Índice Información Importante Acerca de esta Guía del Usuario Seguridad Contenido 3D Medio Ambiente Aviso Capítulo 1: Introducción Características Principales y Beneficios Componentes del Sistema Accesorios Opcionales Capítulo 2: Visión General Control remoto Teclado del proyector Conexiones Emisor RF 3D Lentes 3D Capítulo 3: Instalación Ubicación...
Página 3
Información Importante Acerca de esta Guía del Usuario Esta Guía del Usuario muestra como instalar y hacer funcionar este proyector: •SUPERLUMISPROEC •SUPERLUMISPROHB Excepto cuando se indique lo contrario, la información contenida en esta guía aplica a todos los proyectores mencionados anteriormente, que se denominarán en lo sucesivo como "SUPERLUMISPRO".
Página 4
instalación. Al desconectar el aparato de la red eléctrica, hale del enchufe, no el cable. Utilice sólo la alimentación eléctrica especificada. Conecte el proyector a la red eléctrica con voltaje nominal comprendido entre 100-240 V CA, 50/60 Hz y provisto con una conexión a tierra protectora.
coloque la unidad en una zona donde no hay suficiente espacio (estanterías, estanterías, etc) y, en general, evite colocar en lugares con poca ventilación, ya que puede evitar una ventilación suficiente y reducir significativamente la vida de la lámpara. Nunca mire directamente a la lámpara de proyección Nunca mire directamente a la lente cuando la lámpara esté...
Los residuos de materiales eléctricos y electrónicos (Directiva WEEE) nunca deberán ser colocados en contenedores normales de residuos urbanos. La etiqueta del producto, mostrado aquí, que muestra un contenedor de residuos tachado, sirve para recordarle que el producto requiere de un manejo especial al final de su vida útil.
Página 7
Dado que el sistema óptico del SUPERLUMISPRO es extremadamente compacto y tiene como propósito desarrollar un brillo y contraste muy elevados, es posible que una pequeña cantidad de luz sea visible fuera del área de proyección y variará dependiendo del tipo de lente usado y la configuración del zoom y de la posición. Esta característica del sistema óptico debe ser considerada como normal.
1 Introducción El SUPERLUMISPRO es un proyector 3D de cine en casa -compacto de alta gama- con 3 chips DLP, que utiliza lo último della tecnología óptica para producir imágenes con un nivel excepcional de negros y rendimiento de contraste. El SUPERLUMISPRO es capaz de emular los mejores sistemas de proyección de cine, en términos de fidelidad del color, definición y profundidad de la imagen.
Componentes del Sistema Su proyector DLP SUPERLUMISPRO viene con los siguientes elementos: • 1 x Unidad de Control Remoto retroiluminado (con cuatro baterías AAA/LR03) • 1 x emisor RF ADE025-RF-S1 de sincronización 3D • 4 x pares de lentes de obturador activo X105-RF-S1 •...
2 Visión General Control remoto Apague el proyector Selecciones las entradas y encienda el proyector Ingrese al menú de Entrada On Screen Display (OSD) y encienda el proyector OK permite ingresar a sub-menus, ● confirma acciones sale del menú On Screen Display Selecciona elementos del menú, ▴...
SUPERLUMISPRO IR Control para obtener una lista de todos los códigos del proyector en el formato Pronto Hex, incluyendo una serie de códigos discretos para: ◦ Aspecto ◦ Memorias ◦ Controles 3D (Modo 3D y Formatos de Entrada) Funcionamiento El proyector SUPERLUMISPRO tiene dos receptores infrarrojos, uno al frente y otro en la parte posterior de la unidad.
Conexiones Entradas HDMI 1 Acepta entradas HDMI y video digital DVI (1.4a). HDMI 2 RJ-45 Conector de red Componentes/ Cuatro conectores RCA. Aceptan componentes RGB-HV estándares y de alta definición (YPrPb) y señales RGB-HV. También usado como entrada RGB para señales SCART RGBS.
Emisor RF 3D El emisor Infrarrojo 3D está diseñado para ser colocado cerca del proyector y dirigido hacia la pantalla. Recibe la señal sync 3D del proyector y emite impulsos RF que llegan hasta las lentes 3D del recibidor RF. El emisor no necesita de ninguna batería.
3 Instalación Esta sección proporciona instrucciones para la instalación del proyector SUPERLUMISPRO. Importante: Los procedimientos de instalación deben ser realizados por un especialista experto en sistemas AV. Ubicación Cuando instale el proyector, tome en cuenta las siguientes consideraciones. Tipo de instalación Seleccione el tipo de instalación que mejor se adapte a sus necesidades: •...
Página 15
estante). Ajuste los tres pies en la parte inferior del proyector hasta que el proyector esté nivelado en todos sus lados. Montaje en techo Invierta el proyector y suspéndalo del techo utilizando un soporte específico. • Para montar el soporte, afloje y remueva los 3 pies de goma (No utilizar los pies para montar el soporte de montaje en techo).
Si no es posible colocar el proyector perpendicular a la pantalla de proyección (de modo que el centro del objetivo y el centro de la pantalla se alineen unos con otros) se puede utilizar el control mecánico de la lente en la parte superior del proyector para cambiar la imagen proyectada verticalmente: •...
Página 17
varias salidas. Elija HDMI siempre que sea posible. • HDMI Los principales beneficios de este tipo de señales son: ◦ mejor calidad de imagen, porque la señal se realiza en el dominio digital en todo el recorrido de la señal completa. ◦...
Página 18
• Puerto RS-232, utilizando un cable serial estándar directo de 9 pines • Puerto RS-232, utilizando un cable convertidor de USB a serial. En este caso, puede requerir instalar el controlador de dispositivo proporcionado por el fabricante de cables. • Puerto USB, usando un puerto USB Tipo A a un conector del cable Tipo B.
automáticamente con el emisor cada vez que se enciendan. Si durante la operación los lentes pierden la conexión con el emisor, estos se volverán a conectar automáticamente con el emisor (el LED parpadea con un ritmo de 1 parpadeo cada 2 segundos).
Página 20
El LED parpadea en verde y rojo para indicar que el proyector se está enfriando. Los ventiladores permanecen durante aproximadamente unos cuatro minutos para enfriar la lámpara. Mientras tanto la unidad no se puede encender de nuevo. 2. Después del enfriamiento se ha completado el proyector entra en estado de modo de En Espera (Standby).
4 Funcionamiento Visualización de contenido 3D Visualización en 3D estéreo ofrece imágenes 3D claras y nítidas gracias a los 3 chips DLP de tecnología de Imágenes. Esta técnica logra una separación de canales usando lentes de obturador activo Xpand. • Las lentes de obturación activa se encienden y apagan en rápida sucesión y bloquean la luz que llega a sus ojos.
Página 22
como el reproductor de Blu-ray y receptor de AV y asegurese que las entradas correctas han sido seleccionadas. • Inserte el disco Blu-ray 3D y pulse Play, siga los menús en pantalla. Nota: Algunos discos contienen las versiones en 3D y 2D de la película, asegúrese de seleccionar la correcta.
Menú 3D Para ver contenido 3D, se requieren ajustes adicionales. En la reproducción de contenido en 3D, pulse II en el control remoto para acceder al menú OSD en 3D . Modo 3D • 3D Activa el Modo 3D y el emisor de RF será activado. La selección automática está...
Cuadro 4.1 Señal Formato 3D HDMI 1.4 DVB 1920 x 1080p @ 23.98/24 Hz Frame Packing Side by Side Top and Bottom 1920 x 1080p @ 25 Hz Side by Side Top and Bottom 1920 x 1080p @ 29.97/30 Hz Side by Side Top and Bottom 1920 x 1080p @ 50 Hz Side by Side...
• Para entrar al menú de Entrada presione: El Botón 0 en el control remoto o Source en el teclado del proyector. • Para seleccionar una entrada, pulse el número correspondiente en el control remoto, o bien: 1. ▴ o ▾ en el control remoto o del teclado para resaltar la entrada deseada ●...
• si se desea un control más preciso sobre la configuración guardada, utilice la función de gestión de Memoria (vea “Memorias” en la página 35). Las secciones Setup y Menu proveen acceso a los ajustes de instalación y menú OSD. Las configuraciones en estas seccione son globales (para todas las entradas y los modos, no sólo la activa).
Página 27
Contraste Utilice este control para ajustar nivel de blanco de la imagen sin afectar sus zonas oscuras. Para el ajuste correcto puede resultar útil mostrar un patrón de prueba de escala de grises con al menos veinte bandas. Ahora intente aumentar el brillo de la banda blanca tanto como sea posible al tiempo que garantiza que aún se puede distinguir de la banda adyacente con el brillo un poco menor que el blanco.
Página 28
desentrelazador analice las características de la señal y aplique el modo de desentrelazado correcto automáticamente. Modo Al ver contenido 2D, puede seleccionar entre dos modos de usuario: • PureMovie permite una presentación pura y sin procesar de la señal proveniente de la fuente. Luego, puede escoger si desea o no activar la función DynamicBlack •...
Página 29
Aspecto Cambia las dimensiones y relación de aspecto (relación entre anchura y altura) de la imagen mostrada. Existen seis aspectos predeterminados disponibles y tres aspectos de usuario (con parámetros configurables por el usuario). Puede seleccionar un aspecto diferente para cada fuente: la relación de aspecto seleccionado se aplicará automáticamente la próxima vez que aparezca la fuente en relación.
Página 30
• 1 en el control remoto para activar la primera columna de la izquierda (Primarios), Aquí puede seleccionar uno de los cinco ajustes predefinidos para combinaciones de colores primario: ◦ Original combinación de colores primarios nativos del proyector ◦ HDTV, EBU, SMPTE-C la combinación de colores primarios definido por los estándares ◦...
Página 31
Nota: Cuando se utiliza el software Live Color Calibration, las curvas preestablecidas para Natural y Dinámica pueden ser reemplazadas por dos curvas personalizadas . Overscan Elimina los bordes exteriores de la imagen y aumenta la porción restante de la imagen para llenar el área de visualización.
Potencia Lámpara Ajusta el nivel de salida de la lámpara en incrementos de 10 W desde 230 W hasta 280 W. Los valores más bajos disminuyen el brillo, pero extienden la vida útil de la lámpara. Setup Esta sección del menú permite acceder a los ajustes de instalación. Orientación Selecciona el orientación de la imagen proyectada.
través de los patrones de prueba prueba. Para salir de los patrones de prueba presione Esc en el control remoto o el teclado del proyector. Nota: los menús OSD no están disponibles, cuando los patrones de prueba se muestran. Valores de Fábrica Restablece la mayoría de ajustes del proyector a los valores de fábrica.
Página 34
Teclas F1-F2 Permite el acceso directo para algunas funciones mediante las teclas F1 y F2 en el control remote. Las asignaciones por defecto son: F1 = Zoom, F2 = Enfoque Para asignar una función diferente a una de estas teclas: 1.
Memorias Puede almacenar y recuperar en un momento posterior hasta seis diferentes conjuntos de valores (Memorias) por tipo de entrada, de modo que puede tener configuraciones personalizadas para cada situación de visualización. Cada Memoria guarda la configuración de la imagen principal que están disponibles para un tipo de entrada dado.
Página 36
5. oprima la ▸ tecla para ejecutar El mensaje de confirmación “Configuración actual guardada en Memoria (1-6)” es mostrada. El icono a la izquierda del nombre de la memoria ahora indica que los valores personalizados se almacenan. Si lo desea, repita los pasos anteriores para guardar Memorias adicionales en diferentes lugares.
6. utilice las teclas ◂ y ▸ para resaltar los caracteres que desearía cambiar 7. ingrese el símbolo deseado utilizando las teclas 1-9 en el control remoto 8. alterne entre los pasos 6 y 7 hasta que haya terminado de introducir las etiquetas personalizadas 9.
5 Solución de problemas El proyector no enciende • Asegúrese de que la interruptor principal (en la parte trasera del proyector) está en posición de encendido. • Asegúrese de que el proyector está conectado a una toma de corriente y el tomacorriente funciona.
Página 39
• Asegúrese de que sus lentes se conectan y en modo 3D de SIM2. El contenido 3D se muestra como dos imágenes casi idénticas • Si están uno junto al otro, pulse el botón 3D en el Control Remoto y seleccione Formato 3D de entrada Side by Side.
6 Especificaciones Tipo de Proyección Digital Light Processing (DLP), 3 chips Tipo DLP: 0,95 pulgadas, 1920 x 1080, DC4 Motor Óptico De fundición, basado en SIM2 patentado ALPHAPATH Projection Lens Vidrio de alta calidad Relación de proyección: T1: 1.37÷1.66:1 ...