Página 1
KH 24 IXE Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное...
Página 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Página 8
START START/LOCK Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) STOP/UNLOCK Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl...
Página 11
......4601 48 03... EN 61000-3-3:2013 ..............................4567 61 03... Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be EN IEC 63000:2018 ...000001-999999 replaced which have not been described, please contact one of our AEG Rated input ......................
......4567 61 03... Meißeln in Gestein und Beton und zum Bohren in Holz, Metall und ...000001-999999 Kunststoff . Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch Nennaufnahmeleistung........................ 800 W nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet Leerlaufdrehzahl ....................
Página 13
...000001-999999 le perçage du bois, du métal et des matières plastiques. N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont Puissance nominale de réception....................800 W l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de service...
Página 14
Numero di serie ........................4601 48 03... Il martello perforatore è utilizzabile universalmente per forare a va preferibilmente eff ettuata dal servizio di assistenza clienti AEG (ved...............................4567 61 03... percussione, per scalpellare la pietra e per forare legno e cemento, metallo opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
Página 15
MARTILLO ROTATIVO KH 24 IXE APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en Número de producción ......................4601 48 03...
Página 16
Frequência de percussão em carga ................0-4500 min trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/ Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05/2009 ......... 2,4 J Endereços de Serviços de Assistência).
Página 17
KH 24 IXE VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst Productienummer ......................4601 48 03... De boorhamer is universeel inzetbaar voor hamerboren en beitelen in verwisseld worden (zie Serviceadressen).
Página 18
Ved store borediametre skal ekstrahåndtaget fastgøres i en ret fast og skridsikkert skotøj, hjelm og høreværn. vinkel til hovedhåndtaget. Se også i billeddelen, afsnit "Håndtag Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis Støv, som opstår under arbejdet, er ofte sundhedsfarligt og bør drejes".
Página 19
Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides (f.eks.. asbest) Borhammeren kan brukes universelt til hammerboring og meisling i utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice steinarter og betong og til boring i treverk, metall og M2. Slå av apparatet med en gang dersom det isatte verktøyet er (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Página 20
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars handtaget"). Det damm som bildas under arbetets gång är ofta hälsofarligt och utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad det ska inte komma in i kroppen. Bär därför lämplig skyddsmask. (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
Página 21
Jos käytetty työkalu juuttuu kiinni, sammuta laite heti! Älä kytke Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. laitetta uudelleen päälle työkalun ollessa vielä kiinni juuttuneena, Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten koska tästä saattaa aiheutua voimakas takaisku. Selvitä työkalun AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin juuttumisen syy ja poista syy turvallisuusmääräyksiä...
Página 22
αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò .................. ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå ôïí ....... 0-1500 min περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της AEG (προσέξτε το εγχειρίδιο Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï ............. áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý......0-4500 min Εγγύηση/Διευθύνσεις...
Página 23
Büyük delik çaplarında ilave sap ana tutamağa dik açılı olarak kullanın tespit edilmelidir. Bakınız: Resimli kısım, "Tutamağın çevrilmesi" Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. bölümü. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri Sağlık tehlikelerine neden olan malzemelerin işlenmesi yasaktır servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi...
Página 24
Při vrtání velkými průměry vrtáků musí být přední madlo v poloze přilby a ochrany sluchu. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž kolmé k hlavnímu madlu. Viz. Obrazová část, oddíl "Natočení výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu Prach vznikající...
Página 25
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri práci nosiť POUŽITIE PODĽA PREDPISOV návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do ľudského organizmu. zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych Vŕtacie kladivo je univerzálne použiteľné...
Página 26
Nie wolno obrabiać materiałów, które mogą być przyczyną zagrożenia ilustracje, rozdział "Obrót uchwytu"). zdrowia (na przykład azbestu). Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano POLSKI POLSKI...
Página 27
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék Furat-ø betonba ........................ 24 mm típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG Furat-ø acélba ........................13 mm Gyártóként egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries Furat-ø...
Página 28
Glej tudi slikovni del, odstavek čelada in zaščita za sluh. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da "Obračanje ročaja". sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne zaide...
Página 29
što je za to potreban specijalan alat. zaokrenuti". dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu masku protiv prašine. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Ne smiju se obrađivati nikakvni materijali, od kojih prijeti opasnost PROPISNA UPOTREBA dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od po zdravlje (npr.
Página 30
Jānēsā piemērota maska, kas "Pagriezt rokturi". pasargā no putekļiem. Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no Nedrīkst apstrādāt materiālus, kas rada draudus veselībai NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS fi...
Página 31
šalmą ir pritvirtinti statmenai pagrindinei rankenai. Žr. ir iliustracijų dalyje klausos apsaugos priemones. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas esantį skyrelį: „Rankenos persukimas“. neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams Darbo metu susidarančios dulkės yra dažnai kenksmingos...
Página 32
Text hier anhängen. Puurvasarat saab universaalselt rakendada kivimite ja betooni organismi. Kanda sobivat kaitsemaski. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille puurvasaraga töötlemiseks ja meiseldamiseks ning puidu, metalli Töödelda ei tohi materjale, millest lähtub oht tervisele (nt asbest).
Página 33
..............................4567 61 03... óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ è äîëáëåíèÿ â êàìíå è áåòîíà, âûðóáêè â ...000001-999999 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы AEG. êàìíå è ïðîñòîãî ñâåðëåíèÿ â äåðåâå, ìåòàëëå è ïëàñòèêå. Íîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü .................. 800 W B случае возникновения необходимости в замене, которая не была...
Página 34
ръкохватката". сервиз, тъй като за това са необходими специални инструменти. опасност за здравето (напр. aзбест). Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Aко използваният инструмент блокира, изключете веднага уреда! Не ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в...
Página 35
DATE TEHNICE CIOCAN ROTOPERCUTOR KH 24 IXE CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm Număr producţie ......................4601 48 03... Ciocanul rotopercutor poate fi utilizat pentru perforări, dălţuiri în contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră...
Página 36
..............................4567 61 03... клесање во камен и дупчење во дрво, метал како и пластика Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од ...000001-999999 компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме Не го користете овој производ на било кој друг начин освен...
Página 37
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЕРФОРАТОР KH 24 IXE Цей прилад можна використовувати тільки за призначенням так, як клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних вказано в цьому документі. центрів"). Номер виробу ..........................4601 48 03..............................4567 61 03...