Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 141

Enlaces rápidos

manuale d'uso ed installazione
user and installation manual
bedienungs und wartungsanleit
manuel d'utilisation et d'installation
manual de uso e instalación
manual de utilização
使用及安装手册
ВИДЕОПРОЕКТОР

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sim2 Multimedia Mico 50

  • Página 1 manuale d’uso ed installazione user and installation manual bedienungs und wartungsanleit manuel d’utilisation et d’installation manual de uso e instalación manual de utilização 使用及安装手册 ВИДЕОПРОЕКТОР...
  • Página 3: Informazioni Su Questo Manuale

    MICo 50 Prefazione ItalIano InFoRMaZIonI SU QUESto ManUalE Questo manuale è stato sviluppato per l'uso con il proiettore frontale DPL LED 1080p. Le informazioni contenute sono state controllate accuratamente; tuttavia non c’è garanzia della correttezza dei contenuti. Tutte le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Página 4: Spiegazione Dei Simboli

    MICo 50 avviso aVVISo! • È necessario utilizzare un cavo d'alimentazione schermato per essere conformi ai requisiti FCC per prevenire interferenze. È essenziale usare solamente il cavo d’alimentazione fornito in dotazione. Usare esclusivamente cavi schermati per collegare dispositivi I/O a questa attrezzatura. Si avvisa che cambiamenti e modifiche, non espressamente approvate dalla parte responsabile alla conformità, possono annullare l'autorità...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    MICo 50 Contenuti Prefazione ................1 Avviso .................2 Introduzion Contenuti della confezione ..........5 Caratteristiche ..............5 Componenti ................6 Proiettore (veduta frontale e superiore)....6 Telecomando ............6 Proiettore (veduta posteriore) .........7 Uso del telecomando ............8 Portata operativa del telecomando ......8 Inserimento delle batterie........8 Collegamenti e Impostazion Collegare il proiettore ad altri dispositivi......9...
  • Página 6 MICo 50...
  • Página 7: Introduzione

    MICo 50 Introduzione Contenuti della confezione Aprire la confezione ed assicurarsi che nella confezione ci siano i seguenti elementi: Cavo d'alimentazione Telecomando Quattro batterie "AAA" (in base al paese) Cavo RS232 Guida rapida Manuale d’uso Optional: • Kit per montaggio su soffitto Cavo HDMI a HDMI (3 m) •...
  • Página 8: Componenti

    MICo 50 Componenti Proiettore (veduta frontale e superiore) Sensore del telecomando Piedini di regolazione Telecomando tasto di spegnimento Per spegnere il proiettore. tasti 1-7 Illuminazione Selezione diretta dell’origine. LIGHT Illumina i tasti del telecomando. (attiva il pannello dalla modalità di standby)
  • Página 9: Proiettore (Veduta Posteriore)

    MICo 50 Proiettore (veduta posteriore) Composito S-Video Terminali per il Terminali per collegare il collegamento S-Video. Sensore del telecomando video Composito terminale RS-232C HDMI Terminal per il Controllo comando collegamento HDMI. Terminale B per la porta di servizio Terminale per il...
  • Página 10: Uso Del Telecomando

    MICo 50 Uso del telecomando Portata operativa del telecomando Il telecomando può essere usato per controllare a distanza il proiettore entro la portata operativa mostrata nell’illustrazione. 23'(7 m) 30° • Il segnale emesso dal telecomando può 30° nota essere riflesso dallo schermo. Il segnale del telecomando può...
  • Página 11: Collegamenti E Impostazione

    MICo 50 Collegamenti e Impostazione Collegare il proiettore ad altri dispositivi Prima dell’installazione • Prima di eseguire i collegamenti, assicurarsi che il proiettore ed i dispositivi siano collegati. Dopo nota avere eseguito tutti i collegamenti, accendere prima il proiettore e poi gli altri dispositivi.
  • Página 12: Collegamento All'attrezzatura Video Componente

    MICo 50 Collegamento all’attrezzatura Al terminale d'output video componente componente analogico Usando un cavo Componente Usare un cavo componente quando si collegano attrezzature video componente come lettori DVD e decodificatori DTV* al terminale Component. *DTV è il termine generico usato negli Stati Uniti per definire il nuovo sistema di TV digitale.
  • Página 13: Collegamento Del Proiettore Al Computer

    MICo 50 Collegamento del proiettore al computer Collegamento al computer Cavo VGA a VGA HD 15 pin Computer portatile (venduto separatamente) Collegare il proiettore al computer usando un cavo VGa a Al terminale d'output VGA VGa HD 15-pin. • Fissare i connettori stringendo le viti.
  • Página 14: Uso Dei Piedini Di Regolazione

    MICo 50 Uso dei piedini di regolazione • L’altezza del proiettore può essere regolata usando il piedino di regolazione quando la superficie dove è collocato il proiettore non è regolare oppure quando lo schermo è inclinato. • Quando il proiettore si trova in basso rispetto allo schermo, l’immagine proiettata può...
  • Página 15: Impostazione Dello Schermo

    MICo 50 Impostazione dello schermo Collocare il proiettore perpendicolare allo schermo con tutti i piedini piatti ed a livello per ottenere l’immagine ottimale. • L’obiettivo del proiettore deve essere centrato in mezzo allo schermo. Se la linea orizzontale nota che passa attraverso il centro dell'obiettivo non è perpendicolare allo schermo, l'immagine sarà...
  • Página 16: Dimensioni Dello Schermo E Distanza Di Proiezione (Obiettivo A Breve Distanza)

    MICo 50 Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione (Obiettivo a breve distanza) Quando si usa uno schermo Widescreen 16:9 widescreen (16:9) Centro dell’obiettivo al Quando si visualizzano immagini Dimensioni schermo Distanza margine inferiore dell’immagine. 16:9 sull’intera area dello schermo...
  • Página 17: Dimensioni Dello Schermo E Distanza Di Proiezione (Obiettivo A Lunga Distanza)

    MICo 50 Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione (Obiettivo a lunga distanza) Quando si usa uno schermo Widescreen 16:9 widescreen (16:9) Centro dell’obiettivo al Dimensioni schermo Distanza margine inferiore Quando si visualizzano immagini dell’immagine. 16:9 sull’intera area dello schermo...
  • Página 18: Proiezione Da Dietro Lo Schermo

    MICo 50 Proiezione da dietro lo schermo Proiezione di un’immagine invertita/capovolta Collocare uno schermo trasparente tra il proiettore ed il pubblico. Quando si usano le impostazioni predefinite. Invertire l’immagine impostando “Tavolo-retro” per “Orientazione” qoSD nel menu “Image”. Proiezione usando uno specchio L’immagine è...
  • Página 19: Operazioni Di Base

    MICo 50 operazioni di base Proiezione dell’immagine Procedure di base tasti p, q, t, u Sensore del telecomando Collegare al proiettore le attrezzature esterne necessarie MEnU lED blu attenendosi alle procedure che seguono. origine alimentazione • La lingua predefinita è English...
  • Página 20: Lingua Osd (On-Screen Display)

    MICo 50 lingua oSD (on-screen Display) La lingua OSD del proiettore può essere impostata su English, Italiano, Français, Deutsch, Español, Português, Русский, 简体中文. Premere “MEnU +” sul telecomando e poi selezionare il menu “Menu”. • Sarà visualizzato il menu. Premere per selezionare “lingua”.
  • Página 21: Regolazione Dell'immagine

    MICo 50 Regolazione dell’immagine l’immagine del proiettore può essere regolata in base alle preferenze personali usando le seguenti impostazioni. Regolazione delle preferenze dell’immagine Voce Descrizione Luminosità Regola la luminosità di un’immagine. Contrasto Regola il livello del contrasto. Colore Regola l'intensità del colore dell'immagine.
  • Página 22 MICo 50 Modalità Cinema Questa funzione consente di determinare il tipo di contenuti filmati del video. Per ciascun tipo di contenuto è applicato un algoritmo diverso. Riproduce chiaramente l'immagine dell'origine film. Visualizza l'immagine ottimizzata del film Modalità trasformata con miglioramento 3:2...
  • Página 23: Funzioni Facili

    MICo 50 Funzioni facili Menu Image L'immagine del proiettore può essere regolata in base alle preferenze personali usando le seguenti impostazioni. Selezionare la modalità di visualizzazione dell’immagine Questa funzione consente di modificare o personalizzare la modalità di visualizzazione per migliorare l'immagine. In base al segnale LIGHT dell’ingresso, si può...
  • Página 24 MICo 50 Impostazione Formato Scegliere quale Formato configurare e l’impostazione selezionata non sarà applicata all’immagine corrente, solo a Personale 1/2/3. L’impostazione "Tendina" è disponibile per ciascun Formato, è usata per l’impostazione attivazione 12V e la sua impostazione predefinita per cia- scun formato è...
  • Página 25 MICo 50 Posizione Questa funzione abilita a centrare orizzontalmente e verticalmente l’immagine su schermo. Nel menu Posizione H, premere il tasto “ ” o “ ” , lo schermo si sposterà verso sinistra o verso destra. Nel menu Posizione V, premere il tasto “...
  • Página 26: Menu Setup

    MICo 50 Menu Setup L'immagine del proiettore può essere regolata in base alle preferenze personali usando le seguenti opzioni. Keystone H/V Correzione della distorsione trapezoidale e Regolazione della dimensione verticale dell’immagine: Questa funzione consente la correzione della distorsione trapezoidale. •...
  • Página 27: Selezione Sorgente

    MICo 50 Immagini di test Seleziona la visualizzazione dei modelli di prova Soglia sincronia La funzione è disponibile solo con l’ingresso Component. Il proiettore è compatibile con i segnali video SDTV (480i e 576i), EDTV (480p e 576p) e HDTV (720p, 1080i e 1080p).
  • Página 28: Menu Menu

    MICo 50 Menu Menu Questo menu è usato per impostare le seguenti preferenze del proiettore. lingua La lingua OSD del proiettore può essere impostata su lingue diverse. lista sorgenti Elenco usato per selezionare quale origine dell’ingresso sarà abilitata. tasti F1/F2 I tasti F1/F2 possono essere impostati come tasti di scelta rapida in base alle necessità...
  • Página 29: Appendice

    MICo 50 appendice Manutenzione Pulizia del proiettore Scollegare il cavo d’alimentazione prima di pulire il proiettore. Evitare di usare benzene o solventi, perché possono danneggiare la finitura delle coperture e del pannello operativo. Non usare sostanze volatili, come insetticidi, sul proiettore.
  • Página 30: Led D'allarme Surriscaldamento

    MICo 50 LED d’allarme surriscaldamento lED rosso lED blu MENU SOURCE Il LED d'allarme surriscaldamento del pannello do controllo avvisa quando la lampada LED del proiettore o la periferica diventa troppo calda. Se durante il funzionamento il LED di colore rosso e di colore blu si illuminano, la lampada LED si spegnerà e le ventole di raffreddamento continueranno a funzionare per circa 10 secondi.
  • Página 31: Scheda Di Compatibilità Del Computer

    MICo 50 Scheda di compatibilità del computer • Supporto segnali multipli • Frequenza orizzontale: 25-91 kHz, Frequenza verticale: 24-85 Hz, Frequenza pixel: 25-162 MHz • Compatibile XGA, SXGA, UXGA con compressione intuitiva avanzata • Il seguente è un elenco delle modalità conformi allo standard VESA. Tuttavia, questo proiettore supporta altri segnali che non sono di standard VESA.
  • Página 32: Tabella Di Compatibilità Video

    MICo 50 tabella di compatibilità video Frequenza Frequenza Supporto Supporto Supporto Supporto Risoluzione orizzontale verticale Componente S-Video Composito HDMI (kHz) (Hz) Video SD NTSC 640x480i 15,7 59,94/60 768x576i 15,6 SECAM 768x576i 15,6 NTSC-4.43 PAL-M PAL-N NTSC-J PAL-60 NTSC-50 EDTV 480p...
  • Página 33: Risoluzione Dei Problemi

    MICo 50 Risoluzione dei problemi Problema Controllo Il cavo d'alimentazione non è collegato alla presa a muro. L’interruttore d’alimentazione non accende il proiettore. Le batterie del telecomando si sono esaurite. Il proiettore non sia avvia. Il segnale d'input selezionato è sbagliato.
  • Página 34: Specifiche Del Prodotto

    MICo 50 Specifiche del prodotto Voce Descrizione Numero del modello Proiettore frontale DPL 1080p Panello DPL Dimensioni del pannello: 0,95'' Metodo di visualizzazione: DMD di Texas Instruments Tipo di dispositivo: DLP™ (Digital Light Processing) Risoluzione 1920 x 1080 pixel Obiettivo a breve distanza...
  • Página 35: Dimensioni Obiettivo A Portata Corta

    MICo 50 Dimensioni obiettivo a portata corta Unità: mm (pollici) Veduta posteriore Veduta laterale Veduta laterale 540 mm [21.3 inch] Veduta frontale 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch] Veduta inferiore n˚...
  • Página 36: Dimensioni Obiettivo A Portata Lunga

    MICo 50 Dimensioni obiettivo a portata lunga Unità: mm (pollici) Veduta posteriore Veduta laterale Veduta laterale 540 mm [21.3 inch] Veduta frontale 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch] n˚ 6 scr e ws M6 197 mm [7.8 inch]...
  • Página 37 MICO 50 Garanzia ITALIANO Clausole di garanzia 1. L’apparecchio è garantito per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto o di installazione che viene comprovata da un documento di consegna, rilasciato dal rivenditore, o da altro documento provante che riporti il nominativo del rivenditore e la data in cui è...
  • Página 38 L’apparecchio da Lei acquistato è un prodotto di alta tecnologia e ottima qualità, costruito utilizzando le più moderne tecniche elettroniche. In caso di necessità gli interventi di garanzia (sul territorio italiano) ai proiettori prodotti da SIM2 Multimedia spa, sono a cura della Rete di Centri di Assistenza Tecnica autorizzati dalla Casa Costruttrice.
  • Página 39: Trademarks

    MiCO 50 Preface English ABOUT This MAnUAl This manual is designed for use with the 1080p DLP LED Front Projector. Information in this document has been carefully checked for accuracy; however, no guarantee is given to the correctness of the contents. The information in this document is subject to change without notice.
  • Página 40: Symbol Explanations

    MiCO 50 notice WARning! • To meet FCC requirements, a shielded power cord is recommended in order to prevent interference. It is essential that only the supplied power cord is to be used. Use only shielded cables to connect I/O devices to this equipment.
  • Página 41 MiCO 50 Contents Preface ................1 Notice .................2 introductio Package Contents ..............5 Features ................5 Components ...............6 Projector (Front and Top View) ........6 Remote Control............6 Projector (Rear View) ..........7 Using the Remote Control ..........8 Available Range of the Remote Control ....8 Inserting the Batteries ..........8 Connections and setu Connecting the Projector to Other Devices ......9...
  • Página 42 MiCO 50...
  • Página 43: Introduction

    MiCO 50 introduction Package Contents Open the package and ensure that you have the following items: Remote control Four “AAA” size batteries Power cord (By country) RS232 cable Quick Guide User’s Manual Optional: • Ceiling mount package HDMI to HDMI cable (3M) •...
  • Página 44: Components

    MiCO 50 Components Projector (Front and Top View) Remote control sensor Adjustment feet Remote Control Power OFF button For turning the power off. Keys 1-7 Backlighting Selects the sources directly. LIGHT Backlights the keys on the remote control. (switch the panel on from standby)
  • Página 45: Projector (Rear View)

    MiCO 50 Projector (Rear View) Composite s-Video Terminals for connecting Terminals for connecting Remote control sensor S-Video Composite Rs-232C terminal hDMi Terminals for connecting Command control HDMI B type terminal for service port Terminal for connecting PC 12V Trigger RGB signals...
  • Página 46: Using The Remote Control

    MiCO 50 Using the Remote Control Available Range of the Remote Control The remote control can be used to control the projector within the ranges shown in the illustration. 23'(7 m) 30° • The signal from the remote control can be note 30°...
  • Página 47: Connections And Setup

    MiCO 50 Connections and setup Connecting the Projector to Other Devices Before Setting Up • Before connecting, be sure to turn off both the projector and the devices. After making all note connections, turn on the projector and then the other devices.
  • Página 48: Connecting To Component Video Equipment

    MiCO 50 Connecting to Component Video To analog component Equipment output terminal Using a Component Cable Use a component cable when connecting to the Component terminal and component video equipment such as DVD players and DTV* decoders. *DTV is an umbrella term used to describe the new digital television system in the United States.
  • Página 49: Connecting The Projector To A Computer

    MiCO 50 Connecting the Projector to a Computer Connecting to a Computer notebook Computer HD 15-pin VGA to VGA cable Connect the projector to the computer using the hD 15-pin (sold separately) To VGA output terminal VgA to VgA cable.
  • Página 50: Using The Adjustment Feet

    MiCO 50 Using the Adjustment Feet • The height of the projector can be adjusted using the adjustment feet when the surface the projector is placed on is uneven or when the screen is slanted. • The projection of the image can be made higher by adjusting the projector when it is in a location lower than the screen.
  • Página 51: Setting Up The Screen

    MiCO 50 setting up the screen Position the projector perpendicular to the screen with all feet flat and level to achieve an optimal image. • The projector lens should be centered in the middle of the screen. If the horizontal line passing...
  • Página 52 MiCO 50 Screen Size and Projection Distance (Short throw lens) When using a wide screen Wide Screen 16:9 (16:9) Center of lens to edge of Screen Size Throw Distance In case of displaying the 16:9 image bottom picture on the whole area of the...
  • Página 53 MiCO 50 Screen Size and Projection Distance (Long throw lens) When using a wide screen Wide Screen 16:9 (16:9) Center of lens to edge of Screen Size Throw Distance image bottom In case of displaying the 16:9 Diagonal size WIdth...
  • Página 54: Projection From Behind The Screen

    MiCO 50 Projection from behind the screen Projecting a Reversed/inverted image Place a translucent screen between the projector and the audience. When using the default setting. Reverse the image by setting “Floor Rear” for “Orientation” in the qOn-screen Display “Image” menu.
  • Página 55: Basic Operation

    MiCO 50 Basic Operation image Projection Basic Procedure p, q, t, u buttons Remote control sensor Connect the required external equipment to the projector MEnU Blue lED before operating the following procedures. source Power • The language preset at the factory is English.
  • Página 56: On-Screen Display Language

    MiCO 50 On-screen Display language The on-screen display language of the projector can be set to English, Italiano, Français, Deutsch, Español, Português, Русский, 简体中文. Press “MEnU +” on remote control then select the menu “Menu”. • The menu will be displayed.
  • Página 57: Adjusting The Picture

    MiCO 50 Adjusting the Picture You can adjust the projector's picture to your preferences with the following picture settings. Adjusting Image Preferences item Description Brightness Adjusts the brightness of an image. Contrast Adjusts the contrast level. Color Adjusts the color intensity of an image.
  • Página 58: Noise Reduction

    MiCO 50 Cinema Mode This function allows you to determine the type of incoming video content- film. Different algorithms are applied for each of the content types. Reproduces the image of the film source clearly. Displays the optimized image of film transformed...
  • Página 59: Easy To Use Functions

    MiCO 50 Easy to Use Functions image menu You can adjust the projector's Image to your preferences with the following settings. selecting the Picture Display Mode This function allows you to modify or customize the picture display mode to enhance the input image. Depending on the input signal, you can LIGHT choose “Anamorphic”, “Normal”, “LetterBox”, “Panoramic”, “Pixel to...
  • Página 60 MiCO 50 Aspect setting Choose what Aspect will be to setup and the selected aspect did not apply on current image except User 1/2/3. The "Screen" setting is available for every Aspect and used for 12V trigger setting and its default for each aspect is Off.
  • Página 61 MiCO 50 Position This function enables you to center the display vertically and horizontally. Press “ ” or “ ” of the Horizontal Position, the display will move to the left or the right. Press “ ” or “ ” of the Vertical Position, the display will move upward or downward.
  • Página 62: Setup Menu

    MiCO 50 setup menu You can adjust the projector's settings to your preferences with the following options. h/V Keystone Correcting Trapezoidal Distortion and Adjusting Vertical Size of the picture: This function allows for Keystone correction. • When the image is projected either from...
  • Página 63: Source Select

    MiCO 50 Test Pattern Select to display test patterns. sync Threshold This function is only available on Component input. The projector is compatible with SDTV(480i and 576i), EDTV(480p and 576p), and HDTV(720p,1080i and 1080p) video signals. If a hardware device, such a DVD player, is not syncing properly with the projector, adjust this option to help it to sync when connected to the projector.
  • Página 64: Menu Menu

    MiCO 50 Menu menu This menu is used to set the following projector's preferences. language The on-screen display language of the projector can be set to different languages. source list Used to select which input source will be enabled. F1/F2 keys The F1/F2 key could be assigned the hot key what user wants (Zoom, Focus, Overscan, Blank, or Gamma).
  • Página 65: Appendi

    MiCO 50 Appendix Maintenance Cleaning the projector Unplug the power cord before cleaning the projector. Avoid using benzene or thinner, as these can damage the finish on the cabinet and operation panel. Do not use volatile agents such as insecticides on the projector.
  • Página 66: Led Over Temperature Alarm

    MiCO 50 LED Over Temperature Alarm Red lED Blue lED MENU SOURCE The LED over temperature alarm on the control panel alerts you when the LED light source becomes too hot or the peripheral is sultry. If the Red and Blue LED illuminates during operation, the LED will shut off and the cooling fans will continue to run for approximately 10 seconds.
  • Página 67: Computer Compatibility Chart

    MiCO 50 Computer Compatibility Chart • Multiple signal support • Horizontal Frequency: 25-91 kHz, Vertical Frequency: 24-85 Hz, Pixel Clock: 25-162 MHz • XGA, SXGA, UXGA compatible with advanced intelligent compression • The following is a list of modes that conform to VESA. However, this projector supports other signals that are not VESA standards.
  • Página 68: Video Compatibility Chart

    MiCO 50 Video Compatibility Chart Component S-Video Composite HDMI Resolution H-Freq (kHz) V-Freq (Hz) Support Support Support Support SD Video NTSC 640x480i 15.7 59.94/60 768x576i 15.6 SECAM 768x576i 15.6 NTSC-4.43 PAL-M PAL-N NTSC-J PAL-60 NTSC-50 ED TV 480p 720x480p 31.5 59.94/60...
  • Página 69: Troubleshooting

    MiCO 50 Troubleshooting Problem Check Projector power cord is not plugged into the wall outlet. Projector power switch does not turn on. Remote control batteries have run out. Projector does not start The selected input mode is wrong. Cables may be incorrectly connected to the rear panel of the projector.
  • Página 70: Product Specifications

    MiCO 50 Product Specifications item Description Model No. 1080p DLP Front Projector DLP Panel Panel size: 0.95'' Display method: DMD by Texas Instruments Device method: Digital Light Processing (DLP™) Resolution 1920 x 1080 pixels Short Throw Lens 1-1.4 x zoom lens, F2.25~2.39, f= 30.63~42.93 mm Long Throw Lens 1-1.85 x zoom lens, F2.2, f= 43.12~85.16 mm...
  • Página 71: Short Throw Lens Dimension

    MiCO 50 short Throw lens Dimension Units: mm (inch) Rear View side View side View 540 mm [21.3 inch] Front View 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch] Bottom View n˚ 6 scr e ws M6 197 mm [7.8 inch]...
  • Página 72: Long Throw Lens Dimension

    MiCO 50 long Throw lens Dimension Unit: mm (inch) Rear View side View side View 540 mm [21.3 inch] Front View 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch] n˚ 6 scr e ws M6 197 mm [7.8 inch]...
  • Página 73: Marques De Commerce

    MiCO 50 Préface Français a PrOPOs DU ManUEL Ce manuel a été conçu pour le projecteur frontal DEL 1080p DLP. L'exactitude des informations données dans le présent document a été soigneusement vérifiée ; cependant, aucune garantie n'est donnée quant à la validité de son contenu.
  • Página 74: Description Des Symboles

    MiCO 50 avis aVErTissEMEnT ! • Afin de satisfaire les limites de la FCC, un cordon d'alimentation blindé est recommandé pour réduire le risque d’interférence. Il est indispensable que vous n’utilisiez que le cordon d’alimentation fourni. Utilisez seulement des câbles blindés pour connecter des appareils E/S à cet appareil. Vous êtes averti que toute modification ou changement non expressément autorisée par l’entreprise qui doit garantir la conformité...
  • Página 75 MiCO 50 Table des matières Préface ................1 Avis ..................2 introductio Contenu de la boîte ............5 Caractéristiques ..............5 Composants ...............6 Projecteur (Vue de devant et vue de dessus) ..6 Télécommande ............6 Projecteur (vue de derrière) ........7 Utilisation de la télécommande ...........8 Portée de la télécommande ........8...
  • Página 76 MiCO 50...
  • Página 77: Introduction

    MiCO 50 introduction Contenu de la boîte Ouvrez la boîte et vérifiez que les tous les éléments suivants sont présents : Cordon d'alimentation Télécommande Quatre piles AAA (dépend du pays) Câble RS232 Guide d’introduction Manuel d'utilisation Optionnel : • Kit d’installation au plafond Câble HDMI à...
  • Página 78: Composants

    MiCO 50 Composants Projecteur (Vue de devant et vue de dessus) Capteur de télécommande Pieds réglables Télécommande Bouton d’alimentation OFF Pour couper l'alimentation. Touches 1-7 rétroéclairage Sélectionne directement les sources. Ajuste le rétroéclairage avec les touches LIGHT (Met le panneau sous tension à partir de veille).
  • Página 79: Projecteur (Vue De Derrière)

    MiCO 50 Projecteur (vue de derrière) Composite s-Vidéo Prises pour la connexion Prises pour la connexion vidéo/S-vidéo Capteur de télécommande Composite. Prise rs-232C HDMi Contrôle de commande Prises pour la connexion HDMI. Prise de type B pour port de service Prise pour la connexion des signaux RVB d’un PC.
  • Página 80: Utilisation De La Télécommande

    MiCO 50 Utilisation de la télécommande Portée de la télécommande La télécommande peut être utilisée pour contrôler le projecteur, avec les limites indiquées sur l’illustration. 23'(7 m) 30° • Le signal de la télécommande peut remarque 30° être reflété sur l’écran. Le signal de la télécommande peut varier en...
  • Página 81: Branchements Et Réglages

    MiCO 50 Branchements et réglages Connexion du projecteur à d’autres appareils Avant de faire des connexions • Avant de faire les connexions, éteignez toujours le projecteur et les appareils que vous remarque désirez connecter. Une fois que les connexions ont été faites, allumez le projecteur puis allumez les autres appareils.
  • Página 82: Connexion À Un Appareil Vidéo Composante

    MiCO 50 Connexion à un appareil vidéo composante Vers sortie composante analogique Utilisation d’un câble composante Utilisez un câble composante pour connecter des appareils vidéo composante tels que des lecteurs DVD ou des décodeurs TVN* au connecteur Composante. *TVN est utilisé pour décrire un système de télévision numérique aux Etats-Unis.
  • Página 83: Connexion De Ce Projecteur À Un Ordinateur

    MiCO 50 Connexion de ce projecteur à un ordinateur Connexion à un ordinateur Ordinateur portable Câble VGA HD 15-fiches à Connectez le projecteur à l'ordinateur en utilisant un câble VGA (vendu séparément). Vers sortie VGA VGa à VGa HD 15-broches.
  • Página 84: Utiliser Les Pieds Réglables

    MiCO 50 Utiliser les pieds réglables • La hauteur du projecteur peut être réglée en utilisant les pieds réglables lorsque la surface où est installé le projecteur n'est pas plate ou lorsque l'écran est incliné. • L’image projetée peut être levée en ajustant le projecteur lorsqu'il est plus bas que l'écran.
  • Página 85: Installation De L'écran

    MiCO 50 installation de l’écran Mettez le projecteur perpendiculairement à l’écran, avec tous les supports au même niveau et horizontalement pour obtenir la meilleure image possible. • La lentille du projecteur doit être pointée vers le centre de l’écran. Si la ligne remarque horizontale qui passe au centre de la lentille n’est pas perpendiculaire à...
  • Página 86: Taille De L'écran Et Distance De Projection (Lentille De Projection Courte)

    MiCO 50 Taille de l’écran et distance de projection (Lentille de projection courte) Lorsque vous utilisez un Ecran large 16:9 écran large (16:9) Centre de l’objectif au bord Taille de l’écran Distance de projection Lorsque une image 16:9 est inférieur de l’image Taille affichée sur la surface entière d’un...
  • Página 87: Taille De L'écran Et Distance De Projection (Lentille De Projection Longue)

    MiCO 50 Taille de l’écran et distance de projection (Lentille de projection longue) Lorsque vous utilisez un Ecran large 16:9 écran large (16:9) Centre de l’objectif au bord Taille de l’écran Distance de projection inférieur de l’image Lorsque une image 16:9 est...
  • Página 88: Projection De Derrière L'écran

    MiCO 50 Projection de derrière l’écran Projection d’une image retournée/inversée Installez un écran translucide entre le projecteur et les personnes. Lorsque vous utilisez les réglages par défaut. Retournez l’image en utilisant "Sol derrière" dans "Orientation" dans qAffichage à l’écran le menu "Image".
  • Página 89: Opérations De Base

    MiCO 50 Opérations de base Projection de l’image Procédure basique Boutons p Capteur de télécommande Connectez l'appareil externe au projecteur avant de MEnU DEL bleu continuer avec la procédure décrite ci-dessous. source alimentation rouge • La langue réglée par défaut est Anglais. Si info vous désirez changer la langue du menu...
  • Página 90: Langue De L'affichage À L'écran

    MiCO 50 Langue de l'affichage à l'écran La langue de l'affichage à l'écran du projecteur peut être réglée sur English, Italiano, Français, Deutsch, Español, Português, Русский, 简体中文. appuyez sur la touche "MEnU +" de la télécommande puis sélectionnez le menu "Menu".
  • Página 91: Réglage De L'image

    MiCO 50 réglage de l’image Vous pouvez régler l’image du projecteur comme désiré avec les paramètres d’image suivants. Réglage des préférences d’image élément Description Luminosité Règle la luminosité de l’image. Contraste Règle le niveau de contraste. Couleur Règle l’intensité des couleurs de l’image.
  • Página 92 MiCO 50 Mode Cinéma Cette fonction vous permet de choisir le type de film vidéo entrant. Des algorithmes différents sont utilisés pour chaque type. Pour reproduire l’image de la source de film clairement. Affiche l’image optimisé du film transformé Mode Cinéma avec une amélioration vers le bas 3:2 (NTSC et...
  • Página 93: Fonctions Faciles À Utiliser

    MiCO 50 Fonctions faciles à utiliser image menu Vous pouvez régler l’image du projecteur comme désiré avec les paramètres suivants. Sélection du mode d’affichage de l’image LIGHT Cette fonction permet de modifier ou de personnaliser le mode d’affichage de l’image pour améliorer l’image. En fonction du signal source, vous pouvez choisir «...
  • Página 94 MiCO 50 réglage de l'aspect Choisissez l'Aspect à régler et l'aspect sélectionné ne s'appliquera pas sur l'image actuelle sauf Utilisateur 1/2/3. Le réglage "Ecran" est seulement disponible pour chaque Aspect et utilisé pour le réglage Déclencheur 12V et le réglage par défaut de chaque aspect est Eteint.
  • Página 95: Réglage Auto

    MiCO 50 Position Cette fonction vous permet d’aligner l’affichage verticalement et horizontalement. Appuyez sur “ ” ou “ ” de la Position horizontale ; l’affichage bougera vers la gauche ou vers la droite. Appuyez sur “ ” ou “ ” de la Position verticale ; l’affichage bougera vers le haut ou vers le bas.
  • Página 96: Menu De Réglage

    MiCO 50 Menu de réglage Vous pouvez ajuster les réglages de l’image du projecteur comme désiré avec les options suivantes. Trapèze H/V Correction de la distorsion trapézoïdale et réglage de la taille verticale de l’image : La fonction permet de corriger la compression.
  • Página 97: Arrêt Automatique

    MiCO 50 séquence de tests Choisissez pour afficher le motif de test. seuil sync Cette fonction est seulement disponible avec l'entrée Composante. Le projecteur est compatible avec les signaux vidéo SDTV(480i et 576i), EDTV(480p et 576p) et HDTV(720p,1080i et 1080p). Si un appareil comme un lecteur DVD n’est pas correctement synchronisé avec le projecteur, utilisez cette option pour l'aider à...
  • Página 98: Menu Menu

    MiCO 50 Menu menu Ce menu est utilisé pour régler les préférences du projecteur suivantes. Langue La langue d'affichage à l'écran du projecteur peut être réglée sur différentes langues. Liste source Utilisé pour sélectionner quelle source doit être activée. Touches F1/F2 La touche F1/F2 peut être réassignée à...
  • Página 99: Appendice

    MiCO 50 appendice Entretien nettoyage du projecteur Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de nettoyer ce projecteur. Evitez d’utiliser du benzène ou des diluants car ces produits peuvent abîmer la surface et le panneau de commande de ce projecteur. N’utilisez pas des substances volatiles sur ce projecteur, par exemple des insecticides.
  • Página 100: Del D'avertissement De Température

    MiCO 50 DEL d'avertissement de température DEL rouge DEL bleu MENU SOURCE Le DEL d’avertissement de température excessive sert à vous alerter si la source d'éclairage DEL devient trop chaude ou que l’environnement est trop étouffant. Si le DEL Rouge et Bleu s’allume pendant que le projecteur est allumé, le DEL s’éteindra automatiquement et les ventilateurs continueront de tourner pendant environ 10 secondes.
  • Página 101: Tableau De Compatibilité D'ordinateur

    MiCO 50 Tableau de compatibilité d’ordinateur • Support pour multiples signaux • Fréquence horizontale : 25-91 kHz, Fréquence verticale : 24-85 Hz, Horloge pixel : 25-162 MHz • Compatible XGA, SXGA, UXGA avec compression avancée intelligente • Vous trouverez ci-dessous une liste des modes conformes à VESA. Cependant ce projecteur peut aussi supporter d'autres signaux non-VESA.
  • Página 102: Tableau De Compatibilité Vidéo

    MiCO 50 Tableau de compatibilité vidéo Support Support Support Support Résolution Fréq. H (kHz) Fréq. V (Hz) composante S-vidéo composite HDMI Vidéo SD NTSC 640x480i 15,7 59,94/60 768x576i 15,6 SECAM 768x576i 15,6 NTSC-4,43 PAL-M PAL-N NTSC-J PAL-60 NTSC-50 TV ED...
  • Página 103: Guide De Dépannage

    MiCO 50 Guide de dépannage Problème A vérifier Le cordon d’alimentation n’est pas branché sur une prise de courant. Le bouton d'alimentation du projecteur ne marche pas. Les piles de la télécommande sont usées. Le projecteur ne s’allume pas. Le mode d’entrée sélectionné est incorrect.
  • Página 104: Caractéristiques Techniques Du Produit

    MiCO 50 Caractéristiques techniques du produit Paramètres Description N° Modèle Projecteur frontal 1080p DLP Ecran DLP Taille de l’écran : 0,95'' Méthode d’affichage : DMD par Texas Instruments Méthode de traitement : Traitement numérique de la lumière (DLP™) Résolution 1920 x 1080 pixels...
  • Página 105: Dimensions Lentille De Projection Courte

    MiCO 50 Dimensions lentille de projection courte Unités : mm (pouces) Vue de derrière Vue de coté Vue de coté 540 mm [21.3 inch] Vue de devant 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch]...
  • Página 106: Dimensions Lntille De Projection Longue

    MiCO 50 Dimensions lntille de projection longue Unité : mm (pouces) Vue de derrière Vue de coté Vue de coté 540 mm [21.3 inch] Vue de devant 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch]...
  • Página 107: Über Diese Anleitung

    MIcO 50 Vorwort Deutsch ÜBeR DIese ANLeItuNG Diese Bedienungsanleitung dient der Verwendung des 1080p-DLP-LED-Frontprojektors. Die Angaben in diesem Dokument wurden sorgfältig auf Richtigkeit geprüft; allerdings kann die absolute Fehlerfreiheit sämtlicher Angaben nicht garantiert werden. Die Angaben in diesem Dokument können sich ohne Vorankündigung ändern.
  • Página 108 MIcO 50 hinweis WARNuNG! • Zur Einhaltung der FCC-Richtlinien empfehlen wir durch die Verwendung eines abgeschirmten Netzkabels Störungen zu vermeiden. Es ist wichtig, dass ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel verwendet wird. Verwenden Sie ausschließlich abgeschirmte Kabel zur Verbindung in dieses Gerätes mit anderen Geräten. Sie werden darauf hingewiesen, dass jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Übereinstimmung...
  • Página 109 MIcO 50 Inhaltsverzeichnis Vorwort ................1 Hinweis ................2 einleitun Lieferumfang ..............5 Merkmale ................5 Komponenten ..............6 Projektor (Frontansicht und Ansicht von oben)..6 Fernbedienung ............6 Projektor (Rückansicht) ..........7 So benutzen Sie die Fernbedienung........8 Reichweite der Fernbedienung .......8 Batterien einlegen ...........8 Verbindungen und einrichtun Projektor mit anderen Geräten verbinden ......9...
  • Página 110 MIcO 50...
  • Página 111: Hinweis

    MIcO 50 einleitung Lieferumfang Öffnen Sie die Verpackung und überzeugen Sie sich davon, dass Folgendes im Lieferumfang enthalten ist: Netzkabel (landesspezifisch Fernbedienung Vier Batterien, Größe AAA. unterschiedlich) RS232-Kabel Schnellanleitung Bedienungsanleitung Optional: • Wandmontagepaket HDMI-auf-HDMI-Kabel (3 m) • Je nach Region stehen eventuell nicht sämtliche Kabel zur Verfügung. Bitte wenden hinweis Sie sich an einen autorisierten Händler in Ihrer Nähe.
  • Página 112: Komponenten

    MIcO 50 Komponenten Projektor (Frontansicht und Ansicht von oben) Fernbedienungssensor einstellbare Füße Fernbedienung Austaste Zum Ausschalten des Gerätes. tasten 1 - 7 hintergrundbeleuchtung LIGHT Zur direkten Auswahl der Quelle. Zum Aktivieren der (aktiviert das Paneel vom Standby-Modus) Hintergrundbeleuchtung der Tasten auf der 1 Composite Fernbedienung.
  • Página 113: Projektor (Rückansicht)

    MIcO 50 Projektor (Rückansicht) composite s-Video Anschlüsse für Composite Anschlüsse für S-Video Fernbedienungssensor Rs-232c-Anschluss hDMI Befehlssteuerung Anschlüsse für HDMI B-Typ-Anschluss für Dienstanschluss Anschluss für PC-RGB- Signale 12 V-trigger Anschlüsse zur GRAPHICS RGB RS-232 COMPOSITE S-VIDEO HDMI 1 HDMI 2 COMPONENT...
  • Página 114: So Benutzen Sie Die Fernbedienung

    MIcO 50 so benutzen sie die Fernbedienung Reichweite der Fernbedienung Die Abbildung zeigt, in welchem Bereich Sie den Projektor mit der Fernbedienung steuern können. 23'(7 m) 30° • Das Signal der Fernbedienung kann hinweis 30° vom Bildschirm reflektiert werden. Möglicherweise ändert sich das Fernbedienungssignal während der...
  • Página 115: Verbindungen Und Einrichtung

    MIcO 50 Verbindungen und einrichtung Projektor mit anderen Geräten verbinden Vor der Einrichtung • Bevor Sie Anschlüsse vornehmen, schalten Sie den Projektor und die entsprechenden Geräte hinweis aus. Nachdem Sie die Verbindungen hergestellt haben, schalten Sie zuerst den Projektor, dann erst die anderen Geräte ein.
  • Página 116: Component-Videogeräte Anschließen

    MIcO 50 Component-Videogeräte Analoger Component-Ausgang anschließen component-Kabel verwenden Über ein Component-Kabel schließen Sie Videogeräte wie DVD-Player und DTV*-Decoder mit Component-Ausgang an den Component-Anschluss des Projektors an. *DTV ist ein Oberbegriff, unter dem man das neue digitale Fernsehen zusammenfasst. Component- Kabel (im Handel DVD-Player, Blu-ray-Player erhältlich)
  • Página 117: Projektor An Einen Computer Anschließen

    MIcO 50 Projektor an einen computer anschließen Anschluss an einen Computer Notebook-computer 15-poliges VGA-zu-VGA- Schließen Sie den Projektor über ein hochauflösendes Kabel (separat erhältlich) VGA-Ausgang 15-poliges VGA-zu-VGA-Kabel an den computer an. • Fixieren Sie die Stecker durch Anziehen der Rändelschrauben.
  • Página 118: Einstellbare Füße Verwenden

    MIcO 50 einstellbare Füße verwenden • Wenn Sie den Projektor auf einem unebenen Untergrund aufstellen oder eine nicht gerade Projektionsfläche verwenden, können Sie die Höhe des Projektors mit Hilfe der einstellbaren Füße anpassen. • Das Bild können Sie durch Einstellung des Projektors höher projizieren, wenn dieser unterhalb der...
  • Página 119: Projektionsfläche Einrichten

    MIcO 50 Projektionsfläche einrichten Um ein optimales Bild zu erzielen, platzieren Sie den Projektor waagerecht aufgestellt direkt gegenüber der Projektionsfläche. • Das Projektorobjektiv sollte exakt auf die Mitte der Projektionsfläche zeigen. Wenn die hinweis gedachte Linie durch das Projektorobjektiv nicht genau senkrecht auf die Projektionsfläche trifft, kann es zu unschönen Bildverzerrungen kommen.
  • Página 120: Bildgröße Und Projektionsentfernung (Short Throw Objektiv)

    MIcO 50 Bildgröße und Projektionsentfernung (Short Throw Objektiv) Bei Breitbild-Projektion Breitbild 16:9 (16:9) Mitte der Linse zur Bildgröße Projektionsabstand Bei Projektion eines 16:9-Bildes im Unterkante des Bildes Diagonale Gesamtbereich der 16:9- Breite Höhe Maximum Minimum Hoch Runter Größe Anzeigefläche. Zoll...
  • Página 121: Bildgröße Und Projektionsentfernung (Long Throw Objektiv)

    MIcO 50 Bildgröße und Projektionsentfernung (Long Throw Objektiv) Bei Breitbild-Projektion Breitbild 16:9 (16:9) Mitte der Linse zur Bildgröße Projektionsabstand Unterkante des Bildes Bei Projektion eines 16:9-Bildes im Diagonale Breite Höhe Maximum Minimum Hoch Runter Gesamtbereich der 16:9- Größe Anzeigefläche. Zoll...
  • Página 122: Rückprojektion (Projektion Von Hinten)

    MIcO 50 Rückprojektion (Projektion von hinten) umgedrehte/Invertierte Bilder projizieren Platzieren Sie eine durchscheinende Projektionsfläche zwischen Bei Nutzung der Standardeinstellung. Projektor und Zuschauern. qBildschirmmenü (OSD) Drehen Sie das Bild um, indem Sie im “Image”-Menü “Ausrichtung” auf “Boden-Rückprojektion” einstellen. Das Bild ist umgekehrt.
  • Página 123: Grundbedienung

    MIcO 50 Grundbedienung Bildprojektion Allgemein tasten p, q, t, u Fernbedienungssensor Schließen Sie die erforderlichen externen Geräte an den MeNÜ Blaue LeD Projektor an, bevor Sie die folgenden Schritte ausführen. Quelle Power • Die Sprache ist ab Werk auf Englisch...
  • Página 124: Osd-Sprache

    MIcO 50 OsD-sprache Die OSD-Sprache des Projektors kann auf English, Italiano, Français, Deutsch, Español, Português, Русский oder 简体中文 eingestellt werden. Drücken sie die taste “MeNu +” auf der Fernbedienung, wählen sie "Menu". • Das Menü wird angezeigt. Drücken sie zur Auswahl von "sprache"...
  • Página 125: Bild Anpassen

    MIcO 50 Bild anpassen Mit den folgenden Bildeinstellungen können sie das Bild Ihres Projektors an Ihren Geschmack anpassen. Bildvorgaben anpassen Element Beschreibung Helligkeit Zum Einstellen der Bildhelligkeit. Kontrast Zum Anpassen des Bildkontrasts. Farbe Zum Einstellen der Farbintensität des Bildes. Farbton Zum Einstellen des Farbtons.
  • Página 126 MIcO 50 Kinofilm Mode Mit dieser Funktion können Sie den Typ von Videoinhalten auf Filme festlegen. Je nach Typ werden unterschiedliche Algorithmen angewandt. Sorgt für eine besonders deutliche Wiedergabe des Filmmaterials. Die optimierte Darstellung des Filmmaterials wird auf das Format 3:2...
  • Página 127: Leicht Bedienbare Funktionen

    MIcO 50 Leicht bedienbare Funktionen Image-Menü Mit den folgenden Einstellungen können Sie das Bild Ihres Projektors wie gewünscht anpassen. Bildanzeigemodus wählen Mit dieser Funktion können Sie den Bildanzeigemodus zur optimalen LIGHT Darstellung des Eingangssignals anpassen. Je nach Eingangssignal können Sie zwischen “Anamorph”, “Normal”, “Letterbox”, “Panoramic”, “Pixel to Pixel”...
  • Página 128 MIcO 50 seitenverhältnis-einstellungen Wählen Sie das gewünschte Seitenverhältnis; das ausgewählte Seitenverhältnis wird nicht auf das aktuelle Bild angewandt (mit Ausnahme von Benutzer 1, 2 und 3). Die "Bildschirm"-Einstellung ist bei allen Seitenverhältnissen verfügbar und dient der 12 V-Auslöser-Einstellung; es ist standardmäßig bei jedem Seitenverhältnis auf "Aus"...
  • Página 129 MIcO 50 Position Mit dieser Funktion können Sie das Bild vertikal und horizontal zentrieren. Drücken Sie bei horizontaler Position zum Verschieben der Arnzeige nach links oder rechts die Tasten “ ” / “ ”. Drücken Sie bei vertikaler Position zum Verschieben der Anzeige nach oben oder unten die Tasten “...
  • Página 130: Setup-Menü

    MIcO 50 setup-Menü Mit den folgenden Optionen können Sie die Einstellungen Ihres Projektors wie gewünscht anpassen. h/V-trapez Trapezverzerrungen korrigieren und Vertikalgröße des Bildes anpassen: Mit dieser Funktion können Sie Trapezverzerrungen korrigieren. • Wenn ein Bild von einer Stelle projiziert wird, die oberhalb oder hinweis unterhalb der Bildmitte liegt, treten trapezförmige Verzerrungen...
  • Página 131 MIcO 50 Position Zur Anzeige von Testmustern auswählen. sync-schwelle Diese Funktion ist nur bei Component-Eingang verfügbar. Der Projektor ist mit den Videosignalen SDTV (480i und 576i), EDTV (480p und 576p) sowie HDTV (720p,1080i und 1080p) kompatibel. Falls sich ein Hardwaregerät - z. B. ein DVD-Player - nicht richtig mit dem Projektor synchronisieren lassen sollte, passen Sie diese Option zur Unterstützung der Synchronisierung an.
  • Página 132: Menu-Menü

    MIcO 50 Menu-Menü Dieses Menü dient der Einstellung der folgenden Projektorpräferenzen. sprache Die OSD-Anzeige des Projektors kann auf verschiedene Sprachen eingestellt werden. Quellen Liste Zur Auswahl, welche Eingangsquelle aktiviert wird. F1/F2-tasten Die Taste F1/F2 kann wie gewünscht als Schnelltaste genutzt werden (Zoom, Fokus, Overscan, Blank oder Gamma).
  • Página 133: Anhang

    MIcO 50 Anhang Wartung Projektor reinigen Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie den Projektor reinigen. Meiden Sie aggressive Mittel wie Benzin oder Verdünnung; solche Mittel können das Gehäuse und das Bedienfeld stark beschädigen. Verwenden Sie keine leicht flüchtigen Mittel (z. B. Insektensprays) in der Nähe des Projektors.
  • Página 134: Überhitzungsalarm-Led

    MIcO 50 Überhitzungsalarm-LED Rote LeD Blaue LeD MENU SOURCE Die Überhitzung-LED am Bedienfeld alarmiert Sie, falls die LED-Lichtquelle oder Peripherie zu heiß werden. Falls die rote und blaue LED im Betrieb aufleuchten sollten, schaltet sich die LED ab, der Kühlungslüfter läuft noch etwa 10 Sekunden lang.
  • Página 135: Computer-Kompatibilitätstabelle

    MIcO 50 computer-Kompatibilitätstabelle • Multi-Signalunterstützung • Horizontalfrequenz: 25 -91 kHz, Vertikalfrequenz: 24 – 85 Hz, Pixeltakt: 25 – 162 MHz • XGA-, SXGA, UXGA-kompatibel, mit erweiterter intelligenter Komprimierung • Folgende Modi sind VESA-konform. Allerdings unterstützt Ihr Projektor auch Signale, die nicht VESA-konform sind.
  • Página 136: Video-Kompatibilitätstabelle

    MIcO 50 Video-Kompatibilitätstabelle H-Freq. V-Freq. Component- S-Video- Comp.- HDMI- Auflösung (kHz) (Hz) Unterstützung Unterstützung Unterst. Unterstützung SD-Video NTSC 640x480i 15,7 59,94/60 768x576i 15,6 SECAM 768x576i 15,6 NTSC-4.43 PAL-M PAL-N NTSC-J PAL-60 NTSC-50 ED TV 480p 720x480p 31,5 59,94/60 576p 720x576p...
  • Página 137: Problemlösung

    MIcO 50 Problemlösung Problem Prüfen Netzkabel ist nicht angeschlossen, Netzstecker ist nicht eingesteckt. Der Netzschalter des Projektors schaltet das Gerät nicht ein. Batterien der Fernbedienung sind erschöpft. Projektor läuft nicht an Falscher Eingangsmodus ausgewählt. Kabel wurden nicht richtig an der Rückseite des Projektors angeschlossen.
  • Página 138: Technische Daten

    MIcO 50 technische Daten element Beschreibung Modellnummer 1080p-DLP-Frontprojektor DLP-Anzeige Panelgröße: 0,95'' Anzeigeverfahren: DMD (Texas Instruments) Geräteverfahren: Digital Light Processing (DLP™) Auflösung 1920 x 1080 Pixel Short Throw Objektiv Zoomobjektiv (1 bis 1,4 x), F2,25 bis 2,39, f = 30,63 bis 42,93 mm...
  • Página 139: Short Throw Objektiv - Abmessungen

    MIcO 50 short throw Objektiv - Abmessungen einheiten: mm (Zoll) Rückansicht seitenansicht seitenansicht 540 mm [21.3 inch] Frontansicht 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch] Ansicht von unten n˚ 6 scr e ws M6 197 mm [7.8 inch]...
  • Página 140: Long Throw Objektiv - Abmessungen

    MIcO 50 Long throw Objektiv - Abmessungen einheit: mm (Zoll) Rückansicht seitenansicht seitenansicht 540 mm [21.3 inch] Frontansicht 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch] n˚ 6 scr e ws M6 197 mm [7.8 inch]...
  • Página 141: Marcas Registradas

    MICo 50 prefacio Español aCERCa DE EsTE MaNUal Este manual está diseñado para utilizarse con el proyector frontal de LED 1080p DLP. La información contenida en este documento se ha revisado cuidadosamente para garantizar su precisión, si embargo, no se garantiza la exactitud del contenido.
  • Página 142: Explicación De Los Símbolos

    MICo 50 aviso ¡aDVERTENCIa! • Para cumplir los requisitos de la normativa FCC, se recomienda un cable de alimentación protegido para prevenir interferencias. Es esencial que se use solamente el cable de alimentación que se proporciona con el equipo. Utilice únicamente cables protegidos para conectar dispositivos de E/S a este equipo.
  • Página 143 MICo 50 Contenido Prefacio ................1 Aviso ..................2 Introducció Contenido del envase ............5 Características ..............5 Componentes ..............6 Proyector (vista frontal y superior) ......6 Mando a distancia ...........6 Proyector (vista posterior) ........7 Utilizar el mando a distancia ..........8 Alcance disponible del mando a distancia....8 Inserción de las pilas..........8...
  • Página 144 MICo 50...
  • Página 145: Introducción

    MICo 50 Introducción Contenido del envase Abra el envase y asegúrese de que contiene los elementos siguientes: Mando a distancia Cuatro pilas de tipo “AAA” Cable de alimentación (por país) Cable RS232 Guía rápida Manual del usuario Opcional: • Módulo para montaje en el...
  • Página 146: Componentes

    MICo 50 Componentes Proyector (vista frontal y superior) sensor del mando a distancia Pies regulables Mando a distancia Botón apaGaR Permite desconectar al alimentación. Botones 1-7 Retroiluminación LIGHT Permiten seleccionar las fuentes directamente. Proporciona iluminación de fondo a los (enciende el panel desde el estado de espera) botones del mando a distancia.
  • Página 147: Proyector (Vista Posterior)

    MICo 50 Proyector (vista posterior) Compuesto S-Vídeo Terminales para conectar Terminales para conectar señales de S-Vídeo. sensor del mando a distancia señales Compuestas. Terminal RS-232C HDMI Control de comandos Terminales para conectar señales HDMI. Terminal de tipo B para puerto de...
  • Página 148: Utilizar El Mando A Distancia

    MICo 50 Utilizar el mando a distancia Alcance disponible del mando a distancia El mando a distancia se puede usar para controlar el proyector dentro de los alcances que se muestran en la 23'(7 m) 30° ilustración. 30° • La señal del mando a distancia puede Nota reflejarse en la pantalla.
  • Página 149: Conexiones Y Configuración

    MICo 50 Conexiones y configuración Conexión del proyector a otros dispositivos Antes de la configuración • Asegúrese de apagar el proyector y los dispositivos antes de conectarlos. Después de realizar Nota todas las conexiones, encienda el proyector primero y, a continuación, los otros dispositivos.
  • Página 150: Conectar Con Un Equipo De Vídeo De Componentes

    MICo 50 Conectar con un equipo de vídeo Al terminal de salida de componentes analógico de componentes Utilización de un cable de componentes Utilice un cable de componentes cuando conecte el terminal Componentes y un equipo de vídeo de componentes, como por ejemplo reproductores de DVD y decodificadores DTV*.
  • Página 151: Conexión Del Proyector A Una Computadora

    MICo 50 Conexión del proyector a una computadora Conectar el dispositivo a su PC Cable VGA HD de 15 Equipo portátil contactos a VGA (se vende por Conecte el proyector a la computadora mediante un cable separado) Al terminal de salida VGA VGA HD de 15 clavijas.
  • Página 152: Usar Los Pies De Ajuste

    MICo 50 Usar los pies de ajuste • La altura del proyector se puede regular mediante los pies de ajuste cuando la superficie en la que el proyector está colocado es irregular o cuando la pantalla está inclinada. • La proyección de la imagen se puede elevar ajustando el proyector cuando se encuentra en una ubicación más...
  • Página 153: Ajuste De La Pantalla

    MICo 50 Ajuste de la pantalla Coloque el proyector perpendicular a la pantalla con todos los pies planos y nivelados para lograr una imagen óptima. • La lente del proyector se debe centrar en el medio de la pantalla. Si la línea horizontal que Nota atraviesa el centro de la lente no es perpendicular a la pantalla, la imagen aparecerá...
  • Página 154: Tamaño De Pantalla Y Distancia De Protección (Lente De Corto Alcance)

    MICo 50 Tamaño de pantalla y distancia de protección (Lente de corto alcance) al utilizar una pantalla Pantalla panorámica 16:9 panorámica (16:9) Centro de la lente hasta el En el caso de mostrar la imagen Tamaño de la pantalla Distancia de proyección extremo inferior de la 16:9 en toda el área de la pantalla...
  • Página 155: Tamaño De Pantalla Y Distancia De Protección (Lente De Largo Alcance)

    MICo 50 Tamaño de pantalla y distancia de protección (Lente de largo alcance) al utilizar una pantalla Pantalla panorámica 16:9 panorámica (16:9) Centro de la lente hasta el Tamaño de la pantalla Distancia de proyección extremo inferior de la imagen En el caso de mostrar la imagen Tamaño...
  • Página 156: Proyección Desde Detrás De La Pantalla

    MICo 50 Proyección desde detrás de la pantalla Proyectar una imagen invertida Coloque una pantalla translúcida entre el proyector y la audiencia. Cuando utilice la configuración predeterminada. Invierta la imagen estableciendo la opción “Orientación” del menú qVisualización en pantalla “Imagen en “Suelo-detrás”.
  • Página 157: Funcionamiento Básico

    MICo 50 Funcionamiento básico Proyección de la imagen Procedimiento básico Botones p, q, t, u sensor del mando a distancia Conecte el equipo externo requerido al proyector antes de MENÚ llevar a cabo los siguientes procedimientos. lED azul Fuente •...
  • Página 158: Idioma De Los Menús En Pantalla

    MICo 50 Idioma de los menús en pantalla El idioma de los menús en pantalla del proyector se pueden establecer en English, Italiano, Français, Deutsch, Español, Português, Русский y 简体中文. Presione “MENÚ +” en el mando a distancia y seleccione el menú “Menú”.
  • Página 159: Ajustar La Imagen

    MICo 50 Ajustar la imagen Puede ajustar la imagen del proyector conforme a sus preferencias con las siguientes configuraciones de imagen. Ajustar las preferencias de la imagen Elemento Descripción Brillo Permite ajustar el brillo de la imagen. Contraste Permite ajustar el nivel de contraste.
  • Página 160: Reducción De Ruido

    MICo 50 Modo Cine Esta función permite determinar el tipo de película con contenido de video entrante. Se aplican algoritmos para cada uno de los tipos de contenido. Reproduce la imagen de la fuente de imagen con claridad. Muestra la imagen mejorada cuando se Modo Cine transforma en una reducción 3:2 (NTSC y...
  • Página 161: Funciones De Uso Sencillo

    MICo 50 Funciones de uso sencillo Menú Imagen Puede ajustar la imagen del proyector conforme a sus preferencias con las siguientes configuraciones de imagen. Selección del Modo de imagen Esta función permite modificar o personalizar el modo de visualización de imagen para mejorar la imagen de entrada. En función de la señal de LIGHT entrada, puede elegir las opciones “Anamórfico”, “Normal”, “Buzón”,...
  • Página 162: Negro Dinámico

    MICo 50 Configuración de aspecto Elija qué aspecto se configurará; el aspecto seleccionado no se aplicará en la imagen actual, excepto las opciones Usuario 1/2/3. El parámetro "Pantalla" está disponible para cada aspecto y se utiliza para el parámetro desencadenante de 12 V; su valor predeterminado para cada aspecto es No.
  • Página 163: Frecuencia

    MICo 50 posición Esta función permite centrar la pantalla vertical y horizontalmente. Presione los botones “ ” o “ ” del parámetro Posición H y la visualización se moverá hacia la izquierda o hacia la derecha. Presione los botones “...
  • Página 164: Menú Configuración

    MICo 50 Menú Configuración Puede ajustar la configuración del proyector conforme a sus preferencias con las siguientes opciones. Clave H/V Corrección de la distorsión trapezoidal y ajuste del tamaño vertical de la imagen: Esta función permite corregir la distorsión trapezoidal.
  • Página 165: Formas De Prueba

    MICo 50 Formas de prueba Seleccione esta opción para mostrar patrones de prueba. Umbral de sinc Esta función solamente está disponible con la entrada Componentes. El proyector es compatible con las señales de vídeo SDTV (480p y 576p), EDTV (480p y 576p) y HDTV (720p,1080i y 1080p).
  • Página 166: Menú Menú

    MICo 50 Menú Menú Este menú se utiliza para establecer las siguientes preferencias del proyector. Idioma Se pueden establecer diferentes idiomas para los menús en pantalla del proyector. lista fuentes Se utiliza para seleccionar qué fuente de entrada se habilitará.
  • Página 167: Apéndice

    MICo 50 apéndice Mantenimiento limpiar el proyector Desenchufe el cable de la corriente antes de limpiar el proyector. Evite el uso de benceno o disolventes ya que pueden dañar el acabado externo o el panel de funcionamiento del proyector. No use agentes volátiles, como por ejemplo insecticidas, en el proyector.
  • Página 168: Alarma De Calentamiento De Led

    MICo 50 Alarma de calentamiento de LED LED rojo lED azul MENU SOURCE La alarma de calentamiento de LED del panel de control le avisa cuando la fuente luminosa de LED se calienta demasiado o la temperatura ambiente es sofocante.
  • Página 169: Carta De Compatibilidad De Equipos

    MICo 50 Carta de compatibilidad de equipos • Compatibilidad con múltiples señales • Frecuencia horizontal: 25-91 KHz, frecuencia vertical: 24-85 Hz, Reloj de píxeles: 25-162 MHz • Compatible con XGA, SXGA y UXGA con compresión inteligente avanzada • A continuación se muestra una lista de modos que se ajustan a la normativa VESA. Además, este proyector es compatible con otras señales que no se ajustan a la normativa VESA.
  • Página 170: Tabla De Compatibilidades De Vídeo

    MICo 50 Tabla de compatibilidades de vídeo Compatibilidad Compatibilidad Compatibilidad Compatibilidad Resolución Frec. h. (MHz) Frec. v. (Hz) con componentes con S-Video con compuesto con HDMI Vídeo SD NTSC 640x480i 15,7 59,94/60 768x576i 15,6 SECAM 768x576i 15,6 NTSC-4.43 PAL-M PAL-N...
  • Página 171: Solucionar Problemas

    MICo 50 solucionar problemas problema Comprobar El cable de alimentación del proyector no está encendido en la toma de corriente. El interruptor de alimentación del proyector no se activa. Se han acabado las pilas del mando a distancia. El proyector no se enciende El modo de entrada seleccionado es incorrecto.
  • Página 172: Especificaciones Del Producto

    MICo 50 Especificaciones del producto Elemento Descripción Nº de modelo Proyector frontal 1080p DLP Panel DLP Tamaño del panel: 0.95'' Método de imagen DMD de Texas Instruments Método de dispositivo Procesamiento digital de la luz (DLP™) Resolución 1920 x 1080 píxeles...
  • Página 173: Dimensiones De La Lente De Corto Alcance

    MICo 50 Dimensiones de la lente de corto alcance Unidades: mm (pulgadas) Vista posterior Vista lateral Vista lateral 540 mm [21.3 inch] Vista frontal 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch] Vista inferior n˚...
  • Página 174: Dimensiones De La Lente De Largo Alcance

    MICo 50 Dimensiones de la lente de largo alcance Unidades: mm (pulgadas) Vista posterior Vista lateral Vista lateral 540 mm [21.3 inch] Vista frontal 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch] n˚...
  • Página 175: Acerca Deste Manual

    MICo 50 Prefácio Português ACErCA DEstE MANuAL Este manual foi concebido para ser utilizado com o Projector Frontal LED DLP 1080p. A informação contida neste documento foi cuidadosamente verificada em termos da sua precisão, no entanto, não podemos garantir que o conteúdo do mesmo esteja correcto.
  • Página 176: Explicação Dos Símbolos

    MICo 50 Avisos AVIso! • Para satisfazer os requisitos da FCC, é recomendada a utilização de um cabo de alimentação blindado para evitar interferências. É muito importante que apenas seja utilizado o cabo de alimentação fornecido. Utilize apenas cabos blindados para ligar dispositivos de entrada/saída a este equipamento. Quaisquer alterações não expressamente aprovadas pela entidade responsável pela compatibilidade do dispositivo invalidam a autoridade do utilizador para...
  • Página 177 MICo 50 Conteúdo Prefácio ................1 Avisos .................2 Introduçã Conteúdo da embalagem ...........5 Características ..............5 Componentes ..............6 Projector (vista frontal e superior) ......6 Controlo remoto ............6 Projector (vista traseira) ..........7 Utilização do controlo remoto ..........8 Alcance do controlo remoto ........8 Colocação das pilhas ..........8 Ligações e instalaçã...
  • Página 178 MICo 50...
  • Página 179: Introdução

    MICo 50 Introdução Conteúdo da embalagem Abra a embalagem e verifique se os seguintes itens estão presentes: Cabo de alimentação Controlo remoto Quatro pilhas "AAA" (depende do país) Cabo RS232 Guia de consulta rápida Manual do utilizador Opcional: • Suporte para montagem no...
  • Página 180: Componentes

    MICo 50 Componentes Projector (vista frontal e superior) sensor do controlo remoto Pés de ajuste Controlo remoto tecla de energia Para desligar a energia. teclas 1 a 7 Luz de fundo Selecciona as origens directamente. Ilumina as teclas do controlo remoto.
  • Página 181: Projector (Vista Traseira)

    MICo 50 Projector (vista traseira) Composite (Composto) s-Video (s-Vídeo) Terminais para ligação de Terminais para ligação vídeo Composto S-Video sensor do controlo remoto terminal rs-232C HDMI Controlo de comando Terminais para ligação HDMI Terminal de tipo B para porta de assistência Terminal para ligação de...
  • Página 182: Utilização Do Controlo Remoto

    MICo 50 utilização do controlo remoto Alcance do controlo remoto O controlo remoto pode ser utilizado para controlar o projector dentro do alcance indicado na ilustração. 23'(7 m) 30° • O sinal emitido pelo controlo remoto pode Nota 30° ser reflectido pelo ecrã. O sinal do controlo remoto poderá...
  • Página 183: Ligações E Instalação

    MICo 50 Ligações e instalação Ligação do projector a outros dispositivos Antes de fazer qualquer ligação • Antes de fazer qualquer ligação, desligue o projector e os dispositivos que pretende ligar. Após Nota feitas todas as ligações, ligue o projector e depois os outros dispositivos.
  • Página 184: Ligação A Equipamento De Vídeo

    MICo 50 Ligação a equipamento de vídeo Terminal de saída de sinal componente analógico de sinal componente utilizar um cabo de sinal componente Utilize um cabo de sinal componente ao ligar ao terminal de sinal componente e a equipamento de vídeo componente, como por exemplo leitores de DVD...
  • Página 185: Ligação Do Projector A Um Computador

    MICo 50 Ligação do projector a um computador Ligar a um computador Cabo HD VGA para VGA Computador Notebook de 15 pinos (vendido em Ligue o projector ao computador utilizando o cabo HD VgA separado) Terminal de saída VGA para VgA de 15 pinos.
  • Página 186: Utilizar Os Pés De Ajuste

    MICo 50 utilizar os pés de ajuste • A altura do projector pode ser ajustada através dos pés de ajuste quando a superfície onde o projector está colocado for desnivelada ou quando o ecrã estiver inclinado. • A projecção da imagem pode ser levantada ajustando a altura do projector sempre que este se encontra mais baixo que o ecrã.
  • Página 187: Instalação Do Ecrã

    MICo 50 Instalação do ecrã Posicione o projector perpendicular ao ecrã com todos os pés nivelados de forma a obter a melhor imagem possível. • A lente do projector deverá estar centrada no meio do ecrã. Se a linha horizontal imaginária Nota que passa pelo centro da lente não estiver perpendicular ao ecrã, a imagem ficará...
  • Página 188: Tamanho Do Ecrã E Distância De Projecção (Lente De Projecção A Curta Distância)

    MICo 50 Tamanho do ecrã e Distância de projecção (Lente de projecção a curta distância) Ao utilizar um ecrã Ecrã panorâmico 16:9 panorâmico (16:9) Centro da lente até à Para exibir a imagem 16:9 em toda Tamanho do ecrã Distância de projecção...
  • Página 189: Tamanho Do Ecrã E Distância De Projecção (Lente De Projecção A Longa Distância)

    MICo 50 Tamanho do ecrã e Distância de projecção (Lente de projecção a longa distância) Ao utilizar um ecrã Ecrã panorâmico 16:9 panorâmico (16:9) Centro da lente até à Tamanho do ecrã Distância de projecção extremidade da parte inferior Para exibir a imagem 16:9 em toda da imagem a área do ecrã...
  • Página 190: Projecção Por Detrás Do Ecrã

    MICo 50 Projecção por detrás do ecrã Projectar uma imagem invertida Coloque um ecrã translúcido entre o projector e a audiência. Utilizando a predefinição. Reverta imagem definindo “Base-Traseira” em “Orientação” no qInformação apresentada no ecrã menu “Image”. Projecção utilizando um espelho A imagem está...
  • Página 191: Funções Básicas

    MICo 50 Funções básicas Projecção de imagens Procedimentos básicos Botões p, q, t, u sensor do controlo remoto Ligue os equipamentos externos pretendidos ao projector Botão MENu LED Azul antes de executar os procedimentos que se seguem. Fonte Energia •...
  • Página 192: Idioma Dos Menus Apresentados No Ecrã

    MICo 50 Idioma dos menus apresentados no ecrã O idioma dos menus do projector apresentados no ecrã pode ser definido para English, Italiano, Français, Deutsch, Español, Português, Русский, 简体中文. Prima “MENu +” no controlo remoto e depois seleccione o menu “Menu”.
  • Página 193: Ajustar A Imagem

    MICo 50 Ajustar a imagem Pode ajustar a imagem do projector de acordo com as suas preferências utilizando as seguintes definições de imagem. Ajustar as preferências de imagem item Descrição Brilho Ajusta o brilho da imagem. Contraste Ajusta o nível de contraste.
  • Página 194: Picture Setting (Definição Da Imagem)

    MICo 50 Modo Cinema Esta função permite-lhe determinar o tipo de conteúdo de vídeo. São aplicados algoritmos diferentes para cada tipo de conteúdo. Este modo reproduz claramente a origem do sinal de vídeo. As imagens são optimizadas e apresentadas Modo Cinema nos modos 3:2 pull down (NTSC e PAL 60 Hz) ou 2:2 pull down (PAL 50 Hz e SECAM).
  • Página 195: Funções Fáceis De Utilizar

    MICo 50 Funções fáceis de utilizar Menu de Imagem Pode ajustar a imagem do projector de acordo com as suas preferências utilizando as seguintes definições. selecção do modo de apresentação das imagens Esta função permite-lhe modificar ou personalizar o modo de visualização para melhorar a imagem exibida.
  • Página 196 MICo 50 Definições de Aspecto Escolha o Aspecto a definir. O aspecto seleccionado não será aplicado na imagem actual, excepto no caso dos aspectos Usuário 1/2/3. A definição de "Tela" está disponível para todos os Aspectos e utilizada para a definição de terminal de 12V. A predefinição para todos os aspectos é...
  • Página 197: Sintonização Automática

    MICo 50 Posição Esta função permite-lhe centrar o ecrã na vertical e horizontal. Prima “ ” ou “ ” na Posição Horizontal para deslocar o ecrã para a esquerda ou para a direita. Prima “ ” ou “ ” na Posição Vertical para deslocar o ecrã para cima ou para baixo.
  • Página 198: Menu Setup

    MICo 50 Menu setup Pode ajustar as definições do projector de acordo com as suas preferências utilizando as seguintes opções. Keystone H/V Corrigir a distorção trapezoidal e ajustar o tamanho vertical da imagem: Esta função permite-lhe corrigir a distorção Keystone.
  • Página 199: Auto Power Off (Desligar Automaticamente)

    MICo 50 Padrão de teste Seleccione para exibir os padrões de teste. Limiar de sincronização Esta função está disponível apenas na entrada Componente. O projector é compatível com os sinais de vídeo SDTV(480i e 576i), EDTV(480p e 576p) e HDTV(720p,1080i e 1080p).
  • Página 200: Menu Menu

    MICo 50 Menu menu Este menu é utilizado para definir as preferências do projector. Idioma Os menus do projector apresentados no ecrã podem ser definidos para idiomas diferentes. Lista entradas Utilizado para seleccionar a fonte de entrada que será activada.
  • Página 201: Apêndice

    MICo 50 Apêndice Manutenção Limpeza do projector Desligue o cabo de alimentação antes de limpar o projector. Evite utilizar benzeno ou diluentes uma vez que estes produtos podem danificar o acabamento da caixa do projector e o painel de controlo.
  • Página 202: Led De Alarme De Sobreaquecimento

    MICo 50 LED de alarme de sobreaquecimento LED Vermelho LED Azul MENU SOURCE O LED de alarme de sobreaquecimento existente no painel controlo alerta quando a fonte de luz LED aquece demasiado ou a parte externa se torna muito quente.
  • Página 203: Tabela De Compatibilidade Do Computador

    MICo 50 tabela de compatibilidade do computador • Suporte para vários sinais • Frequência horizontal: 25-91 kHz, frequência vertical: 24-85 Hz, frequência dos píxeis: 25-162 MHz • Compatível com XGA, SXGA, UXGA com compressão avançada inteligente • Segue-se uma lista dos modos em conformidade com a norma VESA. No entanto, este projector suporta outros sinais que não estão em conformidade com a norma VESA.
  • Página 204: Tabela De Compatibilidade De Vídeo

    MICo 50 tabela de compatibilidade de vídeo Frequência Suporte Suporte Suporte Frequência Suporte Resolução horizontal para sinal para sinal para sinal vertical (Hz) para HDMI (kHz) componente S-Vídeo composto SD Vídeo NTSC 640x480i 15,7 59,94/60 768x576i 15,6 SECAM 768x576i 15,6 NTSC-4.43...
  • Página 205: Resolução De Problemas

    MICo 50 resolução de problemas Problema Verificar O cabo de alimentação do projector não está ligado à tomada eléctrica. O botão de energia não liga o projector. As pilhas do controlo remoto estão gastas. O projector não arranca O modo de entrada do sinal seleccionado não é o correcto.
  • Página 206: Especificações Do Produto

    MICo 50 Especificações do produto Item Descrição Modelo Nº Projector frontal DLP 1080p Ecrã DLP Tamanho do ecrã: 0.95'' Método de visualização: DMD da Texas Instruments Método: Digital Light Processing (DLP™) Resolução 1920 x 1080 píxeis Lente de projecção a curta distância Lente de zoom 1-1,4 x, F2,25~2,39, f= 30,63~42,93 mm Lente de projecção a longa distância...
  • Página 207: Dimensões Da Lente De Projecção A Curta Distância

    MICo 50 Dimensões da lente de projecção a curta distância unidades: mm (polegadas) Vista traseira Vista lateral Vista lateral 540 mm [21.3 inch] Vista frontal 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch] Vista inferior n˚...
  • Página 208: Dimensões Da Lente De Projecção A Longa Distância

    MICo 50 Dimensões da lente de projecção a longa distância unidade: mm (polegadas) Vista traseira Vista lateral Vista lateral 540 mm [21.3 inch] Vista frontal 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch] n˚...
  • Página 209 MICO 50 Предисловие Русский О ДАННОМ РукОВОДсТВЕ Данное руководство предназначено для работы с фронтальным DLP-проектором (1080p, светодиодный источник света). Точность информации в этом документе была тщательно проверена, однако отсутствие ошибок не гарантируется. Информация в данном документе может изменяться без предупреждения.
  • Página 210 MICO 50 Примечание Внимание! • Для выполнения требований FCC необходимо использовать экранированный кабель питания с целью предотвращения помех. Необходимо использовать только прилагающийся кабель питания. Используйте только экранированные кабели для подключения устройств ввода-вывода к данному прибору. Обратите внимание, что изменения или модификации, не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут...
  • Página 211 MICO 50 содержание Предисловие ..............1 Примечание ..............2 Введени е Комплект поставки ............5 Особенности ..............5 Компоненты ..............6 Проектор (вид спереди и вид сверху) ....6 Пульт дистанционного управления (ПДУ) ...6 Проектор (вид сзади) ..........7 Использование пульта дистанционного управления ..8 Допустимая дальность действия пульта ДУ ..8 Установка...
  • Página 212 MICO 50 Приложени е Обслуживание ..............27 Прочистка вентиляционных отверстий ......27 Сигнализация о перегреве светодиодного источника света ...........28 Таблица совместимости сигналов компьютера ....29 Таблица совместимости видеосигналов .......30 Устранение неполадок ...........31 Технические характеристики .........32 Размеры с короткофокусным объективом ....33 Габариты с длиннофокусным объективом ....34...
  • Página 213: Примечание

    MICO 50 Введение комплект поставки Вскройте упаковку и убедитесь, что в комплект входят следующие предметы: Кабель питания Пульт дистанционного Четыре батарейки (в зависимости от страны управления размера «ААА» поставки) Краткое Кабель RS232 Руководство пользователя руководство По заказу: • Комплект для установки на потолке...
  • Página 214: Компоненты

    MICO 50 компоненты Проектор (вид спереди и вид сверху) Датчик дистанционного управления Ножки регулировки Пульт дистанционного управления (ПДУ) кнопка выключения питания Выключение питания. кнопки 1-7 Подсветка Прямой выбор источников сигнала. LIGHT Подсветка кнопок на пульте ДУ. (переключение панели из режима...
  • Página 215: Проектор (Вид Сзади)

    MICO 50 Проектор (вид сзади) композитный S-Video Разъемы для подключения Разъемы для композитного подключения сигнала Датчик дистанционного видеосигнала S-Video управления Разъем RS-232C HDMI Управление командами Разъемы для подключения сигнала HDMI Разъем типа B для сервисного порта PC (Пк) Разъем для подключения...
  • Página 216: Использование Пульта Дистанционного Управления

    MICO 50 использование пульта дистанционного управления Допустимая дальность действия пульта ДУ Пульт ДУ может использоваться для управления проектором на расстоянии, показанном на рисунке. 23'(7 m) 30° • Сигнал пульта Примечание 30° дистанционного управления может быть отражен экраном. Мощность сигнала пульта ДУ может меняться в...
  • Página 217: Подключения И Настройка

    MICO 50 Подключения и настройка Подключение проектора к другим устройствам Перед настройкой • Перед подключением выключите проектор и подключаемое устройство. После Примечание выполнения всех подключений, включите проектор, а затем другие устройства. • Перед подключением прочтите руководства по эксплуатации подключаемых устройств.
  • Página 218: Подключение К Компонентному Видеооборудованию

    MICO 50 Подключение к компонентному К выходному разъему аналогового видеооборудованию компонентного сигнала использование компонентного кабеля Используйте компонентный кабель для подключения к разъему Компонентный видеоустройств с компонентным видеосигналом, например, DVD-плееры или декодеры ЦТВ*. *DTV – это «зонтичный» термин, используемый для описания новой системы цифрового телевидения в...
  • Página 219: Подключение Проектора К Компьютеру

    MICO 50 Подключение проектора к компьютеру 15-контактный Подключение компьютера кабель HD Портативный VGA-VGA Подключение к компьютер Подключите проектор к компьютеру с помощью (приобретается выходному разъему 15-контактного кабеля HD VGA-VGA. отдельно) • Закрепите соединения, затянув винты с головкой. • Список компьютерных сигналов, совместимых...
  • Página 220: Использование Ножек Регулировки

    MICO 50 использование ножек регулировки • Если поверхность, на которой размещен проектор, неровная или экран наклонен, высоту проектора можно отрегулировать с помощью ножек регулировки. • Проецируемое изображение можно поднять выше, регулируя проектор, если он находится ниже экрана. • Если экран расположен наклонно, для изменения угла...
  • Página 221: Настройка Экрана

    MICO 50 Настройка экрана Расположите проектор перпендикулярно к экрану, чтобы он был установлен ровно и на соответствующем уровне для получения оптимального изображения. • Объектив проектора должен быть отцентрован на середине экрана. Если горизонтальная линия, проходящая через центр объектива не перпендикулярна экрану, изображение будет искажено, что...
  • Página 222: Размер Экрана И Расстояние Проецирования (Короткофокусный Объектив)

    MICO 50 Размер экрана и расстояние проецирования (короткофокусный объектив) Для широкого Широкий экран 16:9 экрана (16:9) Расстояние от центра При отображении Размер экрана Проекционное расстояние объектива до нижнего края изображения изображения в Размер формате 16:9 на Ширина Высота Максимальная Минимум...
  • Página 223 MICO 50 Размер экрана и расстояние проецирования (длиннофокусный объектив) Широкий экран 16:9 Расстояние от центра Для широкого Размер экрана Проекционное расстояние объектива до нижнего края экрана (16:9) изображения Размер При отображении Ширина Высота Максимальная Минимум Вверх Вниз диагонали изображения в...
  • Página 224: Проецирование Из Положения Позади Экрана

    MICO 50 Проецирование из положения позади экрана Проецирование перевернутого и (или) инвертированного изображения При использовании настройки по умолчанию. ▼Экранное меню Поместите прозрачный экран между проектором и зрителями. Инвертируйте изображение задав «Наст.-обр. проек.» для параметра «Расположение» в меню «Изображение». Изображение перевернуто.
  • Página 225: Основные Операции

    MICO 50 Основные операции Проецирование изображений Основная процедура кнопки ▲, ▼, ◄, ► Датчик дистанционного Перед выполнением описанных ниже процедур управления подключите к проектору необходимое внешнее МЕНЮ синий индикатор оборудование. источник красный Питание индикатор • Язык по умолчанию (заводская настройка) –...
  • Página 226: Язык Экранного Меню

    MICO 50 Язык экранного меню Язык отображения экранного меню может быть настроен на: English, Italiano, Français, Deutsch, Español, Português, Русский, 简体中文. На пульте Ду нажмите кнопку «Меню +» и выберите вкладку «Меню». • Отобразятся пункты меню. Нажмите кнопку ►, чтобы выбрать меню «Язык».
  • Página 227: Настройка Изображения

    MICO 50 Настройка изображения Можно настроить изображение проектора согласно своим предпочтениям с помощью следующих параметров настройки изображения. Регулировка параметров изображения Элемент Описание Яркость Регулировка яркости изображения Контрастность Регулировка уровня контрастности Регулировка интенсивности цвета Цветность изображения Оттенок Регулировка оттенков изображения Яркость...
  • Página 228 MICO 50 Режим кино Эта функция позволяет задать тип входного сигнала: фильм. К каждому типу входного сигнала применяются различные алгоритмы. четкое воспроизведение изображения с источника на пленке. Позволяет отобразить оптимизированное изображение с пленки, Режим Кино трансформированное с помощью преобразования 3:2 (NTSC и...
  • Página 229: Простые В Использовании Функции

    MICO 50 Простые в использовании функции Меню Image Можно настроить изображение проектора согласно своим LIGHT предпочтениям с помощью следующих параметров настройки изображения. Выбор режима отображения Эта функция позволяет изменить или настроить режим ZOOM отображения изображения для улучшения качества отображения. В зависимости от входного сигнала можно выбрать «Анаморфик», FOCUS «Норм.», «Letterbox», «Панорамный»...
  • Página 230 MICO 50 Настройка формата Выберите, какой формат должен быть задан, выбранный формат не применялся для текущего изображения, кроме «Польз. 1/2/3». Параметр «Экран» доступен для каждого формата и используется для настройки триггера 12 В, его значение по умолчанию для каждого формата – «Откл».
  • Página 231 MICO 50 Расположение Эта функция позволяет центровать дисплей по вертикали и горизонтали. Нажмите « » или « » для расположения по горизонтали, дисплей будет сдвинут влево или ◄ ► вправо. Нажмите « » или « » для расположения по горизонтали, дисплей будет сдвинут влево или...
  • Página 232: Меню «Настройка

    MICO 50 Меню «Настройка» Можно отрегулировать параметры проектора согласно своим предпочтениям с помощью следующих параметров настройки изображения. Горизонтальные и вертикальные трапецеидальные искажения Исправление трапецеидальных искажений и настройка размера изображения по вертикали. Эта функция позволяет выполнять трапецеидальную коррекцию. Когда изображение проецируется на экран сверху или снизу под...
  • Página 233 MICO 50 смещ. Линзы Выберите для отображения тестовых таблиц. Порог синхронизации Эта функция доступна только для входного сигнала COMPONENT. Проектор совместим с видеосигналами SDTV (480i и 576i), EDTV(480p и 576p) и HDTV (720p,1080i и 1080p). Если аппаратное устройство, например DVD-плеер, не синхронизировано надлежащим образом с проектором, настройте...
  • Página 234: Главное Меню

    MICO 50 Главное меню Это меню используется для задания следующих настроек проектора. Язык Экранное меню может отображаться на заданном языке. список входов Используется для выбора доступных входных сигналов. клавиши F1/F2 Клавиши F1/F2 могут быть назначены в качестве «горячих» клавиш для...
  • Página 235: Приложение

    MICO 50 Приложение Обслуживание Очистка проектора Отключите кабель питания от розетки перед очисткой проектора. Не используйте бензол или растворитель, так как они могут повредить покрытие корпуса и панели управления. Не используйте летучие вещества, например средства от насекомых, вблизи проектора. Избегайте длительного контакта проектора с резиновыми или пластиковыми предметами, так как они могут...
  • Página 236: Сигнализация О Перегреве Светодиодного Источника Света

    MICO 50 Сигнализация о перегреве светодиодного источника света красный индикатор синий индикатор MENU SOURCE Индикаторы сигнализации перегрева на панели управления предупреждают, когда светодиодный источник света становится слишком горячим или периферийные устройства слишком нагреваются. Если во время эксплуатации загораются красный и синий индикаторы, светодиодный источник света...
  • Página 237: Таблица Совместимости Сигналов Компьютера

    MICO 50 Таблица совместимости сигналов компьютера • Поддержка нескольких видеосигналов • Частота строк: 25 – 91 кГц, частота кадров: 24 – 85 Гц, полоса пропускания: 25-162 МГц • XGA-, SXGA- и UXGA-совместимость с усовершенствованным интеллектуальным сжатием • Ниже приведен список режимов, соответствующих VESA. Однако этот проектор поддерживает другие...
  • Página 238: Таблица Совместимости Видеосигналов

    MICO 50 Таблица совместимости видеосигналов Поддержка Поддержка Частота Частота Поддержка Поддержка Разрешение компонентного композитного строк (кГц) кадров (Гц) S-Video HDMI сигнала сигнала SD Video NTSC 640 x 480 i 15,7 59,94/60 768 x 576 i 15,6 SECAM 768 x 576 i 15,6 NTSC-4.43...
  • Página 239: Устранение Неполадок

    MICO 50 устранение неполадок Проблема Проверить Кабель питания проектора не подключен к сетевой розетке. Питание проектора не включается. Разряжены батареи пульта дистанционного управления. Проектор не включается Неправильно выбран режим входа. Возможно, неправильно подключены кабели к задней панели проектора. Внешнее устройство не подключено к источнику питания.
  • Página 240: Технические Характеристики

    MICO 50 Технические характеристики Пункт Описание № модели Фронтальный DLP-проектор, 1080p DLP-матрица Размер матрицы: 0.95'' Технология отображения: DMD компании Texas Instruments Технология устройства: цифровая обработка света (DLP™) Разрешение 1920 x 1080 пикселов Короткофокусный объектив объектив с коэффициентом увеличения 1–1,4, F 2,25 – 2,39, f = 30,63 –...
  • Página 241: Размеры С Короткофокусным Объективом

    MICO 50 Размеры с короткофокусным объективом Единицы измерения: мм (дюймы) Вид сзади Вид сбоку Вид сбоку 540 mm [21,3 дюймы] Вид спереди 296 mm 18 mm [11,7 дюймы] [0,7 дюймы] 370 mm [14,6 дюймы] 540 mm [21,3 дюймы] Вид снизу...
  • Página 242: Габариты С Длиннофокусным Объективом

    MICO 50 Габариты с длиннофокусным объективом Единицы измерения: мм (дюймы) Вид сзади Вид сбоку Вид сбоку 540 mm [21.3 inch] Вид спереди 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch] n˚ 6 scr e ws M6 197 mm [7.8 inch]...
  • Página 243 MICO 50 前言 中文 关于本手册 本手册是为1080p DLP LED正投投影机而编写的。本手册中信息的准确性已经过认真检查;但是,不能保证其内容正 确无误。本手册中的信息如有变更,恕不另行通知。 版权 2010 版权所有 本手册中包含受版权法保护的所有权信息。保留所有权利。未经制造商事先书面许可,不得以任何形式和机械、电子 或其它任何方式复制本手册的任何部分。 商标 所有商标和注册商标是其各自所有者的资产。 FCC符合性 本设备符合FCC规则第15部分的要求。本设备在运行时符合下面两个条件: (1) 本设备不会产生有害干扰。 (2) 本设备必须承受接收到的任何干扰,包括可能导致异常操作的干扰。 美国联邦通信委员会(FCC)声明 本设备经检测,符合FCC规则第15部分中关于B级数字设备的限制规定。这些限制旨在为居民区安装提供防止有害干扰 的合理保护。本设备会产生、使用和辐射无线电频率能量,如果不遵照说明进行安装和使用,可能会对无线电通讯产 生有害干扰。但是,不能保证在特定安装条件下不会出现干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收造成了有害干扰 (可通过关闭和打开设备电源来确定),建议用户采取以下一项或多项措施来消除干扰: 调整接收天线的方向或位置。 增大设备与接收器之间的距离。 将此设备和接收设备连接到不同电路的电源插座上。 向代理商或有经验的无线电/电视技术人员咨询以获得帮助。 等边三角形内带箭头的闪电标志只在提醒用户,产品机壳内存在未绝缘 的“危险电压”,其强度有可能造成人员触电危险。 等边三角形内的感叹号标志旨在提醒用户,设备随附的文字资料中有重 要的使用和维护(维修)说明。 警告: 为降低火灾或触电风险,请勿让本设备遭受雨淋或受潮。机壳内有危险高压。请勿打开 机壳。委托专业人士进行维修。...
  • Página 244 MICO 50 注意 警告! • FCC要求,建议使用屏蔽型电源线以防止干扰。作为一项基本要求,只应使用随机提供的电源线。将I/O设备 为符合 连接到本设备时,只应使用屏蔽型线缆。请注意,若未经符合性责任方的许可而进行任何变更或修改,会导致您失去 操作本设备的资格。 • 高亮度灯源。切勿直视光束。 务必小心谨慎,切勿让儿童直视光束。 • 为降低火灾或触电危险,切勿使本产品遭受雨淋或受潮。 • IC芯片包含属于Texas Instruments的机密和/或商业秘密资产。因此,您不得拷贝、修改、改编、翻 本产品中的一些 译、分发相关内容或对其进行反向工程、反汇编或反编译。 • 通风槽及其旁边部位在使用期间可能会非常热。在这些部位完全冷却之前,不要触摸它们。 小心! • 为尽量减少检修和保持高图像质量,建议您在无烟和无尘的环境中使用投影机。在有大量烟尘的环境中使用时,应经 常清洁过滤网和镜头以延长投影机的使用寿命。 关于投影机排气的注意事项 • 50厘米的距离,让投 不要将投影机放在通风不畅的地方。与墙壁之间至少应保持 影机周围空气流通顺畅。 • 在使用投影机之前,请仔细阅读本操作手册。 • 为了在投影机丢失或被盗的情况下便于您报失或报警,请记录下位于投影机底部 的序列号。在回收包装材料之前,务必按照第5页的物品清单仔细检查包装箱内 容。 空气 墙壁. 符号说明 或...
  • Página 245 MICO 50 目录 前言..........1 注意..........2 1.. 介 简 物品清单........... 5 特点..........5 组件..........6 投影机(正视图和顶视图)..... 6 遥控器........6 投影机(后视图)......7 使用遥控器......... 8 遥控器的工作范围......8 安装电池.
  • Página 246 MICO 50...
  • Página 247: 物品清单

    MICO 50 简介 物品清单 打开包装,确认下列物品齐全: 电源线. 遥控器 四节AAA电池 (视国家/地区而定) RS232线 快速指南 用户手册 选配件: • 吊顶装配架 HDMI到HDMI线(3米) • 由于区域不同,一些线缆可能并不提供。请与您附近的授权经销商联系。 注意 如果任何物品缺失或看起来已损坏,请立即与您的经销商联系。 特点 • .95" 1080p单芯片DMD™ DarkChip4。 • LVDS芯片。 新开发的 • 灯源提供高颜色纯度和高亮度。 • i/p转换算法。 增强的 • 大幅度改善移动图像的锯齿边缘或斜线。 • 改进的边缘向上调整功能。 • 480i/p面板分辨率的信号也可以通 由于在对斜线边缘进行向上调整时消除了锯齿边缘和闪烁现象,即使未达到...
  • Página 248: 投影机(正视图和顶视图

    MICO 50 组件 投影机(正视图和顶视图) 遥控器传感器 可调支撑脚 遥控器 关机按钮 关闭电源。 按键1-7 背光 直接选择输入源。 LIGHT 背光照亮遥控器上的按键。 (从待机模式开启面板) 1 复合视频 2 S-VIDEO 3 分量视频 4 图形RGB 5 HDMI 1 6 HDMI 2 按键0 7 SCART 从待机模式开启面板。 ESC按钮 禁用OSD。 p / q / t / u 浏览OSD菜单和参数设置...
  • Página 249: 投影机(后视图

    MICO 50 投影机(后视图) S-Video 复合视频 此端子用于连接S-Video。 此端子用于连接复合视频。 遥控器传感器 RS-232C端子 HDMI 命令控制 此端子用于连接HDMI。 用于服务端口的 B类型端子 此端子用于连接PC RGB 信号。 12V触发器 GRAPHICS RGB RS-232 COMPOSITE S-VIDEO HDMI 1 HDMI 2 此端子用于屏幕控制 COMPONENT WIRED REMOTE 分量视频 端子(用于YPbPr/YCbCr) 有线遥控 TRIG1 TRIG2 此端子用于有线远程控制 蓝色LED 红色LED 打开电源...
  • Página 250: 使用遥控器

    MICO 50 使用遥控器 遥控器的工作范围 在如下所示的范围内,可以使用遥控器来控制投影机。 • 屏幕可以反射来自遥控器的信号。遥控器 23'(7 m) 注意 30° 信号可能因使用情况不同而异。 30° 当使用遥控器时: • 务必不要使其掉落,不要将其放在潮湿或高温环境中。 • 在荧光灯照明条件下,遥控器可能无法正常工作。如果出现这 25° 种情况,请将投影机从荧光灯下移开。 23'(7 m) 30° 安装电池 产品包装中包含电池(四节AAA)。 向下按住电池盖上的凸起部位,. 向着箭头方向拉动电池盖。 放入随机提供的电池。 放入电池时,确保电池极性正确对应于 电池仓内的 和 标记。 将电池盖下部的凸片插入开槽内, 然后向下按电池盖以使其恢复原 位。...
  • Página 251: 将投影机连接到其它设备

    MICO 50 连接和设置 将投影机连接到其它设备 在设置之前 • 在连接之前,务必关闭投影机和设备的电源。连接完所有线缆后,先打开投影机的电源,然后打 注意 开其它设备的电源。 • 在连接线缆之前,务必阅读要连接设备的操作手册。 本投影机可以连接到 n VCR、激光唱盘播放机或其它视频设备。 n DVD播放机或DTV*解码器。 *DTV是在美国用于描述新数字电视系统的术语。 n 使用HD 15-针VGA到VGA线(选配件,单独销售)的计算机。 连接电源线 将随机电源线插入投影机背面的交流电源插口。按电源开关打开投影机电源。 连接到视频设备 连接到视频设备 使用S-Video或复合视频线 VCR或其它视频设备 使用S-Video或复合视频线将VCR、激光唱盘播放机或其它 视频设备连接到S-Video或复合视频输入端子。 连接至S-Video输入端子 连接至Video输出端子 • S-VIDEO端子使用的视频信号系统 在 注意 中,图片分成颜色和亮度两个信号以提 供更高质量的图像。为观看更高质量的 图像,可以使用市场上销售的S-Video 线连接投影机上的S-VIDEO端子和视 频设备上的S-Video输出端子。 复合视频线.
  • Página 252: 连接到分量视频设备

    MICO 50 连接到分量视频设备 连接至模拟分量视频 输出端子 使用分量视频线 当连接到分量视频端子和DVD播放机与DTV*解码器等分 量视频设备时,使用分量视频线。 *DTV是在美国用于描述新数字电视系统的术语。 分量视频线. DVD播放机、BluRay播放机或 (市场有售) DTV*解码器 • 当以这种方式将投影机连接到视频设备 注意 时,将“信号源”设成“分量视频”。 COMPOSITE S-VIDEO GRAPHICS RGB HDMI 1 HDMI 2 COMPONENT WIRED REMOTE DVD等的分量视频插孔一般标有Y、CB或CR。按如 下所示连接每个插孔。 投影机 DVD播放机或 DTV解码器 DVD播放机、BluRay播放机 使用HDMI到HDMI线进行连接 或DTV*解码器 将HDMI视频设备(如DVD播放机)连接到HDMI 1或2端子时,使用HDMI到HDMI线。 将HDMI到HDMI线连接到投影机。 将上述线缆连接到视频设备。...
  • Página 253: 将投影机连接到计算机

    MICO 50 将投影机连接到计算机 连接到计算机 笔记本电脑 HD 15-针VGA到VGA线. (单独销售) 使用HD 15-针VGA至VGA线将投影机连接到计算机。 连接至VGA输出端子 • 拧紧指拧螺丝固定连接器。 • 29页的“计算机兼容表”了解与 请参阅第 注意 投影机兼容的计算机信号的列表。使用未 列出的其它计算机信号可能导致一些功能 无法工作。 • Macintosh计算机一起使用时,可 与一些 能需要Macintosh适配器。请与您附近的 授权服务中心或经销商联系。 • 根据您使用的计算机,除非将计算机的信 号输出设置切换到外部输出,否则可能无 法投影图像。关于如何切换计算机信号输 出设置,请参阅计算机的操作手册。 GRAPHICS RGB HDMI 1 HDMI 2 COMPONENT 连接指拧螺丝线 连接指拧螺丝线,确保其正确连接到端子。然后,用力拧紧插头两侧的螺 丝以固定连接器。...
  • Página 254: 使用可调支撑脚

    MICO 50 使用可调支撑脚 • 当投影机放置在不平的表面上或者屏幕倾斜时,可以 使用可调支撑脚来调整投影机的高度。 • 当投影图像低于屏幕时,可以调整投影机以升高投影 图像。 • 如果屏幕呈一定角度,可以使用可调支撑脚改变图像 角度。 • 调整投影机高度时,根据投影机和屏 注意 幕的相对位置,图像可能会变形(梯 形)。参见第24页了解关于梯形校 正的详细信息。 • 降低投影机高度时务必小心,不要让 信息 可调支撑脚 手指夹在可调支撑脚和投影机之间。 使用镜头移位 在镜头的移位范围内,可以从主菜单通过镜头移位上的 电动控制来调整投影图像的高度和宽度。 • 在设置菜单中,选择镜头调节功能。 注意 • 移动镜头时,如果投影图像保持不 变,请反方向转动遥控钥匙。...
  • Página 255: 放置屏幕

    MICO 50 放置屏幕 为取得最佳图像,应将投影机与屏幕垂直放置,并且所有支撑脚处于平坦水平的位置。 • 投影机镜头应指向屏幕中心位置。如果镜头中心水平线不垂直于屏幕,图形会发生变形,因 注意 而不便于观看。 • 为取得最佳图像,放置屏幕时不要让阳光或室内灯光直接照射屏幕。光线直接照射屏幕会导 致颜色变浅,因而不便于观看。在充满阳光或明亮的房间内安装屏幕时,应挂上窗帘和调暗 灯光。 • 本投影机不能使用偏光镜。 标准设置(正投) 根据所需的图片尺寸,使投影机与屏幕相距指定的距离。(参见 第14页) 标准设置的示例 • 侧视图 屏幕与投影机的距离视屏幕尺寸而定。 • 当投影机放置在屏幕正面时,可以使用默认设置。如 果投影图像是反转或倒置图像,可以将“图像”菜单 中的“定位”调整为“落地”。 • 放置投影机时,使通过镜头中心的水平线垂直于屏 幕。 顶视图 注意 2D镜头移位能力: • 60%,向下25%,向左7.5%,. 范围:向上 向右7.5%。 • 为取得最佳图像质量,建议将图像投影到 八角形虚线区域内。 • 2.5%。...
  • Página 256: 屏幕尺寸和投影距离(短投镜头

    MICO 50 屏幕尺寸和投影距离(短投镜头) 当使用宽屏幕(16:9)时 在16:9屏幕的整个区域显示16:9图 宽屏幕16:9 片的情况。 屏幕尺寸 投射距离 镜头中心到图像底部边缘 对角线尺寸 宽度 高度 最大 最小 向上 向下 英寸 厘米 英寸 厘米 英寸 厘米 英尺 米 英尺 米 英寸 厘米 英寸 厘米 300.0 762.0 261.5 664.1 147.1 373.6 45.1 13.7 32.2 14.7...
  • Página 257: 屏幕尺寸和投影距离(长投镜头

    MICO 50 屏幕尺寸和投影距离(长投镜头) 当使用宽屏幕(16:9)时 在16:9屏幕的整个区域显示. 宽屏幕16:9 16:9图片的情况。 屏幕尺寸 投射距离 镜头中心到图像底部边缘 对角线尺寸 宽度 高度 最大 最小 向上 向下 英寸 厘米 英寸 厘米 英寸 厘米 英尺 米 英尺 米 英寸 厘米 英寸 厘米 300.0 762.0 261.5 664.1 147.1 373.6 89.4 27.2 45.3 13.8...
  • Página 258: 从屏幕背后投影

    MICO 50 从屏幕背后投影 投影反转/倒置图像 在投影机和观众之间放置透明屏幕。 当使用默认设置时。 通过在“图像”菜单中将“定位”设成“落地背投”来反转图像。 q屏幕显示 使用镜子投影 图像反转。 在镜头前面放置一面镜子(普通平板型)。 当镜子放在观众一侧时,通过在“图像”菜单中将“定位”设成“ 落地背投”来反转图像。 当使用默认设置时。 q屏幕显示 • 当使用镜子时,务必细心地放置投影机和镜子, 信息 图像反转。 不要使光线进入观众眼睛。 吊顶安装 建议您在采用此安装方式时使用吊顶装配架选配件。 在安装投影机之前,请与您附近的授权服务中心或经销商联系以购 当使用默认设置时。 买推荐的吊顶装配架(单独销售)。 q屏幕显示 当吊顶安装投影机时,务必根据镜头中心位置到图像下边缘的距离 (Z)调整投影机的位置。 通过在“图像”菜单中将“定位”设成“吊装”来倒置图像。 图像反转。...
  • Página 259: 图像投影

    MICO 50 基本操作 图像投影 基本步骤 , , , .按钮 遥控器传感器 在执行下列步骤之前,将必要的外部设备连接到投影机。 菜单 蓝色LED • 出厂时预设的语言是英语。如要将屏幕显示 信息 输入源 改成其它语言,请按照第18页的步骤重新设 电源 红色LED 置语言。 将电源线插入墙壁电源插座。按电源开关打开投影 机电源。 0或投影机键盘上的 按遥控器上的 。 MENU SOURCE • 电源指示灯显示蓝色,投影机进入开机模式。 • LED状态。 电源指示灯的点亮情况指明 注意 红色: 电源已接通。 蓝色: 显示图像 • 0开启.
  • Página 260: 屏幕显示语言

    MICO 50 屏幕显示语言 投影机的屏幕显示语言可以设成English、Italiano、Français、. Deutsch、Español、Português、Русский、简体中文。 按遥控器上的“菜单+”,然后选择“菜单” 。 • 菜单显示出来。 按 选择“语言”。 按 或 选择所需的语言,然后按 。 • 所需的语言被设成屏幕显示语言。 ESC”。 按“ 使用菜单屏幕 此投影机有一组菜单屏幕,您可以利用它们来调整图像和投影机各项设置。您可以按如下所述从投影机或 遥控器操作菜单。 菜单选择(调整) 按遥控器上的“菜单+”或键盘上的 。 MENU • 菜单屏幕显示出来。 • 当不显示输入源时,不能选择“画 注意 面”和“图像”菜单。 按“菜单+”选择所需的菜单。 p或q选择所需的项目。 按 • 注意 所选的项目被高亮显示。 MENU SOURCE t或u调整所选的项目。...
  • Página 261: 调整图片

    MICO 50 调整图片 您可以根据自己的喜好,通过下列图片设置来调整投影机的. 图片。 调整图像首选项 项目 说明 亮度 调整图像的亮度。 对比度 调整对比度。 颜色 调整图像的颜色浓度。 色调 调整图像的色调。 亮度 使用此选项调整图像的整体亮度。可以同时使用此控制和对比度来微调显 示。范围是0到100。 对比度 使用此选项调整图像的对比度。可以同时使用此控制和亮度来微调显示。 范围是0到100。 颜色 使用此选项调整图像的颜色浓度。 锐度 使用此选项调整图像的纯度和焦距。 色调 使用此选项调整图像的色调。按u使图像偏绿。按t使图像偏紫。. 滤镜 此功能可以让您设置LTI和CTI电平。 选择 说明 调整LTI电平以增强亮度、过滤模糊 (亮度瞬时提升) 边缘和去除污迹。 调整CTI电平以增强色彩、过滤模糊 (色度瞬时提升) 边缘和去除污迹。 细节增强 此功能锐化图片的细节。...
  • Página 262 MICO 50 影院模式 此功能用于决定传入的视频电影的类型。每种内容类型适用不同的算 法。 清晰地再现电影输入源的图像。使用 3:2下拉(NTSC和PAL60Hz)或2:2 下拉(PAL 50Hz和SECAM)增强将 影院模式 电影图像转换成逐行扫描模式的图 像,从而显示优化的电影图像。 降噪 此功能只适用于SDTV (480i/576i) 和EDTV (480p/576p)信号。 降噪对于清除图像中的噪点非常有用。请注意,将其设成低、中或高降噪 (降低高频)时也可能使图像变“柔和”。 黑色电平 此功能仅适用于S-Video和复合视频。控制特定视频信号中存在的上升 黑色电平的补偿。对于某些类型的视频,可能需要取代此设置。如果黑 色看起来上升(深灰色),则将其设成7.5 IRE。若黑色看起来“粉碎” (太暗),可将其设成0 IRE。 图片设置 此功能存储亮度、对比度、色彩、锐度、色度、滤镜、细节增 强、Gamma、比较原色、白点、过扫描、宽高比、降噪、以及黑阶等 设置。存储的每个设置分别重新指派给每种输入。 • 当调用已保存的内容时: 注意 当选择已保存的记忆号码时,“画面”菜单的内容变 成这个已保存的记忆号码的调整值。 • 当编辑已保存的内容时: 在选择要编辑其调整值的记忆号码后,编辑“画面” 菜单的内容。 保存图片设置...
  • Página 263: 图像菜单

    MICO 50 简单易用的功能 图像菜单 您可以根据自己的喜好,通过下列设置来调整投影机的图像。 选择图片显示模式 LIGHT 此功能使您可以修改或自定义图片显示模式以增强输入图像。根据输入 信号,您可以选择“优化”、“常规”、“宽屏显示”、“全景”、“ 原机格式”、以及三个用户宽高比。 按遥控器上的 或键盘上的 ,然后选择“样式”。 MENU ZOOM FOCUS 宽高比 样式功能 利用样式功能,您可以控制投影机如何调整输入图像的尺寸。 您可以使用下列选项: 正常 • 分辨率视输入信号而定 • 4:3输入以适合显示高度 调整 • 4:3宽高比 调整宽度以保持 • 25%) 左右黑条(占整个显示的 变形 • 1920x1080 分辨率 • 4:3输入以适合16:9显示 拉伸 •...
  • Página 264 MICO 50 宽高比设置 1/2/3 选择要设置哪种宽高比,所选的宽高比不应用于当前图像(用户 除外)。 12V触发器设置,其对于各种宽高比 “屏幕”设置适用于各种宽高比,用于 的默认设置均为关闭。 /V调整仅适用于宽高比用户1/2/3。 比较原色 比较原色是RGB的色域。比较原色的默认设置是自动。 白点 白点高接近于9300K,中间接近于8500K,低接近于5400K,原设是没有任何校 准的LED固有白点。如要调整白点坐标,请选择“用户”。 Gamma 使用此选项调整图像的gamma校正。默认设置是2.2。Gamma校正提供八种gamma校正1.0、1.5、1.8、2.0、. 2.2、2.35、2.5、2.8。 动态黑色 此功能利用颜色对比度来使黑色在屏幕上显得更黑,同时极大增强黑色场景的效果。 要启用此功能,请将其设置为“打开”。 过扫描 使用此功能您可以删除一些图像边缘。. 过扫描类型 您可以使用下列选项: 选择 说明 变焦 缩放或变焦图像。 裁剪 裁剪图像的一部分。 过扫描调整 使用此功能您可以调整屏幕上的图像显示。 可用的选项为0-10。 默认值是1,适合于S-Video/复合视 频、480i/p、576i/p、以及模拟1080i/p输入源。 按“t”或“u”选择值。 注意 • 1080i和1035i时,可调范围是0~1。...
  • Página 265 MICO 50 位置 此功能可以将显示在垂直方向和水平方向上居中。 按水平位置的“ ”或“ ”,显示将向左或向右移动。 按垂直位置的“ ”或“ ”,显示将向上或向下移动。 注意 • RGB输入。 此功能仅适用于分量视频和图形 Y/C延迟 此功能允许您调整色彩和luma信号,以使两个时序匹配。它仅适用于复合视频和S-Video。 定位 此投影机具备反转/倒置图像功能,您可以根据具体情况来反转或倒置投影图像。 选择 说明 落地 正常图像 吊装 倒置图像 落地背投 反转图像 吊顶+背投) 反转和倒置图像 注意 • 此功能可以用于反转的图像和吊顶安装方式。 频率 此功能允许您调整垂直噪点(仅适用于分量视频和图形RGB输入)。 相位 此功能允许您调整水平噪点(类似于VCR上的跟踪功能)。它仅适用于分量视频和图形RGB输入。 执行自动微调 此功能允许您执行自动微调(仅适用于RGB图形)。 自动微调 此功能允许您自动调整计算机图像(仅适用于RGB图形)。...
  • Página 266: 设置菜单

    MICO 50 设置菜单 您可以根据自己的喜好,通过下列选项来调整投影机的设置。 水平/垂直梯形校正 校正梯形失真和调整图片的垂直尺寸: 此功能可以校正梯形失真。 • 当以一定角度从顶部或底部朝着屏幕投影图像时,图像会出现梯 注意 形失真。梯形校正是用于校正梯形失真的功能。 在设置中选择“水平梯形校正”或“垂直梯形校正”。 选择 说明 * .当“梯形校正”的 压缩上端。 值为0时,不显示. 调整水平方向上的梯形校正 水平梯形校正 “垂直尺寸”。 设置。 调整垂直方向上的梯形校正 垂直梯形校正 设置。 t”或“u”调整梯形校正。 按“ 压缩下端。 • 由于图像的梯形失真可以通过各种角度进 水平梯形校正 注意 行校正,实际屏幕也可以在对角线方向上 按此角度放置。 • 调整图像时,直线或图像边缘可能出现锯 齿现象。 显示模式 这些功能可以提高投影机的亮度。 垂直梯形校正...
  • Página 267 MICO 50 测试图案 选择时显示测试图案。 同步阈值 此功能只适用于分量输入。 此投影机与SDTV(480i和576i)、EDTV(480p和576p)、和HDTV(720p、1080i和1080p)视频信号兼容。如果硬 件设备(如DVD播放机)不能与投影机正确同步,可以调整此选项以使其在连接到投影机时进行同步。 自动关机 如果设成“打开”,当未检测到输入信号时并且在15分钟以上的时间内未按键盘或遥控器上的任何输入按钮时,投影 机将自动关机。 当设成“关闭”时,自动关机功能被禁用。 • 5分钟屏幕上会显示信息“将在5分钟内关机” 当自动关机功能设成“打开”时,在关闭电源前 注意 以指明剩余分钟数。 输入源选择 用于在当前输入没有信号时自动选择输入源。 自动 输入源选择 手动 • 注意 选择“自动”时,自动选择输入源。 高海拔模式 选择“开”时,投影机中的所有风扇高速运转。 镜头调节 此功能允许您在镜头的调节范围内调整投影图像的高度和宽度。 原有设置 此过程将所有项目恢复至出厂默认设置。...
  • Página 268: 菜单菜单

    MICO 50 菜单菜单 此菜单用于设定投影机的下列设置。 语言 投影机的屏幕显示语言可以设成不同的语言。 信号目录 用于选择启用哪个输入源。 F1/F2按键 F1/F2键可以指派为用户需要的热键(变焦、对焦、过扫描、空白或Gamma)。 • 的默认设置是变焦。 • 的默认设置是对焦。 信号信息 状态屏幕显示当前信号源的相关信息,包括水平频率、垂直频率、分辨率等。 帮助菜单 帮助菜单解释每个项目的按钮功能。选择“是”时显示,选择“否”时隐藏。 OSD显示背景 启用此功能时,OSD在屏幕上透明显示,与图像混在一起。 OSD显示位置 此功能允许您调整OSD的位置。 OSD显示时间 OSD显示时间用于设置当未按任何按钮时OSD保持显示多长时间。默认设置是10秒。...
  • Página 269: 清洁通风孔

    MICO 50 附录 维护 清洁投影机 在清洁投影机之前,先拔掉电源线。 不要使用苯或稀释剂,否则这些物质会损坏机壳和操作面板表层。 不要在投影机上使用挥发性溶剂,如杀虫剂。 不要使橡胶或塑料制品长时间接触投影机,否则它们可能会损坏投影机表层。 使用柔软的绒布轻轻擦去灰尘。 对于难以去除的污渍,将布在清水稀释的中性清洁剂中蘸湿后拧干, 然后擦拭投影机。 烈性清洁剂可能会导致投影机褪色、变形或表层损坏。在使用之前, 务必在投影机上不显眼的地方找一块小区域测试一下。 用水稀释的. 中性清洁剂 清洁镜头 清洁镜头时,使用市场上销售的吹风机或镜头清洁纸(适用于玻璃和相机镜 头)。不要使用任何液体清洁剂,否则它们可能会磨损镜头表面的涂膜。 镜头表面非常容易磨损,切勿刮擦或击打镜头。 清洁纸 清洁排气口和进气口 使用真空吸尘器除去排气口和进气口的灰尘。 清洁通风孔 • 为确保投影机处于最佳工作状态,本投影机配备有通风孔。 • 定期使用真空吸尘器除去通风孔上的灰尘。 清洁通风孔: 侧面和后部视图 关闭电源,拔掉电源线。 将吸尘器吸嘴放在进气口和排气口处除去灰尘。 通风孔...
  • Página 270: 温度过高警告Led

    MICO 50 温度过高警告LED 红色LED 蓝色LED MENU SOURCE 当LED灯源温度过高或周边装置高温时,控制面板上的温度过高警告LED会提醒您。 如果红色和蓝色LED在使用过程中点亮,LED将关闭,散热风扇继续运转约10秒钟。您应确保投影机四周空气流通顺 畅,并且确保投影机正常通风。 当温度过高LED点亮时,屏幕上也会显示一条警告信息。 当投影机灯泡温度过高时,遥控器上的温度过高警告LED会提醒您。.如果LED在使用过程中先 闪烁两次蓝色然后一次红色,LED将关闭,散热风扇继续运转约15秒钟。.您应确保投影机四 周空气流通顺畅,并且确保投影机正常通风。 当温度过高LED点亮时,屏幕上也会显示一条警告信息。...
  • Página 271: 计算机兼容性表

    MICO 50 计算机兼容性表 • 支持多路信号 • 25-91 kHz,垂直频率: 24-85 Hz,像素时钟:25-162 MHz 水平频率: • XGA、SXGA、UXGA兼容 与先进的智能压缩 • VESA要求的各种模式。此外,本投影机还支持非VESA标准的其它信号。 下面列出了符合 VESA标 行频(kHz) 场频(Hz) VESA标 MAC/ HDMI支持 MAC/ HDMI支持 分辨率 分辨率 行频(kHz) 场频(Hz) 准 准 35.1 720 x 400 31.5 37.9 31.5 SVGA 800 x 600 48.1...
  • Página 272: 视频兼容性表

    MICO 50 视频兼容性表 S-Video支 复合视频支 复合视频支 HDMI支持 分辨率 行频(kHz) 场频(Hz) 持 持 持 SD视频 NTSC 640x480i 15.7 59.94/60 768x576i 15.6 SECAM 768x576i 15.6 NTSC-4.43 PAL-M PAL-N NTSC-J PAL-60 NTSC-50 ED TV 480p 720x480p 31.5 59.94/60 576p 720x576p 31.3 1035i/60 1920x1035i 33.8...
  • Página 273: 故障处理

    MICO 50 故障处理 故障 检查 投影机电源线没有插入墙壁电源插座。 投影机电源开关不开启。 遥控器电池没电了。 投影机不启动 选择的输入模式不正确。 线缆可能错误地连接到投影机后面板。 关闭了外接设备的电源。 视频设备的视频信号格式设置得不正确。 没有图片 图片调整设置得不正确。 变淡 调整焦距 投影距离超出了焦距范围。 模糊 (仅限分量视频/VGA) 对分量视频也执行“频率”调整。 对分量视频也执行“相位”调整。 噪点 切换视频设备的输入信号类型。 分量视频时绿色 图片调整设置得不正确。 发暗/发亮和偏白 图片调整设置得不正确。 太亮和偏白...
  • Página 274: 产品规格

    MICO 50 产品规格 项目 说明 1080p DLP正面投影机 型号 DLP面板 面板尺寸: 0.95" 显示方法:DMD by Texas Instruments 设备方法:数字光处理(DLP™) 1920 x 1080像素 分辨率 1-1.4倍变焦镜头,F2.25~2.39,f= 30.63~42.93 mm 短投镜头 1-1.85倍变焦镜头,F2.2,f= 43.12~85.16 mm 长投镜头 灯源 HDMI x 2 输入源 视频 YCbCr、YPbPr(分量视频)x 1 CVBS(复合视频)x 1 S-Video x 1 PC x 1(D-SUB 15针)...
  • Página 275: 短投镜头尺寸

    MICO 50 短投镜头尺寸 单位:mm(英寸) 后部视图 侧视图 侧视图 540 mm [21.3 inch] 前部视图 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch] 底部视图 n˚ 6 scr e ws M6 197 mm [7.8 inch] 339 mm [13.3 inch]...
  • Página 276: 长投镜头尺寸

    MICO 50 长投镜头尺寸 单位:mm(英寸) 后部视图 侧视图 侧视图 540 mm [21.3 inch] 前部视图 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch] n˚ 6 scr e ws M6 197 mm [7.8 inch] 339 mm [13.3 inch]...
  • Página 277 发行版本A...

Tabla de contenido