Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Over The Range Microwave Oven Use & Care Guide Model UMV1152BA Important Safety Instructions....1-3 Features............4-5 Operation ........... 6-13 Cooking............ 14-18 Maintenance........... 19-20 Recommended Utensils ......21 Troubleshooting ........22-23 Warranty............24 Guide d'utilisation et d'entretien....
Página 2
If you have questions, write us (include your model 4. DO NOT operate oven without load or food in oven number and phone number) or call: cavity. Maytag Services 5. Use only popcorn in packages designed and labeled for Attn: CAIR ®...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Instructions • Move the microwave oven away from the receiver. WARNING • Plug the microwave oven into a different outlet so that the To avoid risk of electrical shock or death, this oven must be microwave oven and the receiver are on different branch grounded and plug must not be altered.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Instructions WARNING When using electrical appliances, basic safety precautions 10. DO NOT heat baby bottles in oven. should be followed to reduce the risk of burns, electric 11. DO NOT operate this oven if it has a damaged cord or shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive plug, if it is not working properly, or if it has been microwave energy.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Features Model and Serial Number Plate Vent Grille Glass Turntable Window with Cooking Metal Shield Guide Door Handle Turntable Rotate Ring Oven Control Panel Door Safety Lock System Cooktop/Countertop Light Grease Filter Oven Specifications Power Supply 120 VAC, 60 Hz...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Features FEATURES 16. START: Touch this pad to start a function or enter 1. DISPLAY: The Display includes a clock and all entries. If you open the door after oven begins to indicators to tell you time of day, cooking time cook, touch START again.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Operation LEARN ABOUT YOUR VENT HI/LO/OFF MICROWAVE OVEN The VENT moves steam and other vapors from the cooking surface. The vent will This section discusses the concepts behind microwave operate at low speed whenever the oven cooking and introduces you to the basics you need to is on.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Operation CUSTOM PROGRAM ADD 30 SEC. CUSTOM PROGRAM lets you recall one cooking A time-saving pad, this simplified control lets you instruction previously placed in memory and begin quickly set and start microwave cooking without the cooking immediately.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Operation COOKING WITH MORE THAN COOKING AT LOWER POWER ONE COOK CYCLE LEVELS For best results, some recipes call for one Power Level HIGH power cooking does not always give you the best for a certain length of time, and another Power Level results with foods that need slower cooking, such as for another length of time.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Operation COOKING GUIDE FOR POWER LEVELS The 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Operation FROZEN ENTREE POPCORN CAUTION You can cook frozen entrees by choosing a preset weight. FROZEN ENTREE has preset times and cook • DO NOT leave microwave oven unattended while popping powers for two weights. (To select weight, press pad corn.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Operation AUTO COOK AUTO COOK provides four preset categories for cooking. Example: To Auto Cook 2 cups of Rice. 1. Touch Auto Cook pad 3 times. Category Times to touch Display Fresh vegetable once Ac-1 Frozen vegetable...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Operation AUTO REHEAT AUTO REHEAT provides four preset categories for reheating. Example: To reheat 3 cups of Casserole. 1. Touch Auto Reheat pad 3 times. Category Times to touch Display Dinner Plate once r h-1 Soup/Sauce twice...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Operation AUTO DEFROST AUTO DEFROST TABLE Your microwave oven is preset with three defrost Category Food sequences. Using AUTO DEFROST is the best way to MEAT BEEF defrost frozen foods. The Auto Defrost Table provides 0.1 to 6.0 lbs Ground beef, Round steak, Cubes for some basic guidelines for using the three defrost...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Cooking GETTING THE BEST FISH AND SHELLFISH COOKING RESULTS Cooking Fish and Shellfish: General Directions • Prepare the fish for cooking. To get the best results from your microwave oven, read - Completely defrost the fish or shellfish. and follow the guidelines below.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Cooking APPETIZERS/SAUCES/SOUPS MEAT Cooking Appetizers: Tips and Techniques Cooking Meat: General Directions Recommended • Prepare the meat for cooking. • Crisp crackers, such as melba toast, shredded wheat, - Defrost completely. and crisp rye crackers are best for microwave use. - Trim off excess fat to avoid spattering.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Cooking MEAT COOKING TABLE COOKING TIME MEAT POWER LEVEL DIRECTIONS BEEF Form patties with depression in center of each. Place on microwavable roasting rack. Brush with Hamburgers, browning agent, if desired. Cover with waxed paper. Fresh or defrosted Turn over halfway through cooking.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Cooking POULTRY • Watch the poultry as it cooks. - Drain and discard juices as they accumulate. Cooking Poultry: General Directions - Shield thin or bony pieces with small strips of • Prepare the poultry for cooking. aluminum foil to prevent overcooking.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Cooking PASTA AND RICE Cooking Pasta and Rice: Tips and Techniques • If you are planning to use rice or pasta in a casserole, Microwave cooking and conventional cooking of pasta, undercook it so it is still firm. rice, and cereal require about the same amount of time, but the microwave is a more convenient method •...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance CARE AND CLEANING CHARCOAL FILTER REPLACEMENT For best performance and safety, keep the oven clean inside and outside. Take special care to keep the inner If your oven is vented inside, the charcoal filter should be door panel and the oven front frame free of food or replaced every 6 to 12 months, and more often if grease build-up.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance COOKTOP/NIGHT LIGHT OVEN LIGHT REPLACEMENT REPLACEMENT 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply. CAUTION 2. Remove the vent cover mounting screws. To avoid personal injury or property damage, wear gloves (2 screws) when replacing light bulb.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Recommended Utensils MICROWAVE UTENSIL GUIDE Do Not Use OVENPROOF GLASS (treated METAL UTENSILS: for high intensity heat): Metal shields the food from microwave energy and produces uneven cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal Utility dishes, loaf dishes, pie utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting BEFORE CALLING FOR SERVICE Check the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional information on items to check may prevent an unneeded service call. Problem Possible Causes If nothing on the oven operates •...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time, only an authorized servicer should remove outer case. QUESTIONS AND ANSWERS Question Answer Can I use either metal or aluminum...
Página 25
Your name, address and telephone number; b. Model number and serial number; IN NO EVENT SHALL MAYTAG BE LIABLE FOR c. Name and address of your dealer or servicer; INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. d. A clear description of the problem you are having;...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Four à micro-ondes à hotte intégrée Guide d’utilisation et d’entretien Modèle UMV1152BA Instructions de sécurité importantes ..26-28 Caractéristiques......... 29-30 Utilisation ............ 31-38 Cuisson ............39-43 Entretien et nettoyage....... 44-45 Ustensiles recommandés ....... 46 Guide de dépannage .........
Página 27
Lorsque la peau est percée, la vapeur s’échappe (indiquer le numéro de modèle et le numéro de uniformément. téléphone) à : 4. NE PAS faire fonctionner le four sans aliment présent dans Maytag Services la cavité. Attn: CAIR ® Center P.O.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT • Éloigner le four à micro-ondes du récepteur. • Brancher le four à micro-ondes dans une prise différente Pour éviter tout risque de choc électrique ou même la de sorte que le four à...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des 10. NE PAS faire réchauffer de biberons dans le four. précautions de sécurité de base doivent être suivies pour 11. NE PAS faire fonctionner ce four si le cordon ou la réduire le risque de brûlure, choc électrique, incendie ou fiche de branchement ont été...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques Plaque signalétique (numéro de modèle et numéro de série) Plateau Grille d’évent tournant Hubot avec en verre écran métallique Guide de cuisson Poignée de la porte Plateau tounant Bague rotative Tableau de commande Système de verrouillage de sécurité...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES 14. ADD 30 SEC. (ADDITION 30 SECONDES) : Appuyer sur cette touche pour commander le 1. AFFICHEUR : L’afficheur inclut une horloge et des déclenchement instantané d’une opération de cuisson indicateurs; ils affichent l’heure, les durées de cuisson au niveau de puissance 100 %.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation LE FOUR À MICRO-ONDES VENT HI/LO/OFF (VENTILATEUR – HAUT/BAS/ARRÊT) On décrit dans cette section les principes de fonctionnement du four à micro-ondes et les connaissances de base qui Le VENTILATEUR permet d’évacuer la devront permettre de l’utiliser.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation CUSTOM PROGRAM TIME DEFROST (DÉCONGÉLATION (PROGRAMME PERSONNALISÉ) MINUTÉE) Cette touche permet de déclencher immédiatement un Cette fonction vous permet de choisir la durée de programme de cuisson dont les instructions ont été décongélation désirée.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation PROGRAMME DE CUISSON À CUISSON AUX NIVEAUX DE PLUSIEURS PHASES PUISSANCE INFÉRIEURS Pour l’obtention des meilleurs résultats, certaines recettes L’emploi de la puissance de chauffage ÉLEVÉE ne produit stipulent l’emploi d’un niveau de puissance de chauffage pas toujours les meilleurs résultats avec les aliments qui pendant une certaine période, puis d’un autre niveau de nécessitent une cuisson lente, comme rôtis, pains et...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation GUIDE DE CUISSON – TOUS NIVEAUX DE PUISSANCE L’appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (ÉLEVÉE); on peut ainsi choisir le niveau de puissance de chauffage le plus approprié pour l’aliment à cuire. Le tableau ci-dessous permet de choisir le niveau de puissance de chauffage approprié...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation FROZEN ENTREE (METS SURGELÉ) POPCORN (MAÏS À ÉCLATER) La fonction FROZEN ENTREE permet de cuire des mets ATTENTION surgelés en choisissant un poids préétabli. Cette fonction comporte des puissances de cuisson et des durées NE PAS laisser le four à...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation AUTO COOK (CUISSON AUTOMATIQUE) La fonction AUTO COOK propose quatre catégories préétablies pour la cuisson. Exemple : Cuisson automatique de 2 tasses de riz. 1. Appuyer trois fois sur la touche Auto Cook. Catégorie Touche Afficheur...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation AUTO REHEAT (RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE) La touche AUTO REHEAT propose quatre catégories préétablies pour le réchauffage. Exemple : Réchauffage de 3 tasses (711 mL) d’un mets en sauce. 1. Appuyer trois fois sur la touche Auto Reheat.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation AUTO DEFROST TABLEAU DE DÉCONGÉLATION (DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE) AUTOMATIQUE Catégorie Aliment Le four à micro-ondes est préprogrammé pour trois programmes de décongélation. L’emploi de la fonction VIANDE BŒUF DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE offre la meilleure 0,1 à...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Cuisson POUR OBTENIR LES MEILLEURS POISSONS ET RÉSULTATS DE CUISSON CRUSTACÉS/MOLLUSQUES Lire et observer les directives ci-dessous pour obtenir les Cuisson des poissons et crustacés/mollusques : meilleurs résultats lors de l’utilisation du four à micro- directives générales ondes.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Cuisson AMUSE-GUEULE/ Erreurs à éviter • Il est préférable d’employer la chaleur sèche d’un four SAUCES/SOUPES conventionnel pour les amuse-gueule croustillants ou Cuisson des amuse-gueule : pâtisseries de pâte feuilletée. Conseils et techniques •...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Cuisson TABLEAU DE CUISSON DES VIANDES NIVEAU DE DURÉE DE VIANDE DIRECTIVES PUISSANCE CUISSON BOEUF Hamburgers, Former une dépression au centre de chaque steakette. Placer (Puissance frais ou décongelés sur une grille de rôtissage aux micro-ondes. Badigeonner avec élevée) (4 oz/113 g chacun) un agent de brunissage (le cas échéant).
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Cuisson VOLAILLE - Protéger les parties minces ou osseuses avec de la feuille d’aluminium, pour éviter une cuisson excessive. Cuisson de volaille : Directives générales Veiller à ne pas approcher les morceaux de feuille d’aluminium à...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Cuisson PÂTES ET RIZ Cuisson de pâtes ou riz : Conseils et techniques • Lors de la cuisson d’une quantité de riz ou de pâtes qu’on La durée de cuisson nécessaire pour la cuisson de pâtes, utilisera dans un mets en sauce, sélectionner une durée riz ou céréales est approximativement identique pour la de cuisson inférieure à...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage INSTRUCTIONS REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON Pour optimiser la performance et la sécurité de l’appareil, veiller à la propreté du four, à l’intérieur et à l’extérieur. Si la hotte associée au four recycle l’air à l'intérieur de la Veiller particulièrement à...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage REMPLACEMENT DE L’AMPOULE REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE LA LAMPE DU PLAN DE DE LA LAMPE DU FOUR TRAVAIL 1. Débrancher le four ou interrompre l’alimentation du circuit au niveau du tableau de distribution. ATTENTION 2.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Ustensiles recommandés GUIDE DES USTENSILES POUR FOUR À MICRO-ONDES UTILISER NE PAS UTILISER VERRE SPÉCIAL FOUR (traité pour USTENSILES MÉTALLIQUES : chaleur très forte) : Le métal empêche l’énergie des micro-ondes d’atteindre l’aliment, ce qui Plats courants, moules à...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Guide de dépannage AVANT DE CONTACTER UN SERVICE DE DÉPANNAGE Vérifier la liste suivante pour s’assurer qu’un service de dépannage est vraiment nécessaire. Revoir les informations supplémentaires sur les différents articles pour empêcher tout appel de service qui ne serait pas nécessaire. Problème Causes possibles Si rien sur le four ne marche...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Guide de dépannage AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort, ne pas retirer le boîtier extérieur. Seul un réparateur autorisé doit retirer ce boîtier. QUESTIONS ET RÉPONSES Question Réponse...
Página 50
à l’égard du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE. • Si le détaillant ou l’agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrire à Maytag Services attention CAIR ® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 ou téléphoner au 1-800-688-1120 aux...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com MÉMO...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Horno de Microondas con Campana de Ventilación Integrada Guía de Uso y Cuidado Modelo UMV1152BA Instrucciones Importantes sobre Seguridad..........52-54 Características..........55-56 Funcionamiento .......... 57-64 Cocinando en el Microondas ....65-69 Mantenimiento ........... 70-71 Utensilios Recomendados......
Página 53
Cuando la cáscara es perforada, el vapor escapa uni- Si tiene preguntas, por favor escríbanos (incluya el número formemente. de modelo y su número de teléfono) o llame a: 4. NO haga funcionar el horno sin tener alimentos en su Maytag Services interior. Attn: CAIR ® Center 5.
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones Importantes sobre Seguridad ADVERTENCIA • Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al receptor. Para evitar el riesgo de un choque eléctrico o la muerte, este • Mueva el horno de microondas a un lugar alejado del horno debe ser puesto a tierra y el enchufe no debe ser receptor.
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones Importantes sobre Seguridad ADVERTENCIA Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir 11. NO haga funcionar este horno si el cordón eléctrico o el instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de enchufe están dañados, si no está...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com Características Placa del Número de Modelo y de Serie Bandeja Rejilla se Giratoria Ventilación Ventana con de Vidrio Protector de Metal Guía de Cocción Manija de la Puerta Bandeja Giratoria Anillo Giratorio Panel de Control del Horno Bloqueo de Seguridad de la Puerta...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Características CARACTERISTICAS 14. ‘Add 30 SEC’ (Agregar 30 Segundos): Oprima esta tecla para ajustar y comenzar rápidamente en el nivel 1. ‘DISPLAY’ (Pantalla Digital): La pantalla incluye un de potencia de 100%. Ver mayor información en la reloj e indicadores que muestran la hora del día, los página 58.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento CONOZCA SU HORNO DE ‘VENT HI/LO/OFF’ (Ventilador MICROONDAS Alto/Bajo/Apagado) En esta sección se describen los conceptos de la cocción El VENTILADOR mueve el vapor y otros con microondas y los conocimientos básicos que necesita humos de la superficie de cocción.
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento ‘CUSTOM PROGRAM’ (Programa ‘TIME DEFROST’ (Tiempo de Personalizado) Descongelación) ‘CUSTOM PROGRAM’ le permite usar una instrucción de Esta característica le permite descongelar alimentos por un cocción previamente guardada en la memoria y comenzar tiempo determinado.
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento PARA COCINAR USANDO VARIOS COCCION CON NIVELES DE CICLOS DE COCCION POTENCIA INFERIORES Para obtener los mejores resultados, algunas recetas La cocción en el nivel de potencia 'HIGH' no siempre le da recomiendan un nivel de potencia durante un período de los mejores resultados con los alimentos que necesitan ser tiempo y otro nivel de potencia para otro período de...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento GUIA DE COCCION PARA LOS DISTINTOS NIVELES DE POTENCIA Los 10 niveles de potencia, además del nivel ‘HIGH’ (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que está cocinando. A continuación se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted está...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento ‘FROZEN ENTREE’ (Platillos ‘POPCORN’ (Palomitas de Maíz) Principales Congelados) ATENCION Usted puede cocinar platillos principales congelados NO deje el horno de microondas desatendido cuando esté seleccionando un peso preestablecido. La función preparando palomitas de maíz. ‘FROZEN ENTREE’...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento ‘AUTO COOK’ (Cocción Automática) La tecla ‘AUTO COOK’ ofrece cuatro categorías preestablecidas para cocinar. Ejemplo: Para cocinar automáticamente 2 tazas de arroz. 1. Oprima la tecla ‘Auto Cook’ 3 veces. Categoría Pantalla Oprima Verdura fresca ‘Ac-1’...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento ‘AUTO REHEAT’ (Recalentamiento Automática) La tecla ‘ A UTO REHEAT’ ofrece cuatro categorías preestablecidas para recalentar. Ejemplo: Para recalentar 3 tazas de cacerola. 1. Oprima la tecla ‘Auto Reheat’ 3 veces. Categoría Oprima Pantalla 1 vez...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento ‘AUTO DEFROST’ TABLA DE DESCONGELACION (Descongelación Automática) AUTOMATICA Su horno microondas ha sido programado con tres Categoría Alimento secuencias de descongelación. ‘ A UTO DEFROST’ es la CARNES CARNE DE RES mejor manera de descongelar alimentos congelados. La 0,1 a 6,0 lbs Carne molida, filete redondo, cubos de Tabla de Descongelación Automática que se incluye a...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Cocinando en el Microondas COMO OBTENER LOS MEJORES - El tipo de cubierta que use depende de cómo usted cocina. El pescado escalfado necesita una tapa RESULTADOS resistente al microondas o una envoltura de plástico ventilada.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Cocinando en el Microondas APERITIVOS/SALSAS/SOPAS Alimentos no Recomendados • Los aperitivos con textura crujiente o la pastelería de Cocción de Aperitivos: Consejos y Técnicas hojaldre se cocinan mejor en un horno convencional con Aperitivos recomendados calor seco.
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com Cocinando en el Microondas TABLA DE COCCION DE LA CARNE NIVEL DE TIEMPO DE COCCION CARNE INSTRUCCIONES POTENCIA CARNE DE RES ‘HI’ Forme una depresión en el centro de cada hamburguesa. Coloque en una Hamburguesas, frescas parrilla de asar resistente al microondas.
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Cocinando en el Microondas CARNE DE AVE • Preste atención a la carne de ave cuando se esté cocinando. Cocción de la Carne de Ave: Instrucciones Generales - Escurra y descarte los jugos a medida que se acumulan. •...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Cocinando en el Microondas FIDEOS Y ARROZ Cocción de Fideos y Arroz: Consejos y Técnicas • Si usted está planeando usar arroz o fideos en una Los fideos, el arroz y los cereales requieren cacerola, no los cocine hasta el final para que queden aproximadamente el mismo tiempo de cocción tanto en los firmes.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento CUIDADO Y LIMPIEZA REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBON Para un mejor rendimiento y seguridad, mantenga el interior y el exterior del horno limpios. Preste especial Si su horno es ventilado hacia el interior, el filtro de carbón cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco debe ser reemplazado cada 6 a 12 meses y más a menudo delantero del horno se mantengan limpios y sin...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA REEMPLAZO DE LA LUZ DEL CUBIERTA/LUZ NOCTURNA HORNO ATENCION 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el interruptor principal. Para evitar una lesión personal o daños materiales, use 2.
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Utensilios Recomendados GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS NO USE VIDRIO RESISTENTE A HORNOS UTENSILIOS DE METAL: (tratado para calor de alta intensidad): El metal protege el alimento de la energía del microondas y produce cocción no uniforme.
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com Localización y Solución de Averías ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Verifique lo siguiente para ver si es necesario hacer una llamada de servicio. Posiblemente, si revisa la información adicional incluida a continuación, se puede evitar una llamada de servicio innecesaria. Problema Causas Posibles Si nada funciona en el...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com Localización y Solución de Averías ADVERTENCIA Para evitar choque eléctrico que pueda causar una lesión personal grave o mortal, no retire en ningún momento la caja exterior; solamente un técnico autorizado debe retirar esta caja exterior. PREGUNTAS Y RESPUESTAS Pregunta Respuesta...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS...
Página 77
• Las guías del usuario, manuales de servicio e información puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services Por ejemplo, algunos estados no permiten la exclusión o Customer Assistance.