E. Vægt uden kabel A. Barva E. Hmotnost bez kabelu B. Kabellængde F. Driftstemperatur B. Délka kabelu F. Provozní teplota COMMANDER 2 C. Ladetilstand (IEC 61851-1) G. Opbevaringstemperatur C. Režim nabíjení (IEC 61851-1) G. Skladovací teplota D. Mål uden kabel H. Standarder D. Rozměry bez kabelu H.
Extern jordfelsbrytare krävs Secció de cables regulacions locals Kabeldimension enligt lokala föreskrifter Freqüència nominal L. Protecció contra descàrregues Märkfrekvens Skydd mot elektriska stötar COMMANDER 2 G. Corrent configurable elèctriques Inställbar ström Elektriske specifikationer Elektrické specifikace A. Ladeeffekt H. Beskyttelsesgrad A. Nabíjecí napětí...
1. Model 4. Napájení 2. Kabel 5. Version 2. Kabel 5. Verze 3. Stik 6. Brugerdefineret 3. Konektor 6. Vlastní COMMANDER 2 Osanumeroiden rakenne Tootekoodi struktuur 1. Malli 4. Virta 1. Mudell 4. Võimsus XXXX-X-X-X-X-XXX 2. Kaapeli 5. Versio 2. Kaabel 5.
Safety Warnings Avertissements de sécurité Sicherheitshinweise A. Débris volants, risque de blessure A. Umherfliegende Teile, Verletzungsgefah Advertencias sobre seguridad B. Risque de choc électrique. Déconnectez et attendez 10 min. B. Gefahr eines Stromschlags. Trennen und 10 Min. warten. C. Attention C. Vorsicht D. Élément tranchant, risque de coupure D. Scharfes Element, Risiko von Schnittverletzungen E.
Tools Outils Werkzeuge A. Marteau E. Pince coupante A. Hammer F. Torx T9 Herramientas B. Forêt électrique, F. Torx T9 B. Bohrmaschine, 8 mm Bits G. Maßband mèches de 8 mm G. Ruban de mesure C. Wasserwaage H. Universalmesser C. Niveau à bulle H.
Mounting Parts Pièces de montage Befestigungsmaterial A. Vis ø6 x 50 mm E. Œillet à trois sorties M25 A. Schrauben ø6 x 50 mm E. M25 Kabeldurchführung Piezas de montaje B. Vis ø5 x 40 mm F. Bouchons en caoutchouc B. Schrauben ø5 x 40 mm mit 3 Ausgängen C. Ancrages muraux G. Outil d’ouverture C.
Página 8
1 - Drilling 1 - Forage 1 - Bohren A. Place le gabarit de perçage sur le mur et marque les A. Lege die Bohrschablone an die Wand und markiere die 1 - Perforación quatre points de fixation. vier Befestigungspunkte. B. Perce les trous à l’emplacement des points de fixation. B. Bohre Löcher an den markierten Befestigungspunkten. C. Insère les ancrages muraux dans les trous de fixation.
Página 9
2.a - Lower Connection 2.a - Connexion inférieure 3.1 - Untere Verbindung A. Fixe le chargeur sur le mur en insérant les vis, puis les A. Befestige das Ladegerät an der Wand, indem du die 2.a - Conexión inferior bouchons en caoutchouc. Schrauben und dann die Gummistopfen einsetzt.
Página 10
2.b - Rear Connection 2.b - Connexion arrière 2.b - Verbindung der Rückseite A. Retire l’arrière du chargeur et insère l’œillet à une A. Entferne den Knock-Out auf der Rückseite des 2.a - Conexión trasera Ladegeräts und setze die 1-ausgang M25-Tülle ein. sortie M25. B. Fait une incision sur l’œillet et insère le câble B.
3 - Electrical Wiring 3 - Câblage électrique 3 - Elektrische Verkabelung A. Configuration F. Vérifie que la tension A. Einphasige Installation F. Stelle sicher, dass die 3 - Cableado eléctrico monophasée maximale entre les B. Dreiphasige Installation maximale Spannung B. Configuration triphasée C. Dreiphasig ohne Nullleiter entrées L et N est zwischen den L- und C.
Página 12
4 - Plug Holder 4 - Support de prise 4 - Steckerhalter A. Placez le support de prise sur le mur et marquez les points de A. Setzen Sie den Steckerhalter an die Wand und markieren Sie die 4 - Soporte de enchufe fixation.
5 - Ethernet Connection 5 - Connexion Ethernet 5 - Ethernet-Anschluss A. Retire le cache à côté de l’entrée d’alimentation et insère l’œillet A. Schneide den dünnen Kunststoffbereich neben dem Eingang à trois sorties M25 der Stromversorgung aus und setze die 3-Ausgang M25-Tülle/ B. Fait une incision dans la fiche en caoutchouc et insère le câble 5 - Conexión Ethernet Kabeldurchführung mit drei Ausgängen ein. Ethernet sans le connecteur RJ45. B.
Página 14
Per le istruzioni sull’interfaccia 3G/4G (caratteristica opzionale, Voor 3G/4G-interface (optionele functie, vereist een accessoire), richiede un accessorio), visita il sito https://support.wallbox.com. vind je de instructies op https://support.wallbox.com. Neem Contatta il tuo agente di vendita per maggiori dettagli.
6 - Closing the Cover 6 - Ouverture du couvercle 6 - Abdeckung schließen A. Fixe l’extrémité ouverte du câble de communication au connecteur sur le A. Befestige das offene Ende des Kommunikationskabels am Anschluss auf der couvercle. Positionner le sélecteur de courant sur le réglage approprié en Abdeckung. Stelle den Stromwahlschalter auf die korrekte Einstellung fonction de l’installation électrique.
Página 16
D. Controleer voor de laatste updates. Per l’attivazione di OCPP, consultare il manuale all’indirizzo: Raadpleeg voor OCPP-activering de handleiding op: Locate the Serial Number Per ulteriori informazioni sulla configurazione del caricabatterie, Ga naar de Wallbox Academy-pagina voor meer informatie over het visitare la pagina della Wallbox Academy: installeren van je oplader: (SN) and the UID of your 7 - Registo do carregador 7 - Registrere laderen A.
Página 17
8 - Opening the charger for service 8 - Ouverture du chargeur pour entretien 8 - Öffnen des Ladegeräts zu Wartungszwecken A. Retire la vis Torx sur le côté inférieur du chargeur. A. Entferne die Torx-Schraube auf der Unterseite des Ladegeräts. 8 - Apertura del cargador para mantenimiento B. Détache les clips latéraux et inférieurs avec l’outil d’ouverture, B. Löse die seitlichen und unteren Clips mit dem Öffnungswerkzeug puis tire doucement sur le couvercle depuis la partie inférieure.
Página 18
Begrenset garanti Recomendaciones de seguridad un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra • Durante este periodo, Wallbox reparará • Følg alle sikkerhets- og installasjonsinstruksjoner nøye • Unnlatelse av å følge instruksjo- • Wallbox garanterer dette produktet mot material- og produksjonsfeil i en periode på 2 år fra o sustituirá, a su entera discreción, cualquier producto defectuoso sin cargo alguno para el...
Página 19
Begrænset garanti defektiem • Šajā laikā Wallbox pēc saviem ieskatiem īpašniekam remontēs vai aizstās jebkuru funktionsfejl i udstyret • Enhver resulterende skade som følge af manglende • Wallbox garanterer dette produkt mod fejl i materialer og udførelse i en periode på 2 år fra var apdraudēt drošību un/vai izraisīt iekārtas nepareizu darbību • Produkta garantija bojātu produktu bez maksas • Aizstājējproduktiem vai salabotajām detaļām tiks dota garantija tikai neattiecas uz visiem bojājumiem, kas radušies nevērības vai darbību dēļ, kuras ir pretrunā šīs overholdelse eller handlinger i strid med anvisningerne i denne vejledning er udelukket købsdatoen •...
Página 20
• V souladu se směrnicí 2012/19/ES by se produkt po ukončení životnosti neměl likvidovat jako Recomendações de segurança EU, 2014/30/EU a 2014/35/EU. Plné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující • A Wallbox garante este produto contra defeitos de materiais e mão de obra por um período de dois komunální odpad. Měl by být odvezen do sběrného střediska nebo distributorovi, který zajišťuje internetové adrese: https://support.wallbox.com/en/knowledge-base/ce-declaration/. • Siga cuidadosamente todas as instruções de segurança e de instalação • O não cumprimento anos a partir da data de compra •...
Página 21
από την ισχύουσα νομοθεσία. Αν πιστεύετε ότι το προϊόν σας είναι ελαττωματικό, επικοινωνήστε με τη káblom. • Nabíjací kábel za žiadnych okolností nenapínajte, ak je pripojený. • Je nutné Wallbox για καθοδήγηση σχετικά με το πού πρέπει να το στείλετε ή να το πάτε για επισκευή. κατά τη χρήση.