Audi a3 sportback s 2013-actual; audi sedan cabrio-actual (19 páginas)
Resumen de contenidos para Brink 5845
Página 1
Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Página 2
Couplingsclass: 50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 019893 Max. vertical load : RAYMOND D-Value:9,5 kN Copy of manufacturersplate 10.9...
Página 5
MONT GEH NDLEIDING: Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke schets, in de handleiding, van toepassing is. FITTING INSTRUCTIONS: Before you start the fitting you must check the type plate to determine which sketch, in the fitting instruction, is applica- ble.
Página 6
* Should this installation process entail the cutting of the bum- per – conformation MUST be obtained by the installation engi- neer of the customer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do not accept responsibility for any matters arising as a result of this miscommunication.
Página 7
Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consul- ter la notice de montage jointe. REM RQUE: INSTRUCTIONS DE MONT GE: * Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de élec- vant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque sig- trique, de frein et de carburant.
Página 8
serienummeret på typepladen, for at kunne vælge hvilket af de medsendte diagrammer der skal anvendes. Se verkstadshandboken för demontering och montering av for- donets delar. Se skissen för montering och monteringsmaterial. Se de bifogade monteringsanvisningarna för montering och demontering av det löstagbara kulsystemet. Rådfør for demontering og montage af dele til køretøjet arbejds- pladshåndbogen.
Página 9
extraíble las instrucciones de montaje adjuntas. N.B.: INSTRUCCIONES DE MONT JE: * No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina" ntes de comenzar el montaje por favor, verifique la placa descriptiva del enganche con el fin de determinar la figura correspondiente en la reseña de montaje.
Página 10
Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consultare il manuale tecnico dell’officina. Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissag- gio. Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile, consultare le istruzioni di montaggio allegate. N.B.: Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać...
Página 11
oheinen asennusopas. TÄRKEÄÄ: * Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksi- in sähkö-, jarru- tai polttoainejohtojen kanssa. SENNUSOHJEET: Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros koskee kyseistä autoa POKYNY K MONTÁŽI: Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který...
Página 12
Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní příručku. Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. Před montáží vyměnitelného systému tažné koule konzultujte montážní manuál. DŮLEŽITÉ szétszerelés és a jármű alkatrészek összeillesztése érdekében, lásd a munkahelyi kézikönyvet. * Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elek- z összeillesztési utasítás és a csatlakozási eljárás érdekében, trických, brzdových a palivových kontaktů.
Página 13
комплекте с технической документацией автомобиля 1. Снять задние фары и бампер. См. рисунок 1. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвен- 2. Подключение PDC ослабить. См. рисунок 2 ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- 3.
Página 14
Strzałka połoŻenia Š Disconnect Disconnect HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Strzałka kierunku ruchu Š Mozgásirányjelzönyíl Стрелка движения Disconnect...