INFoRmATIoNS À CoNSeRVeR PoUR CoNSUlTATIoN UlTÉRIeURe. À lIRe ATTeN- TIVemeNT AVANT d’UTIlISeR l’APPAReIl. AVERTISSEMENTS MISE EN GARDE : Ne pas utiliser cet appareil à proxi- mité d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou de tout autre réci- pient contenant de l’eau. Cet appareil peut être utilisé...
rant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionne- ment assigné n’excédant pas 30mA est conseillée. Demandez conseil à votre installateur. Si le câble d’alimentation est en- dommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification si- milaire afin d’éviter un danger.
Página 5
PleASe KeeP THIS INFoRmATIoN FoR FUTURe ReFeReNCe. PleASe ReAd CAReFUllY BeFoRe USING THe deVICe. WARNINGS WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. This appliance can be used by child- ren aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sen- sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have...
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified per- sons in order to avoid a hazard. BEFORE USING THE DEVICE - Remove all packaging. - Clean the device using a slightly damp cloth. Dry the device. - Fully uncoil the power cable.
Página 7
ZUm SPÄTeReN NACHSCHlAGeN AUFBeWAHReN. VoR GeBRAUCH SoRGFÄlTIG leSeN. WARNUNGEN WARNUNG: Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per- sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn...
Página 8
messungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installa- teur um Rat. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
ZACHoWAĆ NINIejSZe INFoRmACje NA PRZYSZŁoŚĆ. doKŁAdNIe PRZeCZYTAĆ PRZed SKoRZYSTANIem Z URZĄdZeNIA. OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIE: Nie korzys- tać z urządzenia blisko wanien, pryszniców, umywalek lub in- nych pojemników z wodą. Urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz przez oso- by o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające doświadczenia...
Página 10
przekraczającym 30 mA. Zapytać ins- talatora o poradę. Jeżeli przewód zasilania jest uszko- dzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela lub inną wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia ryzyka porażenia. PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA - Wyjąć wszystkie elementy opakowania. - Wytrzeć...
Página 11
BeWAAR deZe INFoRmATIe VooR lATeRe RAAdPleGING. leeS deZe HANdleIdING AANdACHTIG dooR VooRdAT U HeT APPARAAT GeBRUIKT. WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING: bruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs met water. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperkin-...
stroomcircuit van de badkamer. Vraag advies aan uw elektricien. Als de voedingskabel is beschadigd, moet deze worden vervangen door de fabrikant, zijn servicedienst of een geli- jkwaardig gekwalificeerde persoon om gevaar te voorkomen. VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT – Verwijder alle elementen van de verpakking. –...
Página 13
INFoRmAZIoNI dA CoNSeRVARe PeR FUTURA CoNSUlTAZIoNe. leGGeRe ATTeNTAmeNTe PRImA dI UTIlIZZARe l’APPAReCCHIo. ATTENZIONE ATTENZIONE: Non utiliz- zare questo apparecchio vici- no a vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua. Questo apparecchio può essere utiliz- zato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità...
proprio elettricista per farsi consigliare. Se il cavo di alimentazione è danneg- giato, deve essere sostituito dal pro- duttore, dal suo incaricato dell’ as- sistenza o da personale qualificato per evitare rischi. PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO - Rimuovere tutti i componenti dalla confezione. - Pulire l’apparecchio con un panno morbido leggermente inumidi- to.
Página 15
CoNSeRVe eSTA INFoRmACIÓN PARA FUTURAS CoNSUlTAS leA ATeNTAmeNTe lAS SIGUIeNTeS INSTRUCCIoNeS ANTeS de UTIlIZAR el APARATo ADVERTENCIAS ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavamanos o lugares que contengan agua. Este aparato pueden usarlo niños mayores de ocho años y personas con capacidades físicas, sensoriales o men- tales reducidas o sin experiencia ni conocimientos.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá sustituirlo el fabricante, el ser- vicio técnico o personas debidamente cualificadas para evitar cualquier peli- gro. ANTES DE USAR EL APARATO - Retire todos los componentes de embalaje. - Limpie el aparato con un trapo suave ligeramente húmedo y sé- quelo.
Página 17
GUARde eSTA INFoRmAÇÃo PARA FUTURA ReFeRÊNCIA. leIA CUIdAdoSAmeNTe ANTeS de USAR o eQUIPAmeNTo. AVISOS AVISO: Não use este aparel- ho perto de banheiras, chuvei- ros, lavatórios ou outros reser- vatórios com água. Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e por pes- soas com capacidades físicas, sen- soriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento...
nominal que não exceda 30 mA. Peça aconselhamento ao seu instalador. Se o cabo de alimentação estiver da- nificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente oficial ou pessoas qualificadas semelhantes para evitar um perigo. ANTES DE UTILIZAR O APARELHO - Retirar todos os componentes da embalagem.
Página 22
يجب نقله إىل نقطة التجميع املناسبة إلعادة تدوير املعدات اإللكرتونية والكهربائية بالتأكد من أن هذا املنتج قد تم التخلص منه عىل النحو املالئم، ستكون قد ساعدت يف منع عواقب خطرية محتملة قد تحيق بالبيئة أو بالصحة البرشية إن إعادة تدوير الخامات سيساعد يف الحفاظ...
Página 23
GARANTIE • GUARANTEE • GWARANCJA • WAARBORG • GARANZIA • GARANTÍA • GARANTIA • GARANTIE • 保修 • FR : Ce produit est garanti par ABC DISTRIBUTION contre tout défaut de fabrication ou de matériel pendant la durée de garantie à partir de la date d’achat.
Página 24
COUNTRY DELIVERY ADDRESS / BUYING AREA FOR AFTER-SALES SERVICE ADRESSE DE RETOUR POUR SERVICE APRES-VENTE PAYS / ZONE D’ACHAT ADRES WYSYŁKOWY DO OBSŁUGI POSPRZEDAŻNEJ KRAJ / STREFA ZAKUPU VERZENDADRES VAN DE DIENST NA VERKOOP LAND / REGIO VAN AANKOOP INDIRIZZO DI INVIO PER SERVIZIO POST VENDITA PAESE/AREA D’ACQUISTO DIRECCIÓN DE ENVÍO PARA EL SERVICIO DE POSVENTA PAÍS / ZONA DE COMPRA...