Maytag UMV1152AA Guia Del Usuario

Maytag UMV1152AA Guia Del Usuario

Horno de microondas con campana de ventilación integrada

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Over The Range Microwave Oven
Owner's Manual
Installer: Please leave this manual
with this appliance.
Consumer: Please read and keep
this manual for future reference. Keep
sales receipt and/or cancelled check
as proof of purchase.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
In our continuing effort to im-
prove the quality and perfor-
mance of our appliances, it
may be necessary to make
changes to the appliance with-
out revising this guide.
If you have questions, call:
1-800-688-1120 (U.S.A. and Canada)
1-800-688-2080 (US TTY for hearing
or speech impaired)
(Mon. - Fri., 8 a.m. - 8 p.m. Eastern
Time)
For service information, see page 28.
A/06/03
Model UMV1152AA
Contents
Important Safety Instructions ................................................................2-4
Features ................................................................................................5-6
Operation ............................................................................................7-16
Cooking .............................................................................................17-21
Maintenance......................................................................................22-23
Recommended Utensils .........................................................................24
Before Calling for Service ......................................................................25
Questions & Answers .............................................................................26
Warranty .................................................................................................28
Guide de l'utilisteur.................................................................................29
Guía del Usuario ....................................................................................57
Electric Microwave
Keep instructions for future reference.
Be sure manual stays with oven.
©
2003 Maytag Appliance Sales Co.
Part No.8112P246-60
3828W5A3468

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag UMV1152AA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    (Mon. - Fri., 8 a.m. - 8 p.m. Eastern Electric Microwave Time) Keep instructions for future reference. For service information, see page 28. Be sure manual stays with oven. A/06/03 © 2003 Maytag Appliance Sales Co. Part No.8112P246-60 3828W5A3468...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS What You Need Recognize Safety Symbols, Words, Labels to Know About DANGER Safety Instructions DANGER— Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or Warning and Important Safety In- death. structions appearing in this manual are not meant to cover all possible WARNING conditions and situations that may occur.
  • Página 3 CAUTION When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy. 1. READ all instructions before using oven. 11. DO NOT heat baby bottles in oven. 2.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Recognize this symbol as a SAFETY message WARNING CAUTION To avoid risk of fire in the oven cavity: To avoid personal injury or property damage, observe the following: a. DO NOT overcook food. Carefully attend oven when paper, plastic, or other combustible mate- 1.
  • Página 5: Features

    Features Model and Serial Vent Grille Number Plate Glass Turntable Window with Metal Shield Cooking Guide Door Handle Oven Control Panel Door Safety Lock System Cooktop/Countertop Light Grease Filter...
  • Página 6 7. AUTO COOK: Touch this pad to 12. NUMBER: Touch number pads 18. CLOCK: Touch this pad to enter cook vegetables, rice, to enter cooking time, power the time of day. See page 7 for casseroles. See page 12 for level, quantities, or weights.
  • Página 7: Operation

    Operation LIGHT HI-LOW-OFF LEARN ABOUT YOUR KITCHEN TIMER MICROWAVE OVEN You can use your microwave oven as Touch LIGHT pad once a timer. Use the Timer for timing up to for bright light, twice for This section discusses the concepts 99 minutes, 99 seconds.
  • Página 8 Operation (cont’d) HOLD WARM CONTROL SETUP EASY COOK You can keep cooked food warm in You can change the default values for A time-saving pad, this simplified your microwave oven for up to 99 beep sound, clock, display speed control lets you quickly set and start minutes 99 seconds.
  • Página 9 1. Enter the cook time. 2. Touch POWER LEVEL pad. 3. Enter the power level. 4. Touch START pad. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. See Cooking Guide for Power Levels, page 10.
  • Página 10 Operation (cont’d) COOKING GUIDE FOR LOWER POWER LEVELS The 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using.
  • Página 11 POPCORN POPCORN lets you pop 1.75, 3.0, and 3.5 ounce bags of commercially packaged microwave popcorn. Pop only one package at a time. If you are using a microwave popcorn popper, follow manufacturer’s instructions. To correctly set your microwave oven, follow this chart: 1.
  • Página 12 Operation (cont’d) COOKING GUIDE FOR AUTO COOK AUTO COOK AUTO COOK provides four preset CODE CATEGORY QUANTITY DIRECTIONS categories for cooking. FRESH 1 cup vegetables and Place in a microwavable Example: To Auto Cook 2 cups of VEGETABLE 2 tbsp. water bowl or casserole.
  • Página 13 AUTO REHEAT COOKING GUIDE FOR AUTO REHEAT AUTO REHEAT provides four preset SERVING categories for reheating. CODE CATEGORY AMOUNT DIRECTION Example: To reheat 3 cups of 1 serving Casserole. DINNER Place on a low plate. PLATE Cover with vented plastic wrap. 2 servings 1.
  • Página 14 Operation (cont’d) WEIGHT CONVERSION CHART AUTO DEFROST You are probably used to food weights as being in pounds and ounces that are Your microwave oven is preset with fractions of a pound (for example 4 ounces equals 1/4 pound). three defrost sequences. Using AUTO DEFROST is the best way to However, to enter food weight in AUTO DEFROST, you must specify pounds defrost frozen foods.
  • Página 15 AUTO DEFROST CHART Meat Setting FOOD SETTING AT BEEP SPECIAL INSTRUCTIONS BEEF Meat of irregular shape and large, fatty cuts of meat should have the narrow or fatty areas shielded with foil at the beginning of a defrost sequence. Ground Beef, MEAT Remove thawed portions with fork.
  • Página 16 Operation (cont’d) AUTO DEFROST CHART, (cont’d) Poultry Setting FOOD SETTING AT BEEP SPECIAL INSTRUCTIONS CHICKEN Whole POULTRY Turn over (finish defrosting breast-side Place chicken breast-side up on a micro- (up to 6 lbs.) down). Cover warm areas with wavable roasting rack. Finish defrosting by aluminum foil.
  • Página 17: Cooking

    Cooking GETTING THE BEST • Turn over foods like pork chops, FISH AND SHELLFISH baking potatoes, roasts, or whole COOKING RESULTS Cooking Fish and Shellfish: cauliflower halfway through the General Directions cooking time to expose all sides To get the best results from your equally to microwave energy.
  • Página 18 Cooking (cont’d) APPETIZERS/SAUCES/ Not Recommended • Tend the meat as it cooks. SOUPS • Appetizers with a crisp coating or - Drain juices as they accumulate puff pastry are best done in a con- to reduce splattering and keep Cooking Appetizers: Tips and ventional oven with dry heat.
  • Página 19 MEAT COOKING TABLE POWER COOKING MEAT LEVEL TIME DIRECTIONS BEEF Form patties with depression in center of each. Hamburgers, Place on microwavable roasting rack. Brush with browning Fresh or defrosted agent, if desired. Cover with waxed paper. (4 oz. each) Turn over halfway through cooking.
  • Página 20 Cooking (cont’d) POULTRY • Watch the poultry as it cooks. - Drain and discard juices as they accumulate. Cooking Poultry: General Directions - Shield thin or bony pieces with small strips of alu- • Prepare the poultry for cooking. minum foil to prevent overcooking. Keep foil at least - Defrost completely.
  • Página 21 PASTA AND RICE Cooking Pasta and Rice: Tips and Techniques Microwave cooking and conventional • If you are planning to use rice or cooking of pasta, rice, and cereal pasta in a casserole, undercook it require about the same amount of so it is still firm.
  • Página 22: Maintenance

    Maintenance CARE AND CLEANING 3. To reinstall the filter, slide it into 4. Open the door. the side slot, then push up and 5. Push the hook and remove old For best performance and safety, toward oven center to lock. filter.
  • Página 23 COOKTOP/NIGHT LIGHT OVEN LIGHT REPLACEMENT REPLACEMENT 1. Unplug oven or turn off power at 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply. the main power supply. 2. Remove the bulb cover mount- 2. Remove the vent cover mount- ing screws.
  • Página 24: Recommended Utensils

    Recommended Utensils MICROWAVE UTENSIL GUIDE DO NOT USE OVENPROOF GLASS METAL UTENSILS: (treated for high intensity heat): Metal shields the food from microwave energy and produces uneven Utility dishes, loaf dishes, pie cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal plates, cake plates, liquid utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.
  • Página 25: Before Calling For Service

    Before Calling for Service BEFORE CALLING FOR SERVICE Check the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional information on items to check may prevent an unneeded service call. Problem Possible Causes If nothing on the oven operates •...
  • Página 26: Questions & Answers

    Questions and Answers WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time, only an authorized servicer should remove outer case. QUESTIONS AND ANSWERS Question Answer Can I use either metal or aluminum Usable metal includes aluminum foil for shielding (use small, flat pieces).
  • Página 27 Notes...
  • Página 28: Warranty

    Customer Assistance. • Travel. IN NO EVENT SHALL MAYTAG BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights, and you may have others which vary from state to state. For example, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion may not apply...
  • Página 29: Guide De L'utilisteur

    Four à micro-ondes à hotte intégrée Guide de l’utilisateur UMV1152AA Installateur : Remettre ce manuel au propriétaire. Consommateur : Lire le manuel et le conserver comme référence. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle Numéro de série...
  • Página 30: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce que vous devez Reconnaissez les étiquettes, phrases ou symboles savoir sur les instruc- sur le sécurité tions de sécurité DANGER Les instructions de sécurité importantes DANGER — risques immédiats qui RÉSULTERONT en de graves blessures ou et les avertissements paraissant dans ce même la mort.
  • Página 31 ATTENTION Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être suivies pour réduire le risque de brûlure, choc électrique, incendie ou blessure ainsi que le risque d’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes. 1. LIRE la totalité des instructions avant d’utiliser l’appareil. 12.
  • Página 32 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Reconnaissez ce symbole annonçant un message sur la SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ATTENTION Pour réduire le risque de feu dans la cavité du four : Pour éviter blessures ou dommages matériels, observer les pré- cautions suivantes : a. NE PAS cuire excessivement un aliment. Surveiller attentivement l’appareil si on a placé...
  • Página 33: Caractéristiques

    Caractéristiques Plaque signalétique (numéro SPÉCIFICATIONS DU FOUR Model and Serial Grille d’évent Vent Grille de modèle et numéro de série) Number Plate Hublot avec Plateau tournant (verre) Glass Turntable Window with Alimentation électrique 120 VCA, 60 Hz écran métallique Poignée de Metal Shield Guide de Cooking Guide...
  • Página 34 Caractéristiques (suite) 7. AUTO COOK (CUISSON AUTO- 12. TOUCHES NUMÉRIQUES : Utili- 18. CLOCK (HORLOGE) : Appuyer sur MATIQUE) : Appuyer sur cette ser les touches numériques pour cette touche pour entrer l’heure exacte. Pour d’autres informations, touche pour cuisson entrer les valeurs de durée de cuis- légumes, riz, plats mijotés.
  • Página 35: Utilisation

    Utilisation KITCHEN TIMER LE FOUR À LIGHT HI-LOW-OFF (MINUTERIE) MICRO-ONDES (LAMPE - JOUR-NUIT- ARRÊT) On peut utiliser l’horloge du four à micro- On décrit dans cette section les principes ondes comme minuterie, pour le décompte de fonctionnement du four à micro-ondes et Appuyer une fois sur la touche d’une période qui peut atteindre 99 min- les connaissances de base qui permettront...
  • Página 36 Utilisation (suite) HOLD WARM (MAINTIEN • Après l’exécution de la dernière opération EASY COOK (CUISSON du programme de cuisson, l’appareil DE LA TEMPÉRATURE) FACILE) émet deux signaux sonores, et le mes- sage WARM (CHAUD) apparaît sur Cette touche de commande rapide permet Il est possible de maintenir la température l’afficheur.
  • Página 37 PROGRAMME DE CUISSON AUX NIVEAUX CUISSON AUX NIVEAUX CUISSON À PLUSIEURS DE PUISSANCE ÉLEVÉS DE PUISSANCE PHASES INFÉRIEURS Exemple : Période de cuisson de 8 min- utes 30 secondes. Pour l’obtention des meilleurs résultats, cer- L ’emploi de la puissance de chauffage HIGH taines recettes stipulent l’emploi d’un niveau (ÉLEVÉE) ne produit pas toujours les 1.
  • Página 38 Utilisation (suite) GUIDE DE CUISSON – NIVEAUX DE PUISSANCE RÉDUITS L ’appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (ÉLEVÉE); on peut ainsi choisir le niveau de puissance de chauffage le plus approprié pour l’aliment à cuire. Le tableau ci-dessous permet de choisir le niveau de puissance de chauffage approprié...
  • Página 39 POPCORN • Le liquide peut devenir très chaud REMARQUE : avec cette fonction. • Durées de cuisson indiquées pour (MAÏS À ÉCLATER) une pomme de terre moyenne de • Enlever le récipient prudemment. 8 oz. (227 g). fonction POPCORN (MAÏS À...
  • Página 40 Utilisation (suite) GUIDE DE CUISSON - CUISSON AUTOMATIQUE AUTO COOK (CUISSON AUTOMATIQUE) CODE CATÉGORIE QUANTITÉ DIRECTIVES La fonction AUTO COOK (CUISSON Placer dans un récipient pour FRESH 1 tasse de légumes et AUTOMATIQUE) fonction offre un choix de four à micro-ondes. Ajouter l'eau VEGETABLES 2 c.
  • Página 41 AUTO REHEAT (RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE) La fonction AUTO REHEAT (RÉ- CHAUFFAGE AUTOMATIQUE) offre choix quatre categories prédéfinies pour le réchauffage. Exemple : Réchauffage de 3 tasses de mets en sauce. 1. Appuyer sur la touche AUTO REHEAT. 2. Sélectionner la caté- gorie d’aliments.
  • Página 42 Utilisation (suite) AUTO DEFROST TABLEAU DE CONVERSION DES POIDS (DÉCONGÉLATION Le poids des aliments est habituellement donné en livres et onces (sous forme de fraction de livre). Par example 4 onces sont égales à 1/4 de livre. AUTOMATIQUE) Cependant, pour la fonction de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE, on doit spéci- Le four à...
  • Página 43 DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE – TABLEAU DE SÉLECTION Réglage pour Meat (Viande) ALIMENT RÉGLAGE LORS DE L’ÉMISSION d’UN SIGNAL SONORE INSTRUCTIONS SPÉCIALES BOEUF Pour une pièce de viande de forme irrégulière ou de grande taille, ou qui comporte beaucoup de graisse, protéger les zones de graisse avec de la feuille d’aluminium avant d’entreprendre la décongélation.
  • Página 44 Utilisation (suite) DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE – TABLEAU DE SÉLECTION, (suite) Réglage pour Poultry (Volaille) ALIMENT RÉGLAGE LORS DE L’ÉMISSION D’UN SIGNAL SONORE INSTRUCTIONS SPÉCIALES POULET Entier POULTRY Retourner (orienter la poitrine vers le bas pour Placer le poulet, poitrine vers le haut, sur une grille (jusqu’à...
  • Página 45 POUR OBTENIR LES • Retourner aliments comme POISSON ET PRODUITS côtelettes de porc, pommes de terre, rôti MEILLEURS RÉSULTATS DE LA MER ou chou-fleur entier, vers le milieu de la DE CUISSON période de cuisson, pour exposer unifor- Cuisson des poissons et produits de la mément toutes les faces à...
  • Página 46: Cuisson

    Cuisson AMUSE-GUEULE/ Erreurs à éviter • Surveiller la pièce de viande durant la cuisson. SAUCES/SOUPES • Il est préférable d’employer la chaleur - Drainer le jus à mesure qu'il apparaît sèche d’un four conventionnel pour les Cuisson des amuse-gueule : pour minimiser les projections et pour amuse-gueule croustillants ou pâtis- Conseils et techniques...
  • Página 47 TABLEAU DE CUISSON DES VIANDES NIVEAU DE DURÉE DE PUISSANCE CUISSON VIANDE BOEUF (puissance Hamburgers, élevée) frais ou décongelés (4 onces chacun [113 g]) ⁄ minutes 1 steakette ⁄ -2 minutes 2 steakettes minutes 4 steakettes ⁄ ⁄ 8-10 minutes par Rôti –...
  • Página 48 Cuisson (suite) VOLAILLE Protéger les parties minces ou osseuses avec de la feuille d’a- luminium, pour éviter une cuisson excessive. Veiller à ne pas Cuisson de volaille : Directives générales approcher les morceaux de feuille d’aluminium à moins de 1 po (2,5 cm) des parois du four et d’autres morceaux de feuille •...
  • Página 49 PÂTES ET RIZ Cuisson de pâtes ou riz : Conseils et techniques • Lors de la cuisson d’une quantité de riz ou de pâtes qu’on utilis- La durée de cuisson nécessaire pour la cuisson de pâtes, riz ou era dans un mets en sauce, sélectionner un temps de cuisson céréales est approximativement identique pour la cuisson aux inférieur au temps minimum, pour que le produit demeure ferme.
  • Página 50: Entretien

    Entretien filtre dans le lave-vaisselle; le filtre d’a- ENTRETIEN ET 2. Ôter les deux vis de montage de la grille luminium prendrait une teinte som- de la bouche d’aération (2 vis). NETTOYAGE bre. 3. Tirer la grille vers l’avant, puis soulever pour l’enlever.
  • Página 51 REMPLACEMENT DE REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE LA L’AMPOULE DE LA LAMPE DU FOUR LAMPE D'ÉCLAIRAGE DU PLAN DE TRAVAIL 1. Débrancher le four ou interrompre l’ali- mentation du circuit au niveau du 1. Débrancher le four ou interrompre l’ali- tableau de distribution. mentation du circuit au niveau du tableau de distribution.
  • Página 52: Ustensiles Recommandés

    Ustensiles recommandés GUIDE DES USTENSILES POUR FOUR À MICRO-ONDES UTILISER NE PAS UTILISER VERRE SPECIAL FOUR (traité pour USTENSILES MÉTALLIQUES : chaleur très forte) : Le métal empêche l’énergie des micro-ondes d’atteindre l’aliment, ce qui produit une cuisson inégale. Éviter aussi les brochettes en métal, les thermomètres ou plateaux Plats courants, moules à...
  • Página 53: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage AVANT DE CONTACTER UN SERVICE DE DÉPANNAGE Vérifier la liste suivante pour s’assurer qu’un service de dépannage est vraiment nécessaire. Revoir les informations supplémentaires sur les différents articles pour empêcher tout appel de service qui ne serait pas nécessaire. Probléme Causes possibles Si rien sur le four ne marche...
  • Página 54: Questions Et Réponses

    Questions et réponses AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort, ne pas retirer le boîtier extérieur. Seul un réparateur autorisé doit retirer ce boîtier. QUESTIONS ET RÉPONSES Question Réponse Puis-je utiliser des ustensiles en métal ou en Le métal utilisable comprend le papier aluminium pour protéger certaines parties (utiliser aluminium dans le four à...
  • Página 55 Remarques...
  • Página 56: Garantie

    • Déplacement. EN AUCUN CAS MAYTAG NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’un état à un autre ou d’une province à...
  • Página 57: Guía Del Usuario

    Horno de Microondas con Campana de Ventilación Integrada Guía del Usuario UMV1152AA I nstalador: Por favor deje este manual junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve este manual para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra.
  • Página 58: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Información Sobre las In- Reconozca los Símbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad strucciones de Seguridad PELIGRO Las advertencias e instrucciones impor- tantes sobre seguridad que aparecen en PELIGRO — Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesión personal grave o mortal. este manual no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y ADVERTENCIA...
  • Página 59 ATENCION Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesión a personas o exposición a energía microondas excesiva. 1. LEA todas las instrucciones antes de usar el horno. 11.
  • Página 60 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Reconozca este símbolo como un mensaje de SEGURIDAD ATENCION ADVERTENCIA Para evitar lesión personal o daños materiales observe lo A fin de evitar el peligro de incendio en la cavidad del siguiente: horno: No fría con grasa en el horno. La grasa puede sobre- a.
  • Página 61: Características

    Características Placa del Número de Model and Serial ESPECIFICACIONES DEL HORNO Rejilla de Ventilación Vent Grille Modelo y de Serie Number Plate Bandeja Giratoria 120 VCA,60 Hz Alimentación Eléctrica Glass Turntable Window with Ventana con de Vidrio Metal Shield Manija de Protector de Metal Cooking Guide 1.500 W...
  • Página 62 Características (cont.) 17.‘START’ (Puesta Marcha): 7. ‘‘AUTO COOK’ (Cocción Automá- 12.TECLAS NUMÉRICAS: Oprima las tica): Optima esta tecla para coci- teclas numéricas para indicar el Oprima esta tecla para poner en marcha una función. Si usted abre nar verduras, arroz, cacerolas. Vea tiempo de cocción, el nivel de más información en la página 68.
  • Página 63: Funcionamiento

    Funcionamiento CONOZCA SU HORNO DE ‘KITCHEN TIMER’ ‘LIGHT HI-LOW-OFF’ (Luz MICROONDAS (Temporizador) Alto-Bajo-Apagado) En esta sección se describen los concep- Usted puede usar su horno de microondas Oprima la tecla ‘LIGHT’ una tos de la cocción con microondas y los como un temporizador.
  • Página 64 Funcionamiento (cont.) ‘HOLD WARM’ ‘CONTROL SETUP’ ‘EASY COOK’ (Cocción (Mantener Caliente) (Ajuste de los Controles) Facil) Usted puede mantener caliente el alimen- Usted puede cambiar los valores implíci- Esta tecla ahorra tiempo y le permite pro- to cocinado en su horno de microondas tos de las señales sonoras, del reloj, de la gramar rápidamente y poner en marcha la hasta durante 99 minutos y 99 segundos.
  • Página 65 PARA COCINAR USANDO COCCION CON NIVELES COCCION CON VARIOS NIVELES DIFER- DE POTENCIA ALTOS NIVELES DE POTENCIA ENTES DE POTENCIA INFERIORES Ejemplo: Para cocinar alimento dur- ante 8 minutos, 30 segundos. Para obtener los mejores resultados, La cocción en el nivel de potencia ‘HIGH’ algunas recetas recomiendan un nivel de no siempre le da los mejores resultados 1.
  • Página 66 Funcionamiento (cont.) GUIA DE COCCIÓN PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Los 10 niveles de potencia, además del nivel ‘HIGH’ (Alto) le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que está cocinando. A continuación se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted está...
  • Página 67 ‘POPCORN’ (Palomitas de • La bebida puede estar muy caliente. • Antes de asar, perfore la papa con el tenedor varias veces. • Retíre el envase del horno con cuida- Maíz) • Después de asar, deje reposar La tecla ‘POPCORN’ le permite preparar en durante 5 minutos.
  • Página 68 Funcionamiento (cont.) ‘AUTO COOK’ (Cocción GUIA DE COCCIÓN PARA ‘AUTO COOK’ Automática) (Cocción Automática) ‘AUTO COOK’ ofrece cuatro categorías CODIGO CATEGORIA CANTIDAD INSTRUCCIONES de cocción predeterminadas. FRESH 1 taza de verduras Coloque en una cacerola Ejemplo: Para cocinar 2 tazas de VEGETABLES resistente al microondas.
  • Página 69 ‘AUTO REHEAT’ (Recal- GUIA DE COCCIÓN PARA ‘AUTO REHEAT’ entamiento Automática) (Recalentamiento Automático) ‘AUTO REHEAT’ le ofrece cuatro cate- CODIGO CATEGORIA PORCIÓNES INSTRUCCIONES gorías para recalentamiento. DINNER 1 porción Coloque en un plato bajo. Cubra con Ejemplo: Para recalentar 3 tazas de PLATE envoltura plástica ventilada.
  • Página 70 Funcionamiento (cont.) ‘AUTO DEFROST’ (Descon- TABLA DE CONVERSION DE PESOS gelación Automática) Usted probablemente está acostumbrado a los pesos de los alimentos en libras y onzas que son fracciones de una libra (por ejemplo 4 onzas equivalen a 1/4 de Su horno microondas ha sido progra- libra).
  • Página 71 TABLA DE DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA Ajuste ‘Meat’ (Carne) ALIMENTO AJUSTE CUANDO SUENE LA SEÑAL SONORA INSTRUCTIONS SPÉCIALES CARNE DE RES La carne de forma irregular y los cortes de carne grasosos deben tener las secciones angostas o grasosas protegidas con papel de aluminio al comienzo de una secuencia de descongelación.
  • Página 73: Cocinando En El Microondas

    Cocinando en el Microondas COMO OBTENER LOS mitad del tiempo de cocción para PESCADO Y MARISCOS exponer en forma igual todos los lados MEJORES RESULTADOS a la energía del microondas. Cocinando Pescado y Mariscos: Instrucciones Generales • Coloque las áreas delicadas de los ali- Para obtener los mejores resultados de mentos, tales como las puntas de los •...
  • Página 74 Cocinando en el Microondas (cont.) APERITIVOS/SALSAS/ • Evite cocinar demasiado los alimentos - Arregle la carne de manera que las usando el tiempo mínimo sugerido. porciones más gruesas quede hacia SOPAS Agregue más tiempo, si es necesario, el borde de la bandeja. solamente después de revisar el ali- Cocción de Aperitivos: Consejos y - Cubra la carne con papel encerado...
  • Página 75 TABLA DE COCCIÓN DE LA CARNE NIVEL DE TIEMPO DE CARNE POTENCIA COCCIÓN INSTRUCCIONES CARNE DE RES Forme una depresión en el centro de cada hamburguesa. Coloque en Hamburguesas, una parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un agente dora- Frescas o descongeladas dor, si se desea.
  • Página 76 Cocinando en el Microondas (cont.) CARNE DE AVE - Proteja los pedazos delgados o con huesos con pequeñas tiras de papel de aluminio para evitar sobrecoc- Instrucciones Generales para Cocinar la Carne de Ave ción. Mantenga el aluminio por lo menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del horno y de los otros pedazos •...
  • Página 77 FIDEOS Y ARROZ Consejos y Técnicas para Cocinar Fideos y Arroz • Si usted está planeando usar arroz o fideos en una cacerola, Los fideos, el arroz y cereales requieren aproximadamente el no los cocine hasta el final para que queden firmes. mismo tiempo de cocción tanto en los hornos convencionales •...
  • Página 78: Mantenimiento

    Mantenimiento CUIDADO Y LIMPIEZA 3. Para volver a instalar el filtro, deslícelo en la ranura lateral, luego empuje Para un mejor rendimiento y seguridad, hacia arriba y hacia el centro del horno mantenga el interior y el exterior del horno para bloquearlo en su lugar.
  • Página 79 REEMPLAZO DE LA LUZ REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ DEL HORNO NOCTURNA 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el interruptor principal. 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el interruptor principal. 2.
  • Página 80: Utensilios Recomendados

    Utensilios Recomendados GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS NO USE VIDRIO RESISTENTE A HORNOS DE UTENSILIOS DE METAL: MICROONDAS El metal protege el alimento de la energía del microondas y produce cocción no (tratado para calor de alta intensidad): uniforme.
  • Página 81: Antes De Solicitar Servicio

    Antes de Solicitar Servicio ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Verifique lo siguiente para ver si es necesario hacer una llamada de servicio. Posiblemente si revisa la información adicional incluida a continuación, se puede evitar una llamada de servicio innecesaria. Problema Causa Posible Si nada no funciona en el horno •...
  • Página 82: Preguntas Y Respuestas

    Preguntas y Respuestas ADVERTENCIA Para evitar choque eléctrico que puede causar una lesión personal grave o mortal, no retire en ningún momento la caja exterior; solamente un técnico autorizado debe retirar esta caja exterior. PREGUNTAS Y RESPUESTAS Pregunta Respuesta ¿Puedo usar ya sea utensilios de Se puede usar papel de aluminio para protección (use pedazos pequeños y aluminio o de metal en mi horno planos).
  • Página 83 Notas...
  • Página 84: Garantía

    • Viaje. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERA RESPONSIBLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Por ejemplo, algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto esta exclusión puede que...

Tabla de contenido