Wallbox Power Boost Instalación Y Guía De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Power Boost:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
Power Boost
Installation and User Guide
2-27
Instalación y Guía de Usuario
28-53
Installations-und Benutzerhandbuch
54-79
Installation et Guide de l'Utilisateur
80-105
Installasjons- og
106-131
Manual do utilizador e instalação
132-157
Installation och bruksanvisning
158-183
Guida per l'installazione e l'uso
184-209
Installatie en gebruikershandleiding
210-235
brukerveiledning

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wallbox Power Boost

  • Página 1 Power Boost Installation and User Guide 2-27 Instalación y Guía de Usuario 28-53 Installations-und Benutzerhandbuch 54-79 Installation et Guide de l’Utilisateur 80-105 Installasjons- og brukerveiledning 106-131 Manual do utilizador e instalação 132-157 Installation och bruksanvisning 158-183 Guida per l’installazione e l’uso...
  • Página 3 Installation and User Guide. Summary: The communication to an energy meter that is connected at the household mains allows the Wallbox to regulate the charging power of the car depending on the household appliances consumption and the remaining power available.
  • Página 4 Only qualified people are allowed to perform the installation as it is described in this document. Before the installation of Power Boost, the Wallbox must be powered off and its cover removed. After, the Wallbox must be properly closed, as defined in its Installation Guide.
  • Página 5 Commander, Copper or Pulsar Plus Wallbox charger Energy Meter Additionally Required: Cable between Wallbox and Energy Meter (we recommend an STP Class 5E, 2 pair. The length depends on the customer-setup, while a maximum of 500 m can be installed).
  • Página 6 3. Location of the Energy Meter As shown in Fig. 1, the energy meter must be located after the utility meter (labled as “Wallbox Meter”) and before the split of power for the house. Install the energy meter to the mains according to its Installation Guide.
  • Página 7: Software Version

    5. Software Version Please check that your charger runs on the latest software. You can check this by connecting to it with the Wallbox App and review in the settings the software version. See the Wallbox’s User Guide for more information.
  • Página 8 Warning: contact your installer in case of doubt about the rated current of the MCB installed in your property. Only values of Max. current per phase greater than 6 A are accepted for a correct performance of the Power Boost functionallity.
  • Página 9: Configuration

    7. Configuration You can configure Power Boost via the Wallbox App. Log-in to the Wallbox App, approach the charger, select the charger and wait until the synchronization has finished. Then select the “Power Boost” box inside the settings menu for configuring the parameter as described in Chapter 6.
  • Página 10 In queue by Power Boost. The available power is not enough for charging the EV (lower than 6 A). Error in the communication with the energy meter.
  • Página 11 Annex A.1 Carlo Gavazzi EM340 / EM112 The energy meter Carlo Gavazzi EM 340 is used for a 3-phase installation and the model EM112 for a 1-phase installation.
  • Página 12 Fig. A1. 1 shows the cabling CARLO GAVAZZI EM 340 between the energy meter and Wallbox the Wallbox. Please mind the D- (RS485B) required short-circuit between D+ (RS485A) the pins T and A- of the energy meter. CARLO GAVAZZI EM 112...
  • Página 13 260V. In the following pages Fig. A1.3, Fig. A1.4, Fig. A1.5 and Fig. A1.6 show where to connect the cabling to the Wallbox. Depending on the model, the Wallbox may label RS485A for D+ and RS485B for D-.
  • Página 14 Fig. A1.3: Cabling in a Commander Wallbox...
  • Página 15 Fig. A1.4: Cabling Installation in a Copper Wallbox...
  • Página 16 Fig. A1.5 Cabling Installation in a Wallbox Pulsar Plus...
  • Página 17 Fig. A1.6 Cabling Installation in a Wallbox Commander 2...
  • Página 18 Annex A.2 Temco SPM1-100-AC The energy meter Temco SPM1-100-AC is used for a 1-phase installation with up to 100 A. The Temco power meter needs to be clipped to the mains power cable (schematic location shown in Fig. 1), with the current flowing in the direction as shown in Fig A2.
  • Página 19 Direction of current 1 2 3 4 5 6 Fig. A2.1: Energy Meter connection diagramm...
  • Página 20 Fig. A2.2 shows the cabling between the energy meter and the Wallbox. The numbers are refering to the Fig. A2. 1 . Before turning on the system it is important to check again that the connection of “GND” and “12 V”...
  • Página 21 Fig. A2.3: Cabling in a Commander Wallbox...
  • Página 22 Fig. A2.4: Cabling Installation in a Copper Wallbox...
  • Página 23 Fig. A2.5 Cabling Installation in a Wallbox Pulsar Plus...
  • Página 24 Fig. A2.6 Cabling Installation in a Wallbox Commander 2...
  • Página 25 Annex A.3...
  • Página 26 In the cover of your Pulsar Plus remember to set the RS485 switch to “T” Fig. A3.1 Setting the RS485 switch to “T”...
  • Página 27 In the cover of your Commander 2 remember to set the RS485 switch to “T” Fig. A3.2 Setting the RS485 switch to “T”...
  • Página 29 Instalación y Guía de Usuario Resumen: La comunicación a un medidor de energía que está conectado a la red eléctrica del hogar permite que Wallbox regule la potencia de carga del automóvil en función del consumo de electrodomésticos y la energía restante disponible.
  • Página 30 Solo personas cualificadas pueden realizar la instalación como se describe en este documento. Antes de la instalación del sistema Power Boost, el cargador Wallbox debe estar apagado y su cubierta debe retirarse. Después, el Wallbox debe estar correctamente cerrado, como se define en...
  • Página 31: Material Y Herramientas Requeridas

    Wallbox Commander, Copper o Pulsar Plus Medidor de energía Material adicional requerido: Cableado requerido entre el cargador Wallbox y el medidor de energía (recomendamos un cable de datos par trenzadeo STP Clase 5E, 2. La longitud de esta instalación depende de la localización del cargador y el contador del cliente, siempre que no se supere un máximo de 500 m de longitud entre ambos dispositivos).
  • Página 32: Ubicación Del Medidor De Energía

    3. Ubicación del medidor de energía Como se muestra en la Fig. 1, el medidor de energía suministrado por Wallbox ( etiquetado como “Wallbox Meter”) debe estar ubicado después del contador principal de la vivienda y antes de las derivaciones individuales de la energía de la casa y del vehículo.
  • Página 33: Cableado Del Medidor De Energía

    Compruebe que su cargador funciona con el software más reciente. Puede verificar esto conectándose con la aplicación Wallbox y revisar en el apartado configuración de la App la versión del software. Consulte la Guía del usuario de Wallbox para obtener más información.
  • Página 34 6. Definición de “corriente máxima de red” Una vez activada la licencia de la funcionalidad Power Boost, a través de la App hay que proceder a configurar el siguiente parámetro de configuración: Corriente máxima de red: Generalmente, este valor es la corriente nominal del interruptor principal (MCB) de su instalación eléctrica.
  • Página 35: Configuración

    7. Configuración Puede configurar a la funcionalidad Power Boost a través de la aplicación de Wallbox. Inicie sesión en la aplicación Wallbox, acérquese al cargador, seleccione el carga- dor y espere hasta que la sincronización haya finalizado. Posteriormente seleccione el botón “Power Boost”...
  • Página 36: Visualización De Estado

    En cola por Power Boost. La potencia disponible no es suficiente para cargar el EV (inferior a 6 A). Error en la comunicación con el medidor de energía.
  • Página 37 Anexo A.1 Carlo Gavazzi EM340 / EM112 El medidor de energía Carlo Gavazzi EM 340 se usa para instalaciones trifásicas y el modelo EM112 para instalaciones monofásicas.
  • Página 38 La Fig. A1. 1 muestra el cableado CARLO GAVAZZI EM 340 entre el medidor de energía y Wallbox el Wallbox. Tenga en cuenta el D- (RS485B) cortocircuito requerido entre D+ (RS485A) los pines T y A- del medidor de energía.
  • Página 39 260V. En las siguientes paginas, la Fig. A1.3, Fig. A1.4, Fig. A1.5 and Fig. A1.6 muestran dónde conectar los cables al Wallbox. Dependiendo del modelo, Wallbox cuenta con la identificación RS485A para D + y RS485B para D- .
  • Página 40 Fig. A1.3: Cableado para un Wallbox Commander...
  • Página 41 Fig. A1.4: Instalación de cableado para un Wallbox Copper...
  • Página 42 Fig. A1.5 Instalación de cableado para un Wallbox Pulsar Plus...
  • Página 43 Fig. A1.6 Instalación de cableado para un Wallbox Commander 2...
  • Página 44: Anexo

    Anexo A.2 Temco SPM1-100-AC El medidor de energía Temco SPM1-100-AC se puede utilizar en instalaciones monofásicas con corriente máxima de 100 A. El medidor de potencia de Temco debe estar sujeto al cable de alimentación eléctrica (la ubicación esquemática que se muestra en la Fig.
  • Página 45 Dirección de corriente 1 2 3 4 5 6 Fig. A2.1: diagrama de conexión medidor de energía...
  • Página 46 La Fig. A2.2 muestra el cableado entre el medidor de energía y el Wallbox. Los números se refieren a la figura A2. 1 . Antes de encender el sistema, es importante verificar que la conexión de “GND” y “12 V” se haya realizado correctamente.
  • Página 47 Fig. A2.3: Cableado en un Wallbox Commander...
  • Página 48 Fig. A2.4: Instalación de cableado en un Wallbox Copper...
  • Página 49 Fig. A2.5 Instalación de cableado en un Wallbox Pulsar Plus...
  • Página 50 Fig. A2.6 Instalación de cableado en un Wallbox Commander 2...
  • Página 51 Annex A.3...
  • Página 52 En la cubierta de su Pulsar Plus, recuerde configurar el interruptor RS485 en “T”. Fig. A3.1 Ajuste el interruptor RS485 a “T”...
  • Página 53 En la cubierta de su Commander 2, recuerde configurar el interruptor RS485 en “T”. Fig. A3.2 Ajuste del interruptor RS485 a “T”...
  • Página 55 Installations-und Benutzerhandbuch Zusammenfassung: Mittels einer Kommunikation mit einem Energiezähler, der an den Netzanschlusspunkt des Haushaltes angeschlossen ist, kann die Wallbox die Ladeleistung des Autos abhängig vom Verbrauch der Haushaltsgeräte und der verbleibenden verfügbaren Leistung regeln.
  • Página 56: Wichtige Hinweise

    Funktionalität kompatibel. Nur qualifizierte Personen dürfen die Installation, wie in diesem Dokument beschrieben, durchführen. Vor der Installation von Power Boost muss die Wallbox ausgeschaltet und die Abdeckung entfernt werden. Danach muss die Wallbox ordnungsgemäß geschlossen werden, wie in der...
  • Página 57 Bereitgestellt von Wallbox: Commander, Copper oder Pulsar Plus Wallbox Energiezähler Zusätzlich erforderlich: Kabel zwischen Wallbox und Energiezähler (wir empfehlen eine STP-Klasse 5E, 2 Paar. Die Länge hängt von der örtlichen Installation ab, wobei maximal 500 m installiert werden können). Kreuz-Schraubenzieher...
  • Página 58 Wie in Abb. 1 gezeigt, muss sich der Energiezähler nach dem Energiezähler des Stromversorgers und vor der Aufteilung der Leistung für das Haus befinden. In der Abbildung ist dieser als Wallbox-Meter“ bezeichnet. Installieren Sie den Energiezähler gemäß der Installationsanleitung am Netz. Abb. 1: Schematische Anordnung des Wallbox-Zählers...
  • Página 59 Der Anhang „A“ beschreibt die Verkabelung der derzeit unterstützten Energiezähler. 5. Softwareversion Bitte überprüfen Sie, ob Ihre Wallbox mit der neuesten Software läuft. Sie können dies überprüfen, indem Sie mit der Wallbox App eine Verbindung herstellen und in den Einstellungen die Softwareversion überprüfen.
  • Página 60 Beispiel normalerweise der Text „C20“ oder „20A“ markiert. Warnung: Wenden Sie sich an Ihren Installateur, wenn Sie Zweifel über den Nennstrom des in Ihrem Gebäude installierten Sicherungsautomaten haben. Nur Werte von mehr als 6 A werden für eine korrekte Arbeitsweise der Power Boost-Funktionalität akzeptiert.
  • Página 61: Konfiguration

    7. Konfiguration Sie können Power Boost über die Wallbox-App konfigurieren. Melden Sie sich bei der Wallbox-App an, nähern Sie sich dem Ladegerät und warten Sie, bis Bluetooth synchronisiert ist. Wählen Sie dann im Einstellungsmenü die Option „Power Boost“, um den Parameter wie in Kapitel 6 beschrieben zu konfigurieren.
  • Página 62 Energiezähler erkannt wurde. Energiezähler erkannt, aber nicht konfiguriert. Folgen Sie dem Kapitel 7 dieses Handbuchs. Power Boost ist konfiguriert und aktiviert, begrenzt aber nicht die Ladeleistung. Power Boost begrenzt den Ladestrom. Der zum Laden des Fahrzeugs verfügbare Strom ist niedriger als die vom Benutzer eingestellte maximale Leistung.
  • Página 63 Anhang A.1 Carlo Gavazzi EM340 / EM112 Der Energiezähler Carlo Gavazzi EM 340 wird für eine 3-Phasen- Installation und das Modell EM112 für eine 1-Phasen-Installation verwendet.
  • Página 64 Abb. A1. 1 zeigt die Ver- CARLO GAVAZZI EM 340 kabelung zwischen dem Wallbox Energiezähler und der D- (RS485B) Wallbox. Bitte beachten D+ (RS485A) Sie den erforderlichen Kurzschluss zwischen den Pins T und A- des CARLO GAVAZZI Energiezählers. EM 112...
  • Página 65 Spannung von Leitung zu Leitung unter 260 V. Auf den folgenden Seiten zeigen Abb. A1.2 und Abb. A1.3, wo die Kabel an die Wallbox angeschlossen werden müssen. Je nach Modell kann die Wallbox RS485A für D + und RS485B für D- kennzeichnen.
  • Página 66 Fig. A1.3: Verkabelung in einer Commander Wallbox...
  • Página 67 Fig. A1.4: Installation der Verkabelung in einer Copper Wallbox...
  • Página 68 Fig. A1.5 Installation der Verkabelung in einer Pulsar Plus Wallbox...
  • Página 69 Fig. A1.6 Installation der Verkabelung in einer Commander 2 Wallbox...
  • Página 70 Anhang A.2 Temco SPM1-100-AC Der Energiezähler Temco SPM1-100-AC wird für eine einphasige Installation mit bis zu 100 A eingesetzt. Der Temco-Energiezähler muss an das Netzkabel geklemmt werden (schematische Darstellung in Abb. 1), wobei der Strom in die in Abb. A2. 1 gezeigte Richtung fließt.
  • Página 71 Stromrichtung 1 2 3 4 5 6 Abb. A2.1: Energiezähler Anschlussschema...
  • Página 72 RS485 - D- (RS485B) RS485 + D+ (RS485A) Power Power + 12 V Abb. A2.2: Verkabelung im Temco- Energiezähler Auf den folgenden Seiten zeigen Abb. A2.3, Abb. A2.4, Abb. A2.5 und Abb. A2.6, wo die Verkabelung an die Wallbox anzuschließen ist.
  • Página 73 Abb. A2.3: Verkabelung in einer Commander Wallbox...
  • Página 74 Abb. A2.4: Installation der Verkabelung in einer Copper Wallbox...
  • Página 75 Fig. A2.5 Installation der Verkabelung in einer Pulsar Plus Wallbox...
  • Página 76 Fig. A2.6 Installation der Verkabelung in einer Commander 2 Wallbox...
  • Página 77 Annex A.3...
  • Página 78 Denken Sie daran, den RS485-Schalter in der Abdeckung Ihres Pulsar Plus auf „T“ zu stellen. Fig. A3.1 Einstellung des RS485-Schalters auf „T”...
  • Página 79 Denken Sie daran, den RS485-Schalter in der Abdeckung Ihres Commander 2 auf „T“ zu stellen. Fig. A3.2 Einstellung des RS485-Schalters auf „T”...
  • Página 81 Installation et Guide de l'Utilisateur. Résumé : La communication avec un compteur électrique connecté au réseau électrique domestique permet à la Wallbox de réguler la puissance de charge de la voiture, en fonction de la consommation des appareils électroménagers et de la puissance restante disponible.
  • Página 82: Remarques Importantes

    Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer l'installation comme décrite dans le guide. Avant l'installation de Power Boost, la batterie Wallbox doit être mise hors tension et sa protection retirée. Ensuite, la batterie Wallbox doit être correctement fermée, comme spécifié dans le...
  • Página 83 Chargeur Wallbox Commander, Copper ou Pulsar Plus Compteur électrique Matériel supplémentaire nécessaire : Un câble entre le chargeur Wallbox et le compteur électrique (nous vous recommandons un STP de type 5E, 2 paires. La longueur dépend de la configuration du client, cependant un câble de maximum 500m peut être installé.).
  • Página 84 3. Emplacement du compteur électrique Comme démontré dans la figure 1, le compteur électrique doit être situé après le compteur de services publics (étiqueté Wallbox Meter) et avant de répartir l'énergie pour la maison. Installez le compteur d'énergie sur le secteur conformément au Guide d' I nstallation.
  • Página 85: Version Du Logiciel

    5. Version du logiciel Veuillez vérifier que le logiciel le plus récent est installé sur le chargeur. Pour cela, connectez-le à l'application Wallbox et regardez dans les paramètres quelle version du logiciel est utilisée. Reportez-vous au Guide d'Utilisateur de Wallbox pour plus d'informations.
  • Página 86 Attention  : contactez votre installateur en cas de doutes sur le courant nominal du disjoncteur MCB installé dans votre propriété. Seules les valeurs de courant maximum par phase supérieures à 6 A sont acceptées pour une performance correcte de la fonctionnalité Power Boost.
  • Página 87 Sélectionnez ensuite la case «  Power Boost  » dans le menu des paramètres pour configurer le paramètre comme décrit au chapitre 6. Si votre chargeur a déjà été connecté...
  • Página 88 été détecté. Compteur d'énergie détecté mais non configuré. Suivez le chapitre 7 de ce guide. La fonctionnalité Power Boost est configurée mais ne limite pas la puissance de charge. La fonctionnalité Power Boost limite le courant de charge. Le courant disponible pour recharger la voiture est inférieur à...
  • Página 89 EN FR Annexe A.1 Carlo Gavazzi EM340 / EM112 Le compteur d'énergie Carlo Gavazzi EM 340 est utilisé pour une installation triphasée et le modèle EM112 pour une installation monophasée.
  • Página 90 La Figure A1. 1 montre le câblage CARLO GAVAZZI EM 340 entre le compteur d'énergie et la Wallbox Wallbox. Veuillez tenir compte D- (RS485B) du court-circuit nécessaire entre D+ (RS485A) les broches T et A- du compteur d'énergie. CARLO GAVAZZI...
  • Página 91 à ligne inférieure à 260V. Dans les pages suivantes Fig. A1.3, Fig. A1.4, Fig. A1.5 et Fig. A1.6 montrent où connecter le câblage à la Wallbox. En fonction du modèle, la Wallbox peut être étiquetée RS485A pour D+ et RS485B pour D-.
  • Página 92 Figure A1.3 : Câblage dans Wallbox Commander...
  • Página 93 EN FR Figure A1.4 : Installation de câblage dans Wallbox Copper...
  • Página 94 Figure A1.5 Installation du câblage dans Wallbox Pulsar Plus...
  • Página 95 EN FR Figure A1.6 Installation du câblage dans Wallbox Commander 2...
  • Página 96 Annexe A.2 Temco SPM1-100-AC Le compteur d'énergie Temco SPM1-100-AC est utilisé pour une installation monophasée jusqu'à 100 A. Le compteur d'alimentation Temco doit être fixé au câble d'alimentation secteur (emplacement schématique illustré sur la figure 1), le courant circulant dans la direction illustrée sur la figure A2. 1 . Seul le câble phase doit être tiré...
  • Página 97 EN FR Sens du courant 1 2 3 4 5 6 Figure A2.1 : Schéma de connexion du compteur d'énergie...
  • Página 98 La Figure A2.2 montre le câblage entre le compteur d'énergie et Wallbox. Les chiffres se réfèrent à la figure A2. 1 . Avant d'allumer le système, il est important de vérifier à nouveau que la connexion de « GND » et « 12 V »...
  • Página 99 EN FR 12 V Figue A2.3 : Câblage dans Wallbox Commander...
  • Página 100 Figure A2.4 : Installation de 12 V câblage dans Wallbox Copper...
  • Página 101 EN FR 12 V Figure A2.5 Installation du câblage dans Wallbox Pulsar Plus...
  • Página 102 12 V Figure A2.6 Installation du câblage dans Wallbox Commander 2...
  • Página 103 EN FR Annexe A.3...
  • Página 104 Dans le couvercle de votre Pulsar Plus, n'oubliez pas de régler le commutateur RS485 sur « T » Figure A3.1 Réglage du commutateur RS485 sur « T »...
  • Página 105 EN FR Dans le couvercle de votre Commandant 2, n'oubliez pas de régler le commutateur RS485 sur « T » Figure A3.2 Réglage du commutateur RS485 sur « T »...
  • Página 107 Installasjons- og brukerveiledning. Sammendrag: Kommunikasjonen til en strømmåler som er koblet til husholdningsstrømmen lar Wallbox regulere ladestrømmen til bilen, avhengig av forbruket til husholdningsapparatene og den gjenværende tilgjengelige strømmen.
  • Página 108: Viktige Merknader

    Strømmålere som leveres med Wallbox er de eneste som er kompatible med denne funksjonen. Kun kvalifiserte personer har lov til å utføre installasjonen, som beskrevet i dette dokumentet. Før installasjon av Power Boost må Wallbox være avslått og dekselet fjernet. Etterpå må Wallbox lukkes ordentlig, som beskrevet i installasjonsveiledningen.
  • Página 109 Levert av Wallbox: Commander, Copper eller Pulsar Plus Wallbox-lader Strømmåler Også påkrevd: Kabel mellom Wallbox og strømmåler (vi anbefaler STP klasse 5E, 2 par. Lengden avhenger av kundens konfigurasjon, med maksimum 500 m installert. Philips Torx T9 (Commander eller Pulsar Plus) Torx T20 (Copper) Kabeltenger og strippeverktøy...
  • Página 110 3. Plassering av strømmåleren Som vist i fig. 1, må strømmåleren plasseres etter måleinstrumentet (merket med «Wallbox Meter») og før oppdeling av strømmen til huset. Monter strømmåleren på nettstrømmen i henhold til installasjonsveiledningen. Fig. 1: Skjematisk plassering av Wallbox-måleren Andre husbelastninger...
  • Página 111 Vedlegg «A» beskriver kabelkonfigurasjonen til de aktuelle støttede strømmålerne. 5. Programvareversjon Kontroller at laderen bruker den nyeste programvareversjonen. Du kan kontrollere dette ved å koble den til med Wallbox App og se over innstillingene i programvareversjonen. Se brukerveiledningen til Wallbox for mer informasjon.
  • Página 112 20 A vil for eksempel vanligvis være merket med «C20« eller «20A». Advarsel: Kontakt installatøren hvis du er i tvil om merkestrømmen til hovedbryteren som er installert på eiendommen din. Kun verdier på mer enn 6 A for Maks. strøm per fase fungerer for en korrekt ytelse av Power Boost-funksjonen.
  • Página 113 7. Konfigurasjon Du kan konfigurere Power Boost via Wallbox App. Logg inn i Wallbox App, gå nærmere laderen, velg laderen og vent til synkroniseringen er fullført. Deretter velger du boksen «Power Boost» i innstillingsmenyen for å konfigurere parameteren som beskrevet i kapittel 6.
  • Página 114 Satt i kø av Power Boost. Den tilgjengelige strømmen er ikke tilstrekkelig til å lade elbilen (lavere enn 6 A). Feil i kommunikasjonen med strømmåleren.
  • Página 115 Vedlegg A.1 Carlo Gavazzi EM340 / EM112 Strømmåleren Carlo Gavazzi EM 340 brukes i en 3-fasesinstallasjon og modellen EM112 i en 1-fasesinstallasjon.
  • Página 116 Fig. A1. 1 viser kablingen mellom CARLO GAVAZZI EM 340 strømmåleren og Wallbox. Vær Wallbox oppmerksom på den påkrevde D- (RS485B) kortslutningsbeskyttelsen D+ (RS485A) mellom T- og A-pinnene på strømmåleren. CARLO GAVAZZI EM 112 Wallbox D- (RS485B) D+ (RS485A) Fig. A1.1: Kabling i spesifiserte strømmålere Hvis tilførselssystemet ikke har en nøytralledningstilkobling og/eller...
  • Página 117 260 V. På de neste sidene viser fig. A1.3, fig. A1.4, fig. A1.5 og fig. A1.6 hvor du skal koble til ledningene på Wallbox. Avhengig av modellen, kan Wallbox være merket RS485A for D+ og RS485B for D-.
  • Página 118 Fig. A1.3: Kabling i en Commander Wallbox...
  • Página 119 Fig. A1.4: Kabelinstallasjon i en Copper Wallbox...
  • Página 120 Fig. A1.5 Kabelinstallasjon i en Wallbox Pulsar Plus...
  • Página 121 Fig. A1.6 Kabelinstallasjon i en Wallbox Commander...
  • Página 122 Vedlegg A.2 Temco SPM1-100-AC Strømmåleren Temco SPM1-100-AC brukes til en 1-fasesinstallasjon med opptil 100 A. Temco-strømmåleren må kobles til nettstrømkabelen (skjematisk plassering vist i fig. 1), med strøm som går i retningen som vist i fig A2. 1 . Det er bare fasekabelen som må trekkes gjennom klemmen. Den nøytrale kabelen må...
  • Página 123 Strømretning 1 2 3 4 5 6 Fig. A2.1: Koblingsskjema for strømmåler...
  • Página 124 Fig. A2.2 viser kablingen mellom strømmåleren og Wallbox. Tallene viser til fig. A2. 1 . Før du slår på systemet er det viktig å kontrollere på nytt at tilkoblingen av «GND» og «12 V» er gjort på riktig måte. TEMCO...
  • Página 125 12 V Fig. A2.3: Kabling i en Commander Wallbox...
  • Página 126 Fig. A2.4: Kabelinstallasjon i en 12 V Copper Wallbox...
  • Página 127 12 V Fig. A2.5 Kabelinstallasjon i en Wallbox Pulsar Plus...
  • Página 128 12 V Fig. A2.6 Kabelinstallasjon i en Wallbox Commander 2...
  • Página 129 Vedlegg A.3...
  • Página 130 I dekslet til Pulsar Plus må du huske å sette RS485-bryteren til «T» Fig. A3.1 Sette RS485-bryteren til «T»...
  • Página 131 I dekslet til Commander 2 må du huske å sette RS485-bryteren til «T» Fig. A3.2 Sette RS485-bryteren til «T»...
  • Página 133 Manual do utilizador e instalação. Resumo: A comunicação com um contador de potência ligado à rede doméstica permite ao Wallbox regular a potência de carregamento do automóvel, dependendo do consumo dos eletrodomésticos e da potência restante disponível.
  • Página 134 Apenas técnicos qualificados estão autorizados a realizar a instalação conforme descrita neste documento. Antes da instalação do Power Boost, o Wallbox deve ser desligado e a respetiva tampa deve ser removida. Em seguida, o Wallbox deve ser devidamente fechado, conforme indicado no manual de...
  • Página 135: Material E Ferramentas Necessários

    Contador de potência Ferramentas e materiais adicionais necessários: Cabo entre o Wallbox e o contador de potência (recomendamos dois pares de STP Classe 5E) O comprimento depende da configuração do cliente, embora possa ser instalado o máximo de 500 m)
  • Página 136 Como mostrado na fig. 1, o contador de potência deve estar localizado a seguir ao contador de serviços (indicado como “Contador Wallbox”) e antes da divisão de energia para a casa. Instale o contador de potência na rede elétrica de acordo com o manual de instalação.
  • Página 137: Versão De Software

    4. Cabos do contador de potência Depois de o contador de potência ter sido instalado na posição correta, de acordo com o manual de instalação, deve ser ligado ao Wallbox. O anexo “A” descreve a configuração dos cabos para os contadores de potência atualmente suportados.
  • Página 138 “20A” marcado no mesmo. Aviso: contacte o instalador em caso de dúvida sobre a corrente nominal do MCB instalado na sua propriedade. Apenas valores de corrente máxima por fase superiores a 6 A são aceites para o desempenho adequado da funcionalidade Power Boost.
  • Página 139: Configuração

    Inicie sessão na App Wallbox, aproxime o carregador, selecione o carregador e aguarde até ser concluída a sincronização. Em seguida, selecione a caixa "Power Boost" no menu de definições para configurar o parâmetro conforme descrito no Capítulo 6. Se o carregador já estiver ligado à Internet, pode efetuar a configuração remotamente...
  • Página 140 é detetado. Contador de potência detetado, mas não configurado. Siga o capítulo 7 deste manual. O Power Boost está configurado, mas não está a limitar a potência de carregamento. O Power Boost está a limitar a corrente de carregamento. A corrente disponível para carregar o automóvel é...
  • Página 141 Anexo A.1 Carlo Gavazzi EM340/EM112 O contador de potência Carlo Gavazzi EM 340 é utilizado numa instalação trifásica e o modelo EM112 numa instalação unifásica.
  • Página 142 A fig. A1. 1 mostra os cabos CARLO GAVAZZI EM 340 entre o contador de potência e Wallbox o Wallbox. Tenha em atenção o D- (RS485B) curto-circuito necessário entre D+ (RS485A) os pinos T e A- do contador de Terra Terra potência.
  • Página 143 260 V. Nas páginas seguintes, as fig. A1.3, fig. A1.4, fig. A1.5 e fig. A1.6 mostram onde deve ligar os cabos no Wallbox. Dependendo do modelo, o Wallbox pode indicar RS485A para D+ e RS485B para D-.
  • Página 144 Terra Fig. A1.3: cabos num Commander Wallbox...
  • Página 145 Terra Fig. A1.4: instalação de cabos num Copper Wallbox...
  • Página 146 Terra Fig. A1.5 Instalação de cabos num Pulsar Plus da Wallbox...
  • Página 147 Terra Fig. A1.6 Instalação de cabos num Commander 2 da Wallbox...
  • Página 148 Anexo A.2 Temco SPM1-100-AC O contador de potência Temco SPM1-100-AC é utilizado numa instalação unifásica com até 100 A. O contador de potência Temco deve ser fixado no cabo de alimentação (localização esquemática mostrada na fig. 1) com a corrente a fluir no sentido indicado na fig.
  • Página 149 Sentido da corrente 1 2 3 4 5 6 Fig. A2.1: diagrama de ligação do contador de potência...
  • Página 150 A fig. A2.2 mostra os cabos entre o contador de potência e o Wallbox. Os números referem-se à fig. A2. 1 . Antes de ligar o sistema, é importante que verifique outra vez se a ligação "Terra” e “12 V” foi realizada corretamente.
  • Página 151 12 V Terra Fig. A2.3: cabos num Commander Wallbox...
  • Página 152 Terra Fig. A2.4: instalação de cabos num 12 V Copper Wallbox...
  • Página 153 12 V Terra Fig. A2.5 Instalação de cabos num Pulsar Plus da Wallbox...
  • Página 154 12 V Terra Fig. A2.6 Instalação de cabos num Commander 2 da Wallbox...
  • Página 155 Anexo A.3...
  • Página 156 Na tampa do Pulsar Plus, configure o botão RS485 para "T". Fig. A3.1 Configurar o botão RS485 para “T"...
  • Página 157 Na tampa do Commander 2, configure o botão RS485 para "T". Fig. A3.2 Configurar o botão RS485 para “T"...
  • Página 159 Installation och bruksanvisning. Sammanfattning: Kommunikationen till en energimätare som är ansluten till hushållets elnät gör det möjligt för Wallbox-laddaren att reglera bilens laddningskraft beroende på hushållsapparaternas förbrukning och den återstående tillgängliga strömmen.
  • Página 160: Viktig Information

    Endast energimätare som levereras av Wallbox är kompatibla med den här funktionen. Endast kvalificerade personer får utföra installationen enligt beskrivningen i detta dokument. Innan du installerar Power Boost måste Wallbox-laddaren stängas av och dess kåpa tas av. Därefter måste din Wallbox vara ordentligt stängd enligt beskrivningen i installationsguiden.
  • Página 161 Levereras av Wallbox: Commander, Copper eller Pulsar Plus Wallbox-laddare Energimätare Dessutom krävs följande: Kabel mellan Wallbox och energimätare (Vi rekommenderar en STP klass 5E, 2 par. Längden beror på kundens installation där en total maxlängd på 500 m kan installeras). Philips...
  • Página 162 3. Energimätarens placering Som visas i fig. 1 måste energimätaren placeras efter bruksmätaren (märkt som “väggdosmätare") och innan strömdelningen för huset. Installera energimätaren på elnätet enligt dess installationsguide. Fig. 1: Schematisk placering av Wallbox-mätaren Övrig belastning Wallbox på huset...
  • Página 163 I bilaga “A” beskrivs kabelinstallationen till de energimätare som för närvarande stöds. 5. Programversion Kontrollera att din laddare körs på den senaste programversionen. Du kan kontrollera detta genom att ansluta den från Wallbox-appen och granska programversionen i inställningarna. Se Wallboxen-laddarens bruksanvisning för mer information...
  • Página 164 6. Definition av max. ström per fas Max ström per fas: detta värde är märkströmmen för huvudströmbrytaren (MCB) i din elektriska installation. Detta värde bestämmer den maxström ditt system klarar av. Detta värde finns vanligtvis markerat på MCB- skåpet. Exempelvis kommer en MCB med märkström på 20 A vanligtvis att märkas med texten "C20”...
  • Página 165 7. Konfiguration Du kan konfigurera Power Boost via Wallbox-appen. Logga in på Wallbox-appen, närma dig laddaren, välj laddaren och vänta tills synkroniseringen är klar. Välj sedan rutan “Power Boost” i inställningsmenyn för att konfigurera parametern enligt beskrivningen i kapitel 6.
  • Página 166 Power Boost begränsar laddningsströmmen. Strömmen som är tillgänglig för laddning av bilen är lägre än den maximala effekt som ställts in av användaren. I kö för Power Boost. Tillgänglig effekt räcker inte för laddning av EV (lägre än 6 A). Fel i kommunikationen med energimätaren.
  • Página 167 Bilaga A.1 Carlo Gavazzi EM340/EM112 Energimätaren Carlo Gavazzi EM 340 används för trefasinstallationer och modellen EM 112 för enfasinstallationer.
  • Página 168 Fig. A1. 1 visar kablaget mellan CARLO GAVAZZI EM 340 energimätaren och Wallbox- Wallbox laddaren. Var uppmärksam på D- (RS485B) erforderlig förkortning mellan D+ (RS485A) energimätarens stift T och A-. CARLO GAVAZZI EM 112 Wallbox D- (RS485B) D+ (RS485A) Fig. A1.1: Kablage i specificerade energimätare bel-till-kabelspänningen är under 260V ska du ansluta Carlo Gavazzi e...
  • Página 169 EM112 utan neutral linjeanslutning och/eller linje-till-linje-spänning under 260V. På följande sidor visar fig. A1.3, fig. A1.4, fig. A1.5 och fig. A1.6 var kablaget ska anslutas till Wallbox-laddaren. Beroende på modell kan Wallbox märka RS485A för D+ och RS485B för D-.
  • Página 170 Fig. A1.3: Kablage i Commander Wallbox...
  • Página 171 Fig. A1.4: Kabelinstallation i Copper Wallbox...
  • Página 172 Fig. A1.5 Kabelinstallation i en Wallbox Pulsar Plus...
  • Página 173 Fig. A1.6 Kabelinstallation i en Wallbox Commander 2...
  • Página 174 Tillägg A.2 Temco SPM1-100-AC Energimätaren Temco SPM1-100-AC används för enfasinstallationer på upp till 100 A. Temco-strömmätaren måste klämmas fast på nätsladden (schematisk placering visas i fig. 1), med strömmen i den riktning som visas i fig. A2. 1 . Endast faskabeln får dras genom klämman. Neutralledaren får inte dras igenom.
  • Página 175 Strömriktning 1 2 3 4 5 6 Fig. A2.1: Energimätarens anslutningsschema...
  • Página 176 Fig. A2.2 visar kablaget mellan energimätaren och Wallbox-laddaren. Siffrorna hänvisar till fig. A2. 1 . Innan du slår på systemet är det viktigt att kontrollera igen att anslutningen av "GND” och “12 V” har gjorts korrekt. TEMCO Elektrisk spänning + Wallbox Elektrisk spänning -...
  • Página 177 12 V Fig. A2.3: Kablage i Commander Wallbox...
  • Página 178 Fig. A2.4: Kabelinstallation i 12 V Copper Wallbox...
  • Página 179 12 V Fig. A2.5 Kabelinstallation i en Wallbox Pulsar Plus...
  • Página 180 12 V Fig. A2.6 Kabelinstallation i Wallbox Commander 2...
  • Página 181 Bilaga A.3...
  • Página 182 På kåpan till din Pulsar Plus ska du komma ihåg att ställa in RS485-omkopplaren till “T” Fig. A3.1 Inställning av RS485-omkopplaren till "T"...
  • Página 183 På kåpan till din Commander 2 ska du koma ihåg att ställa in RS485-omkopplaren till “T" Fig. A3.2 Inställning av RS485-omkopplaren till "T"...
  • Página 185 EN IT Guida per l'installazione e l'uso. Riepilogo: La comunicazione con un contatore di energia collegato alla rete domestica consente al Wallbox di regolare la potenza di ricarica dell'automobile a seconda del consumo di elettrodomestici e della potenza residua disponibile.
  • Página 186 1. Note importanti Il caricatore deve essere installato seguendo la relativa Guida per l'installazione, che viene fornita in dotazione. Soltanto i contatori di energia forniti da Wallbox sono compatibili con questa funzione. L'installazione descritta nel presente documento è consentita solo a personale qualificato.
  • Página 187 Caricatore Wallbox Commander, Copper o Pulsar Plus Contatore di energia Altri strumenti necessari: Cavo di collegamento tra Wallbox e il contatore di energia (consigliamo un STP Classe 5E, 2 coppie. La lunghezza dipende dalla configurazione del cliente, ma l'installazione prevede un massimo di 500 m).
  • Página 188 Come mostrato nella Fig. 1, il contatore di energia deve essere posizionato dopo il contatore delle utenze (marcato come "Contatore Wallbox”) e prima della divisione di potenza domestica. Installare il contatore di energia sulla rete elettrica come indicato nella relativa Guida all'installazione.
  • Página 189: Versione Del Software

    5. Versione del software Verificare che nel caricatore sia installata la versione più aggiornata del software. A tale scopo, collegarsi all'App Wallbox e controllare le impostazioni relative alla versione del software. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida per l'utente di Wallbox.
  • Página 190 "C20" o "20A". Attenzione: in caso di dubbi sulla corrente nominale dell'interruttore principale (MCB) installato nell'abitazione, contattare il proprio installatore. Per il corretto funzionamento del Power Boost, sono consentiti esclusivamente valori di Corrente massima per fase superiori a 6 A.
  • Página 191 EN IT 7. Configurazione È possibile configurare Power Boost tramite l'app Wallbox. Accedere all'App Wallbox, avvicinarsi al caricatore, selezionare il caricatore e attendere il completamento della sincronizzazione. Successivamente, selezionare la casella "Power Boost" all'interno del menù delle impostazioni per la configurazione del parametro come descritto nel Capitolo 6.
  • Página 192: Visualizzazione Dello Stato

    Contatore di energia rilevato ma non configurato. Seguire il capitolo 7 del presente manuale. Power Boost è configurato ma non limita la potenza di ricarica. Power Boost limita la corrente di ricarica. La corrente disponibile per la ricarica dell'automobile è inferiore alla potenza massima impostata dall'utente.
  • Página 193 EN IT Allegato A.1 Carlo Gavazzi EM340 / EM112 Il contatore di energia Carlo Gavazzi EM 340 viene utilizzato per l'installazione trifase e il modello EM112 per l'installazione monofase.
  • Página 194 La Fig. A1. 1 mostra il cablaggio CARLO GAVAZZI EM 340 tra il contatore di energia e Wallbox il Wallbox. Si prega di fare D- (RS485B) attenzione al cortocircuito D+ (RS485A) richiesto tra i pin T e A- del contatore di energia.
  • Página 195 260V. Nelle seguenti pagine le Fig. A1.3, Fig. A1.4, Fig. A1.5 e Fig. A1.6 mostrano il collegamento del cablaggio al Wallbox. A seconda del modello, il Wallbox può essere contrassegnato con RS485A per D+ e RS485B per D-.
  • Página 196 Fig. A1.3: Cablaggio per Wallbox Commander...
  • Página 197 EN IT Fig. A1.4: Installazione del cablaggio per Wallbox Copper...
  • Página 198 Fig. A1.5 Installazione del cablaggio per Wallbox Pulsar Plus...
  • Página 199 EN IT Fig. A1.6 Installazione del cablaggio per Wallbox Commander 2...
  • Página 200 Allegato A.2 Temco SPM1-100-AC Il contatore di energia Temco SPM1-100-AC viene utilizzato per l'installazione monofase fino a 100 A. Il misuratore di potenza Temco deve essere agganciato al cavo di alimentazione (la posizione dello schema elettrico è mostrata nella Fig. 1), con flusso della corrente nella direzione indicata nella Fig. A2. 1 . Solo il cavo di fase deve essere passato all'interno della pinza amperometrica.
  • Página 201 EN IT Direzione della corrente 1 2 3 4 5 6 Fig. A2.1: Schema di collegamento del contatore di energia...
  • Página 202 La Fig. A2.2 mostra il cablaggio tra il contatore di energia e il Wallbox. I numeri si riferiscono alla Fig. A2. 1 . Prima di attivare il sistema è importante controllare nuovamente che il collegamento di "GND" e "12 V" sia stato effettuato correttamente.
  • Página 203 EN IT Fig. A2.3: Cablag- gio per Wallbox Commander...
  • Página 204 Fig. A2.4: Installazione del cablaggio per Wallbox Copper...
  • Página 205 EN IT Fig. A2.5 Installazione del cablaggio per Wallbox Pulsar Plus...
  • Página 206 Fig. A2.6 Installazione del cablaggio per Wallbox Commander 2...
  • Página 207 EN IT Allegato A.3...
  • Página 208 Sul coperchio del Pulsar Plus, ricordarsi di impostare l'interruttore RS485 su "T" Fig. A3.1 Impostazione dell'interruttore RS485 su "T"...
  • Página 209 EN IT Sul coperchio del Commander 2, ricordarsi di impostare l'interruttore RS485 su "T" Fig. A3.2 Impostazione dell'interruttore RS485 su "T”...
  • Página 211 Samenvatting: Door communicatie met een energiemeter die is aangesloten op het elektriciteitsnet van het huishouden is de Wallbox in staat om het laadvermogen van de auto te regelen, afhankelijk van het verbruik van huishoudelijke apparaten en het resterende beschikbare vermogen.
  • Página 212: Belangrijke Opmerkingen

    Alleen gekwalificeerde technici mogen de installatie zoals beschreven in dit document uitvoeren. Voordat Power Boost wordt geïnstalleerd, moet de Wallbox worden uitgeschakeld en het deksel worden verwijderd. Sluit de Wallbox daarna goed volgens de beschrijving in de installatiehandleiding.
  • Página 213: Benodigde Materialen En Gereedschappen

    Commander, Copper of Pulsar Plus Wallbox-oplader Energiemeter Aanvullende benodigdheden: Kabel tussen Wallbox en energiemeter (wij raden 2 paar STP klasse 5E aan. De lengte is afhankelijk van de opstelling van de klant. Er kan maximaal 500 m geïnstalleerd worden). Philips...
  • Página 214 3. Locatie van de energiemeter Zoals afgebeeld in Fig. 1 dient de energiemeter (gelabeld “Wallbox- meter”) zich te bevinden tussen de meter van het elektriciteitsbedrijf en vóór de groepenkast voor de woning. Installeer de energiemeter op het elektriciteitsnet volgens de installatie- handleiding.
  • Página 215 Bijlage “A” beschrijft het aansluitschema voor de momenteel ondersteunde energiemeters. 5. Softwareversie Controleer of je oplader met de laatste software werkt. Je kunt dit controleren door de oplader te verbinden met de Wallbox-app en de softwareversie te bekijken in de instellingen. Bekijk de Wallbox-gebruikershandleiding voor meer informatie.
  • Página 216 6. Definitie van "Max. stroomsterkte per fase" Max. stroomsterkte per fase: dit is de nominale stroomsterkte van de hoofdschakelaar (MCB) van uw elektrische installatie. Deze waarde bepaalt de maximale stroomsterkte die uw installatie aankan. Deze waarde is doorgaans te vinden op de hoofdschakelaar (MCB). Een maximale stroomsterkte van 20 A wordt meestal gemarkeerd met de tekst “C20”...
  • Página 217 7. Configuratie Je kunt Power Boost configureren via de Wallbox-app. Log in op de Wallbox-app, ga bij de oplader staan, selecteer de oplader in de app en wacht tot de synchronisatie is voltooid. Selecteer vervolgens het vakje "Power Boost” in het instellingenmenu voor het configureren van de optie zoals beschreven in hoofdstuk 6.
  • Página 218 Energiemeter gedetecteerd maar niet geconfigureerd. Volg hoofdstuk 7 van deze handleiding. Power Boost is geconfigureerd, maar beperkt het oplaadvermogen niet. Power Boost beperkt de oplaadsterkte. De stroom die beschikbaar is voor het opladen van de auto is lager dan het maximale vermogen dat door de gebruiker is ingesteld.
  • Página 219 Bijlage A.1 Carlo Gavazzi EM340 /EM112 Energiemeter Carlo Gavazzi EM340 wordt gebruikt voor een 3-fase- installatie. Model EM112 wordt gebruikt voor een 1-fase-installatie.
  • Página 220 Fig. A1. 1 toont de bekabeling CARLO GAVAZZI EM 340 tussen de energiemeter Wallbox en de Wallbox. Let op de D- (RS485B) benodigde kortsluiting tussen D+ (RS485A) de pennetjes T en A- van de GND (Aarde) GND (Aarde) energiemeter. CARLO GAVAZZI...
  • Página 221 Op de volgende pagina's kun je in Fig. A1.3, Fig. A1.4, Fig. A1.5 en Fig. A1.6 zien waar de bekabeling op de Wallbox aangesloten moet worden. Afhankelijk van het model kan de Wallbox van een label RS485A voor D+ en een label RS485B voor D- voorzien zijn.
  • Página 222 (Aarde) Fig. A1.3: Installatie bekabeling in een Commander-Wal- lbox...
  • Página 223 (Aarde) Fig. A1.4: Installatie bekabeling in een Copper-Wallbox...
  • Página 224 (Aarde) Fig. A1.5 Installatie bekabeling in een Pulsar Plus-Wallbox...
  • Página 225 (Aarde) Fig. A1.6 Installatie bekabeling in een Commander 2-Wallbox...
  • Página 226 Bijlage A.2 Temco SPM1-100-AC Energiemeter Temco SPM1-100-AC wordt gebruikt voor een 1-fase installatie met maximaal 100 A. De Temco energiemeter moet worden vastgeklemd aan de voedingskabel (schematische locatie afgebeeld in Fig. 1). Zie voor stroomrichting Fig. A2. 1 . Alleen de fasekabel mag door de klem getrokken worden. De neutrale kabel kan mag er niet doorheen getrokken worden.
  • Página 227 Stroomrichting 1 2 3 4 5 6 Fig. A2.1: Aansluitschema energiemeter...
  • Página 228 Fig. A2.2 toont de bekabeling tussen de energiemeter en de Wallbox. De nummers verwijzen naar Fig. A2. 1 . Let op: controleer voordat je het systeem inschakelt of de verbinding met “GND” (Aarde) en “12 V” correct is aangesloten. TEMCO...
  • Página 229 (Aar- Fig. A2.3: Installatie bekabeling in een Commander-Wallbox...
  • Página 230 (Aar- Fig. A2.4: Installatie bekabeling in een Copper-Wallbox...
  • Página 231 GND (Aarde) Fig. A2.5 Installatie bekabeling in een Pulsar Plus-Wallbox...
  • Página 232 GND (Aarde) Fig. A2.6 Installatie bekabeling in een Commander 2-Wallbox...
  • Página 233 Bijlage A.3...
  • Página 234 Zet in de behuizing van uw Pulsar Plus de RS485-schakelaar op “T” Fig. A3.1 De RS485-schakelaar op “T" zetten...
  • Página 235 Zet in de behuizing van uw Commander 2 de RS485-schakelaar op “T” Fig. A3.2 De RS485-schakelaar op “T" zetten...

Tabla de contenido