• Wallbox chargers can only be used under the operating parameters specified and within the normal ambient conditions described in the Product Description. • Do not use your Wallbox charger under adverse climatic conditions that could affect the vehicle or the Wallbox device. Do not open the cover in the rain.
Product Description Introduction Wallbox Copper SB is adapted for commercial and semi public use. With the introduction of a universal socket, the charger is suitable for both Type 1 and Type 2 vehicle connectors. Access control is managed through RFID.
Página 6
User identification Wallbox App / RFID User interface Wallbox App / myWallbox Portal Charger status information RGB LED / Wallbox App / myWallbox Portal Included features Power Sharing Smart Optional features 3G/4G connectivity / Power Boost [1] Type A or Type B according to local regulations. When residual...
Página 7
• 1x RutaSeal® sealing • Drilling template • 4x Rubber Stoppers • Allen hex key 2.5 mm Following tools will be required for mounting your Wallbox: Tools required • Phillips Screwdriver • Allen hex key 2.5 mm (included) • Drilling machine plus 10 mm drill bit •...
• The Wallbox charger must be permanently connected to the electrical earth of the installation. • Before installing or cleaning your Wallbox make sure that the power supply is switched off and there is no power in the system.
I-1: Mounting area *between 1 m and 1.50 m above ground level Correct installation is absolutely essential and is outside the scope of the liability of Wallbox. Installation video available at https://wallbox.com/ Drill • Use the drilling template as a guide to mark the place for the four anchor screws on the wall. Take special care to keep the template level.
Página 10
In the case that your Wallbox uses the rear input follow the steps in section 3-A. Otherwise go to section 3-B. 3-A. Rear connection Step 3-A.1: In the back of your Wallbox an area with a thinner wall can be found; use a cutter or any sharp tool and make an incision for entry of the cable.
Página 11
L1 (Current line) I-4. 1 N (Neutral line) Protective earth 2. Screw 1. Screw 4. Screw 3. Screw I-4.2: Single-phase setup (1P) N (Neutral line) Protective earth The colours shown are not subject to international standards. Always check the correct connection. L1, L2, L3 (Current lines) In the event that the earthing system is IT follow...
Página 12
Then tighten the nine screws. I-6.2 Step 5.3: Secure the frame by tightening the Torx screws. 6. Configuring IT network Step 6.1: Download the Wallbox App available from Android Play Store or Apple App Store. Step 6.2: Log-in using your Step 6.3: Add your account.
However, please review the information below in detail before beginningto operate your Wallbox Copper SB: • Do not use your Wallbox Copper SB for purposes not described in the section Product Description. • Never open the cover of your charger when it is connected to the power supply.
• Make sure that the power supply is turned off before you start cleaning your charger. • If you want to clean your Wallbox we recommend that you use a soft, dry or damp cloth. Do not use a spray or direct water stream to clean your Wallbox charger.
Página 15
Índice Recomendaciones de seguridad Aviso legal Instrucciones de seguridad Descripción del producto Instrucciones de instalación Protección eléctrica Dimensiones y ubicación del dispositivo Perforación Montaje Puesta en marcha Guía del usuario Mantenimiento Garantía limitada Reparaciones...
Wallbox. Cualquier daño resultante de tales acciones queda excluido de la garantía. La instalación de Wallbox debe realizarla un electricista profesional de acuerdo con las normas y reglamentos aplicables.
1 como para los de tipo 2. El control de acceso se gestiona mediante RFID. El Copper SB es un dispositivo inteligente que está siempre conectado a la plataforma de gestión de carga myWallbox. Gracias a él, es capaz de realizar un seguimiento de múltiples usuarios y distribuir la potencia...
Página 18
Identificación del usuario Aplicación Wallbox/RFID Interfaz de usuario Wallbox App / Portal myWallbox Información de estado del cargador RGB LED / Wallbox App / Portal myWallbox Características incluidas Power Sharing Smart Funciones opcionales Conectividad 3G/4G / Power Boost [1] Tipo A o Tipo B según normativa local. Podría ser suficiente el uso de un RCCB de tipo A en caso de equipar...
Página 19
4 - 22 kW W - toma de carga con obturador La caja de tu Wallbox debe contener los siguientes elementos: Componentes Piezas de montaje • Wallbox Copper S • 4 tornillos de 6,3 x 40 mm • Guía de instalación •...
• El cargador Wallbox debe estar conectado permanentemente a la toma de tierra de la instalación. • Antes de instalar o limpiar tu Wallbox, asegúrate de que la fuente de alimentación esté apagada y de que el sistema no reciba corriente.
* entre 1 m y 1,50 m sobre el nivel del suelo La correcta instalación del dispositivo es esencial y Wallbox no se hace responsable de ninguna incidencia que pueda derivarse de ella. El vídeo de instalación está disponible en https://wallbox.com/ Perforación...
Página 22
3. Conexión eléctrica Utiliza siempre cables estándar que puedan transmitir la corriente configurada en el selector. Si tu Wallbox utiliza la toma trasera, sigue los pasos de la sección 3-A. De lo contrario, consulta la sección 3-B. 3-A. Conexión trasera Paso 3-A.1: En la parte trasera de tu Wallbox encontrarás una zona con una cubierta más fina.
Página 23
L1 (cable de corriente) N (cable neutro) I-4. 1 Toma de tierra de protección 2. Tornillo 1. Tornillo I-4.2: configuración 4. Tornillo monofásica (1P) 3. Tornillo N (cable neutro) Toma de tierra de protección Los colores mostrados no están sujetos a las normas internacionales.
Página 24
(UID). El Copper ya está registrado en myWallbox. Para configurar más ajustes de la red IT, sigue estos pasos: Paso 6.4: Accede a la aplicación Wallbox y selecciona tu cargador de la lista de cargadores que se muestra.
Puesta en marcha Una vez completado el proceso de montaje, el Wallbox Copper SB está listo para usar. Antes de comenzar a usar tu Wallbox Copper SB, lee detenidamente la siguiente información: • No utilices el Wallbox Copper SB para fines no descritos en la sección «Descripción del producto».
Wallbox. Garantía limitada Wallbox garantiza este producto contra defectos de los materiales y mano de obra por un período de dos años desde la fecha de compra. Durante este período, Wallbox reparará o reemplazará, a su discreción, cualquier producto defectuoso sin cargo para el propietario.
Dieses Dokument soll als Referenzhandbuch für die Installation und den Betrieb der Ladestation verwendet werden. Die gezeigten Produktbilder dienen nur zur Veranschaulichung und stellen möglicherweise nicht die genaue Abbildung des Produkts dar. Wallbox behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Änderungen an den Produktspezifikationen und -verfahren sowie der Dokumentation vorzunehmen.
Sammelstelle für Sonderabfälle oder zu einem Händler, der diesen Service anbietet, gebracht werden. Produktbeschreibung Einleitung Wallbox Copper SB ist für den gewerblichen und halböffentlichen Gebrauch geeignet. Mit der Einführung einer Universalsteckdose eignet sich die Ladestation für Fahrzeugstecker des Typs 1 und 2. Die Zugriffskontrolle erfolgt über RFID.
Página 30
Benutzeridentifikation Wallbox-App / RFID Benutzeroberfläche Wallbox-App / myWallbox-Portal Statusinformation Ladestation RGB-LED / Wallbox-App / myWallbox-Portal Enthaltene Ausstattung Power Sharing Smart Optionale Ausstattung 3G/4G-Konnektivität / Power Boost [1] Typ A oder Typ B gemäß lokalen Bestimmungen. Wenn ein Fehlerstrom-Schutzschalter vorhanden ist, könnte ein...
Página 31
• Befestigungselemente • 1 x RutaSeal®-Dichtung • Bohrschablone • 4 x Gummistopfen • Innensechskantschlüssel 2,5 mm Die folgenden Werkzeuge sind für die Montage der Wallbox-Ladestation erforderlich: Erforderliches Werkzeug • Kreuzschlitzschraubendreher • Innensechskantschlüssel 2,5 mm (im Lieferumfang enthalten) • Bohrmaschine mit 10-mm-Bohrer •...
• Der Stromversorgungsanschluss muss den Normen und Bestimmungen für Verkabelung und Gebäudeinfrastruktur entsprechen. • Die Wallbox-Ladestation muss dauerhaft mit der elektrischen Masse der Installation verbunden sein. • Vor der Installation oder Reinigung der Wallbox-Ladestation muss sichergestellt werden, dass die Stromversorgung abgeschaltet und kein Strom im System vorhanden ist.
Anlagen eingehalten *zwischen 1 m und 1,50 m über dem Boden werden. Eine korrekte Installation ist zwingend erforderlich und liegt nicht im Haftungsbereich von Wallbox. Installationsvideo verfügbar unter https://wallbox.com/ Bohrung • Verwenden Sie die Bohrschablone als Führung, um die Stellen für die vier Dübel an der Wand zu markieren.
Página 34
Schritt 3-A.3: Befestigen Sie die Ladestation an der Wand. Setzen Sie die Schrauben in die markierten Stellen ein. Beginnen Sie oben und machen Sie dann weiter im Uhrzeigersinn (I-4. 1 ). Überprüfen Sie, ob die Wallbox Copper Ladestation fest an der Wand befestigt ist.
Página 35
L1 (Außenleiter) I-4. 1 N (Neutralleiter) Schutzleiter 2. Schraube 1. Schraube 4. Schraube 3. Schraube I-4.2: Einphasiger Anschluss (1P) N (Neutralleiter) Schutzleiter abgebildeten Farben unterliegen nicht den internationalen Normen. Überprüfen Sie L1, L2, L3 immer den korrekten Anschluss. Für den Fall, (Außenleiter) dass das Erdungssystem IT ist, befolgen Sie die Konfigurationsschritte unter 6.
Página 36
UID der Ladestation ein. Ab sofort ist die Copper Ladestation bei myWallbox registriert. Befolgen Sie die nächsten Schritte, um das Netz weiter als IT-Netz zu konfigurieren: Schritt 6.4: Wählen Sie in der Wallbox-App Ihre Ladestation aus der Liste der Ladestationen aus.
IT-Netz. Inbetriebnahme Nach Abschluss der Montage ist die Wallbox Copper SB Ladestation einsatzbereit. Sehen Sie sich jedoch vor Inbetriebnahme der Wallbox Copper SB Ladestation bitte die folgenden Informationen im Detail an: • Verwenden Sie die Wallbox Copper SB Ladestation nicht für Zwecke, die nicht im Abschnitt Produktbeschreibung beschrieben sind.
Wartung Ergreifen Sie einige Vorsichtsmaßnahmen, um eine korrekte Wartung sicherzustellen: • Innerhalb der Wallbox-Ladestation gibt es keine Teile, die der Benutzer warten muss. Nur ein qualifizierter Elektriker darf die Wallbox-Ladestation öffnen und verändern. • Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist, bevor Sie mit der Reinigung der Ladestation beginnen.
Página 39
Sommaire Recommandations de sécurité Mentions légales Consignes de sécurité Description du produit Consignes d'installation Protection électrique Dimensions et positionnement du dispositif Perceuse Montage Prise en main Guide de l'utilisateur Entretien Garantie limitée Réparation...
Wallbox. Tout dommage résultant de telles actions ne sera pas couvert par la garantie. L'installation du dispositif Wallbox doit être effectuée par un électricien qualifié, conformément aux réglementations en vigueur. Les informations contenues dans le présent Guide d'installation ne dégagent pas l'utilisateur de son obligation de respecter toutes les normes et règles ou...
être utilisé avec les connecteurs de véhicules de type 1 et de type 2. Le contrôle d'accès est géré par la technologie RFID. Le Copper SB est un appareil intelligent qui est toujours connecté à la plateforme de gestion de recharge myWallbox. De multiples utilisateurs peuvent donc être contrôlés et l'énergie disponible peut être distribuée...
Página 42
Identification de l'utilisateur Application Wallbox / RFID Interface utilisateur Application Wallbox / Portail myWallbox Informations sur l'état du chargeur LED RVB / Application Wallbox / Portail myWallbox Fonctionnalités incluses Power Sharing Smart Fonctionnalités facultatives Connectivité 3G/4G / Power Boost [1] Type A ou Type B selon les réglementations locales. Lorsque le courant...
Página 43
• 1 joint d'étanchéité RutaSeal® • Gabarit de perçage • 4 bouchons en caoutchouc • Clé hexagonale Allen de 2,5 mm Les outils suivants sont nécessaires au montage de votre Wallbox : Outils requis • Tournevis cruciforme • Clé hexagonale Allen de 2,5 mm (incluse) •...
• La connexion de l'alimentation électrique doit être conforme aux normes et lois en vigueur en matière de câblage et d'infrastructure des bâtiments. • Le chargeur Wallbox doit être relié en permanence à la mise à la terre électrique de l'installation. • Avant d'installer ou de nettoyer votre Wallbox, assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée et que le système n'est pas sous tension.
• Une surface de montage d'au moins 250 x 150 mm (hauteur par largeur) (I-1) est requise pour installer la borne de recharge Wallbox. • Lors de l'installation de la Wallbox, le câble doit facilement pouvoir atteindre la prise du véhicule. 150 mm 150 mm...
Página 46
Utilisez toujours des câbles standard pouvant conduire la charge de courant configurée au niveau du sélecteur d'intensité. Dans le cas où votre Wallbox utilise l'entrée arrière, suivez les étapes décrites à la section 3-A. Sinon, allez à la section 3-B.
Página 47
L1 (circuit de courant) I-4. 1 N (neutre) Mise à la terre de protection 2. Vis 1. Vis I-4.2 : Configuration 4. Vis monophasée (1P) 3. Vis N (neutre) Mise à la terre de protection Les couleurs présentées ne sont pas soumises aux normes internationales.
Página 48
(UID) de votre chargeur. Le Copper est à présent enregistré dans myWallbox. Pour configurer le réseau sur IT, suivez les étapes suivantes : Étape 6.4 : Entrez dans l'appli Wallbox et sélectionnez votre chargeur dans la liste des chargeurs.
Prise en main Une fois le processus d'assemblage terminé, votre Wallbox Copper SB est prêt à être utilisé. Toutefois, veuillez examiner en détail les informations ci-dessous avant de commencer à utiliser votre Wallbox Copper SB : • N'utilisez pas votre Wallbox Copper SB à des fins non décrites dans la sectionDescription du produit.
Wallbox garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Au cours de cette période, Wallbox réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux sans frais pour le propriétaire. Les produits de rechange ou les pièces réparées ne seront couverts que pour la partie encore valable de la garantie initiale ou pendant six mois, selon la période la plus...
Página 51
Inhoud Veiligheidsaanbevelingen Wettelijke kennisgeving Veiligheidsinstructies Productomschrijving Installatie-instructies Elektrische bescherming Afmetingen en plaatsing van het apparaat Boor Montage Opstarten Gebruikershandleiding Onderhoud Beperkte garantie Service...
De Wallbox-lader is ontworpen, ontwikkeld en geproduceerd om te voldoen aan de vereisten, veiligheidsmaatregelen en normen van de richtlijnen in de conformiteitsverklaring.
Productomschrijving Inleiding Wallbox Copper SB is geschikt voor commercieel en semi publiek gebruik. Met de introductie van een universele stekker is de lader geschikt voor zowel type 1- als type 2-voertuigaansluitingen. Toegangscontrole wordt beheerd via RFID.
Página 54
Algemene specificaties Model Copper SB Type stekker Type 2 contrastekker (IEC 62196-2) Oplaadmodus Modus 3 Afmetingen 260 x 192 x 113 mm Gewicht 2 kg Bedrijfstemperatuur -25 ºC tot 40 ºC Opslagtemperatuur -40 ºC tot 70 ºC LVD2014/35/EU, EMCD 2014/30/EU...
Página 55
• 1x RutaSeal®-afdichting • Boorsjabloon • 4x rubberen stoppers • Inbussleutel 2,5 mm Voor de montage van uw Wallbox hebt u de volgende gereedschappen nodig: Benodigd gereedschap • Kruiskopschroevendraaier • Inbussleutel 2,5 mm (meegeleverd) • Boormachine met boor van 10 mm •...
• De Wallbox-lader moet permanent worden aangesloten op de elektrische aarding van de installatie. • Voordat u uw Wallbox installeert of schoonmaakt, moet u controleren of de stroomtoevoer is uitgeschakeld en er geen stroom in het systeem aanwezig is.
*tussen 1 m en 1,50 m boven de grond Een correcte installatie is absoluut noodzakelijk en valt buiten de verantwoordelijkheid van Wallbox. Er is een installatievideo beschikbaar op https://wallbox.com/ Boor •...
Página 58
Stap 3-A.3: Ga verder met het bevestigen van de lader aan de muur. Plaats de schroeven op de gemarkeerde posities. Begin hierbij aan de bovenkant en werk vervolgens met de klok mee (I-4. 1 ). Controleer of uw Wallbox Copper stevig aan de muur is bevestigd.
Página 59
L1 (stroomdraad) I-4. 1 N (neutrale lijn) Beschermende aarde 2. Schroef 1. Schroef 4. Schroef 3. Schroef I-4.2: Eenfasige opstelling (1P) N (neutrale lijn) Beschermende De getoonde kleuren zijn niet onderworpen aan aarde internationale normen. Controleer altijd de juiste L1, L2, L3 aansluiting.
Página 60
Stap 5.3: Zet het frame vast door de Torx-schroeven vast te draaien. 6. Configuratie van het IT-netwerk Stap 6.1: Download de Wallbox-app in de Android Play Store of de Apple App Store. Stap 6.2: Meld u aan met Stap 6.3: Voeg uw lader uw account.
Installatieopties. Opstarten Zodra het montageproces is voltooid, is uw Wallbox Copper SB klaar voor gebruik. Lees de onderstaande informatie echter eerst uitvoerig door voordat u uw Wallbox Copper SB in gebruik neemt: • Gebruik uw Wallbox Copper SB niet voor doeleinden die niet worden beschreven in het gedeelte Productomschrijving.
Als u van mening bent dat uw product defect is, neem dan contact op met Wallbox voor instructies over waar u het product voor reparatie naartoe moet sturen of brengen.
Página 63
Indice Raccomandazioni di sicurezza Nota legale Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Istruzioni di installazione Protezione elettrica Dimensioni e posizionamento del dispositivo Foratura Montaggio Avvio Guida dell'utente Manutenzione Garanzia limitata Servizio...
Le informazioni fornite in questa Guida per l'installazione non sollevano l'utente dalla responsabilità di seguire tutte le norme e gli standard o le normative locali, ove applicabili. Il caricabatterie Wallbox è stato progettato, sviluppato e realizzato per soddisfare i requisiti, le disposizioni di sicurezza e le norme secondo le direttive presentate nella dichiarazione di conformità.
Descrizione del prodotto Introduzione Copper SB Wallbox è adatto a usi commerciali e semi-pubblici. Con l'introduzione di una presa universale, il caricatore è adatto per i connettori di Tipo 1 e 2 dei veicoli. Il controllo degli accessi è gestito tramite RFID.
Página 66
Identificazione utente App Wallbox / RFID Interfaccia utente App Wallbox / Portale myWallbox Informazioni sullo stato del caricatore LED RGB / App Wallbox / Portale myWallbox Funzioni incluse Power Sharing Smart Funzioni opzionali Connettività 3G/4G / Power Boost [1] Tipo A o Tipo B in base alla normativa locale. Quando è presente il rilevamento della corrente residua, potrebbe essere...
Página 67
• Dima di foratura • 4 tappi in gomma • Chiave esagonale a brugola da 2,5 mm Per montare la Wallbox sono necessari i seguenti strumenti: Strumenti necessari • Cacciavite Phillips • Chiave esagonale a brugola da 2,5 mm (inclusa) •...
• Il caricabatterie Wallbox deve essere collegato permanentemente alla presa elettrica a terra dell'impianto. • Prima di installare o pulire la Wallbox assicurarsi che l'alimentazione sia disattivata e che non ci sia corrente in circolo nel sistema.
è necessario rispettare le distanze minime consigliate per le altre installazioni tecniche. *tra 1 m e 1,50 m dal suolo Una corretta installazione è assolutamente indispensabile ed esula dalla responsabilità di Wallbox. Video di installazione disponibile all'indirizzo https://wallbox.com/ Foratura •...
Página 70
3. Collegamento elettrico Utilizzare sempre cavi standard in grado di veicolare la corrente impostata nel selettore di corrente. Nel caso in cui la Wallbox utilizzi l'ingresso posteriore, seguire i passaggi nella sezione 3-A. Altrimenti, passare alla sezione 3-B. 3-A. Collegamento posteriore Passaggio 3-A.1: Nella parte posteriore della Wallbox è...
Página 71
L1 (Linea della corrente) I-4. 1 N (Linea neutra) Messa a terra protettiva 2. Avvitare 1. Avvitare I-4.2: Impostazione 4. Avvitare monofase (1P) 3. Avvitare N (Linea neutra) Messa a terra protettiva I colori mostrati non sono soggetti agli standard internazionali.
Página 72
Quindi stringere le nove viti. Passaggio 5.3: Fissare il telaio stringendo le viti Torx. 6. Configurazione della rete informatica Passaggio 6.1: Scaricare l'app Wallbox, disponibile da Android Play Store o Apple App Store. Passaggio 6.2: Accedere Passaggio 6.3: Aggiungere usando il proprio account.
Una volta completato il processo di assemblaggio, Wallbox Copper SB è pronto per essere utilizzato. Tuttavia, si prega di consultare attentamente le informazioni di seguito prima di iniziare a utilizzare Wallbox Copper SB: • Non utilizzare Wallbox Copper SB per scopi non riportati nella sezione Descrizione del prodotto.
• Assicurarsi che la corrente sia disattivata prima di pulire il caricabatterie. • Se si desidera pulire la Wallbox, consigliamo l'utilizzo di un panno morbido, asciutto o umido. Non utilizzare uno spray o un flusso d'acqua diretto per pulire il caricabatterie Wallbox.
Hvis sikkerhetsinformasjonen og instruksjonene som er angitt i denne håndboken og på selve enheten ikke følges, kan dette føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader samt skader på kjøretøyet eller på Wallbox- enheten. Skader som skyldes slike handlinger dekkes ikke av garantien. Installasjon av Wallbox-enheten må...
1 og type 2. Tilgangskontroll administreres gjennom RFID. Copper SB er en intelligent enhet som alltid er tilkoblet ladestyringsplattformen myWallbox. Som et resultat av dette kan flere brukere overvåkes, og tilgjengelig strøm kan distribueres mellom flere ladere.
Página 78
Brukeridentifikasjon Wallbox App / RFID Brukergrensesnitt Wallbox App / myWallbox Portal Laderstatusinformasjon RGB LED / Wallbox App / myWallbox Portal Inkluderte funksjoner Power Sharing Smart Valgfrie funksjoner 3G/4G-tilkobling / Power Boost [1] Type A eller type B i henhold til lokale forskrifter. Der jordfeil blir påvist kan jordfeilbryter av type A være tilstrekkelig.
Página 79
• Monteringsdeler • 1x RutaSeal®-forsegling • Boremal • 4x gummistoppere • Unbrakonøkkel på 2,5 mm Du trenger følgende verktøy for å montere Wallbox: Nødvendig verktøy • Phillips-skrutrekker • Unbrakonøkkel på 2,5 mm (inkludert) • Drill samt en drillbit på 10 mm •...
• Wallbox-laderen må ha en permanent elektrisk jordtilkobling. • Før du installerer eller rengjør Wallbox, sørg for at strømtilførselen er frakoblet og at det ikke er strøm i systemet. • Laderen må installeres på et sted med tilstrekkelig ventilasjon, for å sikre at den holdes kjølig.
* mellom 1 m og 1,50 m over bakkenivå installasjoner. Det er helt avgjørende at installasjonen gjøres riktig, og dette har ikke Wallbox noe ansvar for. Installasjonsvideo er tilgjengelig på https://wallbox.com/ Boring • Bruk boremalen som rettledning for å markere hvor de fire festeskruene skal plasseres på veggen. Vær spesielt nøye med å...
Página 82
3. Strømtilkobling Bruk alltid standardledninger som kan føre strømmen som er innstilt i strømvelgeren. Hvis din Wallbox bruker den bakre inngangen, følg trinnene i avsnitt 3-A. Hvis ikke, gå til avsnitt 3-B. 3-A. Tilkobling bak Trinn 3-A.1: Bak på Wallboxen finnes et område der veggen er tynnere; bruk en kutter eller et annet skarpt verktøy og skjær et hull der ledningen kan føres inn.
Página 83
L1 (strømledning) I-4. 1 N (nøytralledning) Jording 2. Skrue 1. Skrue 4. Skrue 3. Skrue I-4.2: Enfaset oppsett (1P) N (nøytralledning) Jording Fargene som vises er ikke underlagt internasjonale standarder. Kontroller alltid koblingene L1, L2, L3 (strømledninger) er riktige. Hvis jordingssystemet er IT, følg konfigurasjonstrinnene i 6.
Página 84
SN og UID for laderen. Nå er Copper registrert i myWallbox. For å videre konfigurere nettverket som IT, følg de neste trinnene: Trinn 6.4: Gå inn i Wallbox App og velg laderen din i listen over ladere.
Oppstart Etter at monteringsprosessen er utført, er Wallbox Copper SB klar til bruk. Imidlertid bør du gå gjennom informasjonen nedenfor i detalj før du begynner å bruke Wallbox Copper SB: • Ikke bruk Wallbox Copper SB til formål som ikke er beskrevet i Produktbeskrivelse-avsnittet.
• Vær sikker på at strømtilførselen er slått av før du begynner renhold av laderen din. • Hvis du ønsker å rengjøre Wallbox, anbefaler vi at du bruker en myk klut som er tørr eller fuktig. Ikke bruk noen slags spray eller direkte vannsprut for å rengjøre Wallbox-laderen.
Detta dokument är avsett att användas som referensguide för installation och drift av laddaren. Produktbilderna som visas är endast för illustrativa ändamål och behöver inte vara en exakt återgivning av produkten. Wallbox förbehåller sig rätten att göra ändringar i specifikationer och processer för produkten och dokumentationen när som helst utan föregående meddelande.
är laddaren lämplig för fordonsanslutningar av både typ 1 och typ 2. Åtkomstkontroll hanteras via RFID. Copper SB är en intelligent enhet som alltid är ansluten till plattformen myWallbox för laddningshantering. Resultatet är att flera användare övervakas och tillgänglig kraft kan fördelas mellan olika laddare.
Página 90
Allmänna specifikationer Modell Copper SB Anslutningstyp Typ 2-uttag (IEC 62196-2) Laddningsläge Läge 3 Mått 260x192x113 mm Vikt 2 kg Driftstemperatur -25 ºC till +40 ºC Lagringstemperatur -40 ºC till +70 ºC CE-märkning LVD2014/35/EU, EMCD 2014/30/EU IEC61851-1, IEC61851-22, IEC62196-1 Elektriska specifikationer...
Página 91
• Monteringsdelar • 1 st RutaSeal®-tätning • Borrmall • 4 st gummiproppar • Insexnyckel 2,5 mm Följande verktyg krävs för att montera din Wallbox: Verktyg som krävs • Phillips skruvdragare • Insexnyckel 2,5 mm (ingår) • Borrmaskin med 10 mm borr •...
• Wallbox-laddaren måste vara permanent ansluten till installationens elektriska jordkabel. • Innan du installerar eller rengör din Wallbox måste du se till att strömförsörjningen är avstängd och att det inte finns någon ström i systemet. • Laddaren måste installeras på en tillräckligt ventilerad plats för att säkerställa att den förblir sval.
Följande försiktighetsåtgärder är obligatoriska. • Den monteringsyta som krävs för Wallbox laddningsstation är minst 250x150 mm (höjd och bredd) (I-1). • Vid montering av Wallbox ska kabeln enkelt nå fordonets inlopp. 150 mm 150 mm •...
Página 94
Om din Wallbox använder den bakre ingången följer du stegen i avsnitt 3-A. Annars går du till avsnitt 3-B. 3-A. Anslutning bak Steg 3-A.1: På baksidan av din Wallbox finns en yta med en tunnare vägg. Använd en kniv eller ett vasst verktyg och gör ett snitt för att komma in i kabeln.
Página 95
L1 (strömkabel) I-4. 1 N (neutral kabel) Skyddsjord 2. Skruv 1. Skruv 4. Skruv 3. Skruv I-4.2 Enfasinstallation (1P) N (neutral kabel) Skyddsjord De färger som visas följer inte internationella standarder. Kontrollera alltid rätt anslutning. L1, L2, L3 (strömkablar) I händelse av att jordningssystemet är IT ska du följa konfigurationsstegen i 6.
Página 96
“+” -knappen på huvudsidan samt ange SN och UID för laddaren. Nu är Copper registrerad i myWallbox. Så här konfigurerar du nätverket ytterligare som IT: Steg 6.4: Gå in i Wallbox-appen och välj din laddare från laddarlistan.
Uppstart När monteringsprocessen är slutförd är din Wallbox Copper SB klar att användas. Läs dock igenom informationen nedan i detalj innan du börjar använda din Wallbox Copper SB: • Använd inte din Wallbox Copper SB för ändamål som inte beskrivs i avsnittet Produktbeskrivning.
är i tillägg till, de obligatoriska lagstadgade rättigheter som gäller för försäljning av produkten till dig. Om du misstänker att din produkt är felaktig ska du kontakta Wallbox för instruktioner om vart du ska skicka eller ta med den för reparation.
Página 99
Índice Recomendações de segurança Aviso legal Instruções de segurança Descrição do produto Instruções de instalação Proteção elétrica Dimensões e posicionamento do dispositivo Perfuração Instalação Inicialização Manual do utilizador Manutenção Garantia limitada Assistência...
Página 100
As imagens do produto apresentadas são apenas para fins ilustrativos e podem não ser uma representação exata do mesmo. A Wallbox reserva-se o direito de fazer alterações às características técnicas e processos do produto e à documentação a qualquer momento, sem aviso prévio.
Página 101
Descrição do produto Introdução O Wallbox Copper SB está adaptado para utilização comercial e semi-pública. Com a introdução de uma tomada universal, o carregador é adequado para os conectores de veículos do Tipo 1 e Tipo 2. O controlo de acesso é...
Página 102
Identificação do utilizador App Wallbox / RFID Interface do utilizador App Wallbox / Portal myWallbox Informação do estado do carregador LED Halo RGB / App Wallbox / Portal myWallbox Características incluídas Power Sharing Smart Características opcionais Conectividade 3G/4G / Power Boost [1] Tipo A ou Tipo B, de acordo com os regulamentos locais.
Página 103
• 1 vedante RutaSeal® • Modelo de perfuração • 4 rolhas de borracha • Chave Allen hexagonal de 2,5 mm Serão necessárias as seguintes ferramentas para instalar o Wallbox: Ferramentas necessárias • Chave de estrela • Chave sextavada Allen de 2,5 mm (incluída) •...
Página 104
• O carregador Wallbox deve ter ligação constante à ligação à terra da instalação. • Antes de instalar ou limpar o Wallbox, certifique-se de que a fonte de alimentação está desligada e que não há energia no sistema. • O carregador deve ser instalado num local suficientemente ventilado para garantir que permanece fresco.
Página 105
• A área de instalação necessária para a estação de carregamento Wallbox é no mínimo 250 x 150 mm (altura por largura) (I-1). • Ao instalar o Wallbox, o cabo deve chegar facilmente à entrada do veículo. 150 mm 150 mm •...
Página 106
Use sempre cabos padrão que possam conduzir a corrente que foi configurada no seletor de corrente. Caso o Wallbox utilize a entrada posterior, siga os passos da secção 3-A. Caso contrário, vá para a secção 3-B. 3-A. Ligação posterior Passo 3-A.1: Na parte de trás do Wallbox, encontra uma área com uma parede mais fina; use um x-ato ou qualquer ferramenta afiada e faça uma incisão para a entrada do cabo.
Página 107
L1 (fase) I-4. 1 N (neutro) Terra 2. Parafuso 1. Parafuso 4. Parafuso I-4.2: Configuração 3. Parafuso monofásica (1P) N (neutro) Terra As cores apresentadas não estão sujeitas a normas L1, L2, L3 internacionais. Verifique sempre se a ligação está (Fase) correta.
Página 108
Número de série e o Identificador Único do carregador. Nesta altura, o Copper será registado no myWallbox. Para configurar ainda mais a rede como IT, siga os seguintes passos: Passo 6.4: Entre na App Wallbox e selecione o carregador na lista de carregadores.
Página 109
Instalação. Inicialização Uma vez concluído o processo de montagem, o Wallbox Copper SB estará pronto a ser usado. No entanto, analise as informações detalhadas abaixo antes de começar a utilizar o Wallbox Copper SB: • Não utilize o Wallbox Copper SB para fins não descritos na secçãoDescrição do produto.
Página 110
Garantia limitada A Wallbox garante este produto contra defeitos de materiais e mão de obra por um período de dois anos a partir da data de compra. Durante este período, a Wallbox irá reparar ou substituir, a seu critério, qualquer produto defeituoso sem custos para o proprietário.