Publicidad

Enlaces rápidos

-
1801
model jld
S O I N
C A M É L I A
C A M E L I A
S M O O T H I N G C R E A M

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jean Louis David TOUCH STYLER

  • Página 1 1801 model jld S O I N C A M É L I A C A M E L I A S M O O T H I N G C R E A M...
  • Página 3 impoRté paR impoRtieRt duRch l i s s e u R t a c t i l e abc distRibution ABC DISTRIBUTION p R o F e s s i o n n e l 3 avenue des Violettes - Zac des Petits Carreaux 3 avenue des Violettes –...
  • Página 4: Avertissements

    INFoRmATIoNS À CoNSeRVeR PoUR CoNSUlTATIoN UlTÉRIeURe. À lIRe ATTeNTIVemeNT AVANT d’UTIlISeR l’APPAReIl. té leur ont été données et si résiduel (DDR) de courant AVERTISSEMENTS les risques encourus ont été différentiel de fonctionne- appréhendés. Les enfants ne ment assigné n’excédant pas MISE EN GARDE : doivent pas jouer avec l’appa- 30mA est conseillée.
  • Página 5 [+] et [-]. WARNINGS verrouiller les plaques grâce au bouton au bas de 3- Le Touch Styler atteint sa température l’appareil. maximale de 230°C en 45 secondes environ. WARNING: Do not 4- Lorsque la température est modifiée,...
  • Página 6: Before Using The Device

    10 - After using the appliance, you can lock the advisable in the electric circuit 3 - The Touch Styler reaches its maximum plates thanks to the button at the base handle supplying the bathroom. Ask temperature of 230°C in approximately 45...
  • Página 7: Ostrzeżenia

    Urządzenie może być WARNING! Do not immerse the device and/or nie jest wyłączone. its power cable in liquid: risk of short-circuit or używane przez dzieci od 8. electric shocks. roku życia oraz przez osoby W celu zapewnienia dodat- o ograniczonej sprawności kowej ochrony w obwodzie This symbol, displayed on the product or on its packaging, indicates that this pro-...
  • Página 8 230°C). OBSŁUGA 7 – Rekomendowane ustawienia temperatury dla ki sprzętu elektrycznego i elektronicznego do 1 – Włożyć wtyczkę do gniazdka: przycisk każdego typu włosów: 130°C do 150°C: delikatne powtórnego przetworzenia. zaświeci na niebiesko. Przytrzymać przycisk włosy; 160°C do 200°C: włosy cienkie; 210°C do Utylizacja tego produktu w odpowiedni sposób ekranu przez 2 sekundy, aby włączyć...
  • Página 9: Voordat U Het Apparaat Gebruikt

    [+] en [-] op het in het stroomcircuit van de staan of instructies hebben touchscreen. 3- De Touch Styler bereikt zijn maximale tempe- badkamer. Vraag advies aan gekregen voor een veilig ge- ratuur van 230°C in ongeveer 45 seconden.
  • Página 10 CoNSeRVARe QUeSTe INFoR- conden ingedrukt om hem weer in te schakelen. devono essere eseguite da mAZIoNI Come RIFeRImeNTo 9- Om het apparaat uit te schakelen, houdt u de FUTURo. bambini senza supervisione. aan-uitknop twee seconden ingedrukt. leGGeRe ATTeNTAmeNTe PRImA dI 10- Na het gebruik kunt u de platen vergrendelen UTIlIZZARe l’APPAReCCHIo.
  • Página 11 “lock» sul GUIeNTeS INSTRUCCIoNeS ANTeS de manico del dispositivo. 3 - Il Touch Styler raggiunge la temperatura mas- UTIlIZAR el APARATo sima di 230° C in circa 45 secondi. ADVERTENCIAS 4 - Ogni volta che si regola la temperatura, l’indi-...
  • Página 12: Antes De Utilizar El Aparato

    niños mayores de ocho años ruptor diferencial (ID) con y personas con capacidades una corriente de funciona- tidos que confirmarán que está activado. 2 - Una vez activado, la temperatura mostrada físicas, sensoriales o mentales miento residual que no exceda por defecto será...
  • Página 13: Limpieza

    GUARde eSTA INFoRmAÇÃo nutos, el aparato se apaga automáticamente. PARA FUTURA ReFeRÊNCIA. Mantenga pulsado el botón durante dos se- leIA CUIdAdoSAmeNTe ANTeS gundos para que se reactive. de USAR o eQUIPAmeNTo. aparelho. A limpeza e manu- 9 - Para apagar el aparato, mantenga pulsado el tenção por parte do utilizador botón durante dos segundos.
  • Página 14 Se o cabo de alimentação 5 - Depois de selecionar a temperatura pre- tendida, pode bloquear o ecrã tátil ao carregar Limpe o equipamento usando um pano estiver danificado, deve ser no botão «LOCK» na lateral do aparelho. Esta ligeiramente húmido e deixe secar. substituído pelo fabricante, função impede que altere involuntariamente a AVISO! Não mergulhe o aparelho e/ou o seu...
  • Página 15: Vor Der Verwendung Des Geräts

    30 mA im Badezim- physischen, sensorischen oder Temperatur. mer-Stromkreis empfohlen. mentalen Fähigkeiten oder 3 - Der Touch Styler erreicht seine maximale Fragen Sie Ihren Installateur Temperatur von 230 °C innerhalb von ca. 45 Mangel an Erfahrung und Sekunden. um Rat.
  • Página 16 8 - Wird 60 Minuten lang keine Taste gedrückt, dazu bei, potenziell negative Auswirkungen auf schaltet sich das Gerät automatisch ab. Drücken die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu 在浴室中使用電器時,請在 Sie die -Taste für 2 Sekunden, um das Gerät vermeiden. wieder zu aktivieren.
  • Página 17 5 - 選取所需的溫度時,您可以按下電器端的「 鎖 定 」 按 鈕 鎖 定 觸 控 螢 幕 。 這 項 功 能 可 避 免 不 慎按下按鈕造成非自願變更溫度或關閉電器。 若 要 解 除 鎖 定 溫 度 , 請 再 次 切 換 「 鎖 定 」 按 鈕。...
  • Página 18 .‫يرجى الق ر اءة بحرص قبل استخدام الجهاز. يرجى االحتفاظ بهذه املعلومات كمرجع مستقبيل‬ ‫تحذي ر ات‬ ‫مي ث ّ ل خط ر ً ا حتى إذا‬ ‫إ رش اف أو بإعطائهم‬ ‫كان الجهاز مطف ئ ً ا‬ ‫تعليامت بخصوص‬ ‫تحذير: يرجى‬...
  • Página 19 ‫مشابه؛ لتجنب‬ ‫)2( إلعادة تشغيل الجهاز‬ ‫إىل الحد املرغوب عندما يتوقف مؤرش‬ ON/OFF ‫إلغلق الجهاز، اضغط عىل زر‬ ‫األخطار‬ ‫درجة ح ر ارة التسخني عن الوميض‬ (2) ‫التشغيل/إيقاف التشغيل مدة ثانيتني‬ ‫مبجرد أن يتم اختيار درجة الح ر ارة‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫املرغوبة،...
  • Página 20 COUNTRY DELIVERY ADDRESS GARANTIE • GUARANTEE • GWARANCJA • WAARBORG • GARANZIA / BUYING AREA FOR AFTER-SALES SERVICE • GARANTÍA • GARANTIA • GARANTIE • 保修 • PAYS / ZONE D’ACHAT ADRESSE DE RETOUR POUR SERVICE APRES-VENTE FR : Ce produit est garanti par ABC DISTRIBU- guire una riparazione o una sostituzione previo KRAJ / STREFA ZAKUPU ADRES WYSYŁKOWY DO OBSŁUGI POSPRZEDAŻNEJ...

Este manual también es adecuado para:

Jld-1801

Tabla de contenido