connect the power adapter directly to Intended Usage a power socket. To avoid the risk of injury: This cordless hand-held vacuum cleaner may only be used to vacuum dry or wet surfaces resp.
  • Página 29: Items Supplied

    Items supplied • Use only accessory parts recommended by the manufacturer. • The power adapter may not be used for other Hand-Held Vacuum Cleaner purposes. Never carry the wall holder or the Crevice tool power adapter by the cable. Do not pull on the Wet suction nozzle cable when you want to move the appliance.
  • Página 30: Technical Data

    Technical data Installation of the wall holder Power adapter 4 Mortal danger! Input voltage: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Ensure that there are no power cables or other con- 200 mA duits or pipes in the wall at the location where you Output voltage : 10 V intend to bore the holes for the wall holder 3.
  • Página 31: Charging

    Charging Operation Note: Warning: Check to ensure that the on/off switch 6 has been The suction opening must always be open and slid back (to the position "0") before starting the unblocked. Blockages lead to overheating and da- charging process. mage to the motor.
  • Página 32: Cleaning

    Cleaning Disposal To achieve the best results, empty the dirt container 0 Do not dispose of this appliance in your and clean the dust filter 9 after every use. normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European IMPORTANT: Directive 2002/96/EC.
  • Página 33: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined be- 44867 BOCHUM, GERMANY fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Página 34 - 32 -...
  • Página 35 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Informationen zu den Akkus Montage des Wandhalters Aufladen Bedienen Reinigen Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Página 36: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Akku-Handstaubsauger • Fassen Sie das Netzteil oder das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen an. • Verwenden Sie das Netzteil nicht mit einem Bestimmungsgemäßer Verlängerungskabel, sondern verbinden Sie Gebrauch das Netzteil direkt mit einer Steckdose. Um Verletzungsgefahr zu Der Handstaubsauger darf nur zum Saugen von vermeiden: trockenen oder nassen Oberflächen bzw.
  • Página 37: Lieferumfang

    Lieferumfang • Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden. • Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke be- Akku-Handstaubsauger nutzt werden. Tragen Sie den Wandhalter oder Fugendüse das Netzteil niemals am Kabel. Ziehen Sie nicht Nasssaugdüse am Kabel, wenn Sie das Gerät verstellen wollen. Wandhalter •...
  • Página 38: Technische Daten

    Technische Daten Montage des Wandhalters N N e e t t z z t t e e i i l l 4 Lebensgefahr! Eingangsspannung: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Stellen Sie sicher, dass sich keine Stromleitungen 200 mA oder andere Leitungen oder Rohre in der Wand be- Ausgangsspannung: 10 V...
  • Página 39: Aufladen

    Bedienen 5. Sie können die Düsen auf die seitlichen Zubehör- halter aufstecken. 6. Stecken Sie das Netzteil 4 in eine Netzsteckdo- Achtung: se ein. Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein. Verstopfungen führen zu Überhitzung Aufladen und Beschädigung des Motors. Hinweise: Hinweis: •...
  • Página 40: Reinigen

    Reinigen 8. Reinigen Sie das Gehäuse und die beiden Dü- sen mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Bei Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein Schmutzbehälter 0 und reinigen Sie den Staubfilter mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. 9 nach jedem Gebrauch.
  • Página 41: Garantie Und Service

    Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Mobilfunk max.

Tabla de contenido