Descargar Imprimir esta página

Brizo Vettis 65388LF Serie Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

4
Remove the adhesive backing from the gasket and install into spout escucheon. Install
escutcheon onto spout shank. Slide the spout shank through the mounting hole and install
washer and nut onto the shank. Tighten nut securely, but do not overtighten.
Retire el adhesivo de la parte posterior del empaque e instálelo en la chapa del surtidor.
Instale la chapa de cubierta sobre la espiga de la chapa. Deslice la espiga a través del
orificio de montaje e instale la arandela y la tuerca en la espiga. Apriete firmemente la
tuerca, pero no apriete demasiado.
Enlevez la pellicule qui recouvre la surface adhésive du joint plat et placez celui-ci dans
la plaque de finition. Installez la plaque de finition sur le manchon du bec. Introduisez le
manchon du bec dans le trou de montage et installez la rondelle ainsi que l'écrou sur le
manchon. Serrez l'écrou solidement en prenant garde de trop serrer.
6
1
OVERTIGHTEN
APRIETES DEMASIADO
TROP SERRER
Connect inlet hoses or an appropriate supply line (not supplied with faucet) to valve inlets.
Ensure fittings are free of debris.
Secure nut to supply valve and hand tighten, then one additional turn with wrench.
Conecte las mangueras de entrada o una línea de suministro adecuada (no suministrada
con la llave de agua/grifo) a las entradas de la válvula. Asegúrese de que los accesorios
estén libres de residuos. Sujete la tuerca a la válvula de suministro y apriete a mano,
luego apriete una vuelta adicional con una llave de tuercas.
Raccordez les tuyaux souples d'alimentation ou les tuyaux d'alimentation appropriés (non
fournis avec le robinet) aux entrées des soupapes. Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps
étrangers dans les raccords. Serrez l'écrou sur la soupape d'alimentation à la main, puis
faites un tour supplémentaire avec une clé.
92180
Rev. B
2
1
3
SEALANT
1
SELLADORES
PRODUITS D'ÉTANCHÉITÉ
1
5
Replace black guide rings with red/blue guide rings (included) if desired or required.
Make sure valve cartridge is in off position. Place handle over end valve spline and onto
escutcheon. Make sure handle is properly seated over the spline. Repeat this step for the
other handle.
Reemplace los anillos de guía negros por los anillos de guía rojos/azules (incluidos) si se lo
desea o se requiere. Asegúrese de que el cartucho de la válvula esté en posición cerrada.
Coloque la manija sobre la ranura de la válvula extrema y sobre la chapa. Asegúrese de que
la manija está bien asentada sobre la ranura. Repita este paso con la otra manija.
Remplacez les anneaux-guides noirs par les anneaux-guides rouges ou bleus (inclus) si vous
le souhaitez ou si cela est nécessaire. Assurez-vous que la cartouche de la soupape est en
position de fermeture. Placez la manette sur les cannelures de la soupape et sur la plaque de
finition. Assurez-vous que la manette est bien calée sur les cannelures. Répétez l'opération
pour l'autre soupape.
7
Connect coupling tee, washer & nut (1) to spout shank and secure. Connect outlet hoses
to valve outlets (2). Turn on water supply (3) and faucet handle (4) to flush the cold water
line, repeat for the hot water supply line. Shut off handles and connect the outlet hoses (2)
to coupling tee.
Conecte la junta de acoplamiento, la arandela y la tuerca (1) en la espiga del surtidor y
fije. Conecte la salida de las mangueras a las salidas de la válvula (2). Abra el suministro
de agua (3) y la manija de la llave de agua (4) para dejar que el agua fluya por la línea
de agua fría, repita igual con la línea de suministro de agua caliente. Cierre las manijas y
conecte los tubos de salida (2) a la T de acoplamiento.
Raccordez le raccord en T au manchon du bec avec la rondelle et l'écrou. Raccordez les
tuyaux souples de sortie aux sorties des soupapes (2). Ouvrez le robinet d'alimentation
d'eau froide (3) et placez la manette du robinet (4) en position d'ouverture pour rincer la
tuyauterie d'eau froide. Répétez l'opération pour l'eau chaude. Amenez les manettes en
position de fermeture et raccordez les tuyaux souples de sortie (2) au raccord en T.
4
2
1
1

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Vettis 65388lf-eco serieVettis 65388lfVettis 65388lf-eco