Página 1
Installation and Care Guide Drop-In / Under-mount Bath K-817, K-892 Record the model number for reference: Enregistrer le numéro du modèle pour référence: Apunte el número de modelo para referencia: __________________________ Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1207305-2-A...
Ensure proper access to final plumbing connections. These instructions are for both freestanding and drop-in installations. Follow the instructions that apply to your particular installation. This bath conforms to ASME Standard A112.19.1/CSA B45.2. All dimensions are nominal. 1207305-2-A Kohler Co.
Página 3
1. Prepare the Framing NOTICE: Measure your product for site preparation. Visit the product page at www.kohler.com for more information. Framing Considerations CAUTION: Risk of property damage. When planning the framing for the height of the bath, take into consideration the height of the bath with the feet.
Página 4
Place protective floor covering or throw rug near the installation area. This will prevent damage to the floor and bath when the bath is set down. With help, remove the bath from its carton and place it on top of the protective floor covering. 1207305-2-A Kohler Co.
Página 5
Attach the drain to the bath according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connect the trap at this time. Place a clean drop cloth in the bottom of the bath. This will prevent the surface of the bath from scratching during the installation process. Kohler Co. 1207305-2-A...
Install the faucet valving according to the faucet manufacturer’s instructions. Do not install the faucet trim at this time. Run water into the bath. Check the drain connections for leaks. Fill the bath to the overflow. Check for leaks. 1207305-2-A Kohler Co.
Página 7
Temporarily set weights on the counter material. This will hold the counter material in place while the silicone sealant dries. Apply a continuous bead of clear silicone sealant where the rim and the counter material meet. Install the faucet trim according to the manufacturer’s instructions. Kohler Co. 1207305-2-A...
Cleaning information, call 1-800-456-4537. Warranty Kohler Co. warrants the cast iron components of products manufactured after February 10, 2000, to be free of defects in material and workmanship during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. Gloss reduction, scratching, staining and alkaline etching of the finish over 1207305-2-A Kohler Co.
Página 9
United States of America, Canada or Mexico (North America). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty.
Ces instructions sont destinées à des installations autoportantes et à encastrer par le dessus. Suivre les instructions qui s’appliquent pour l’installation en question. Cette baignoire est conforme aux normes ASME A112.19.1/CSA B45.2. Toutes les dimensions sont nominales. Kohler Co. Français-1 1207305-2-A...
1. Préparer la charpente AVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Pour de plus amples informations, consulter la page du produit sur le site www.kohler.com. Mesures à considérer pour la charpente ATTENTION: Risque de dommages matériels. Lors de la planification de la charpente pour la hauteur de la baignoire, tenir compte de la hauteur de la baignoire avec les pieds.
Página 12
AVERTISSEMENT: Risque de blessures. Porter un équipement de protection et obtenir suffisamment d’aide pour soulever ou déplacer la baignoire. Les baignoires en fonte sont très lourdes. Si la baignoire en fonte n’est pas soulevée correctement, des blessures peuvent être occasionnées. 1207305-2-A Français-3 Kohler Co.
Página 13
Attacher le drain sur la baignoire selon les instructions du fabricant du drain. Ne pas connecter le siphon pour l’instant. Placer une bâche propre sur le fond de la baignoire. Ceci empêchera de rayer la surface de la baignoire pendant la procédure d’installation. Kohler Co. Français-4 1207305-2-A...
Installer la robinetterie selon les instructions du fabricant du robinet. Ne pas installer la garniture du robinet pour l’instant. Faire couler l’eau dans la baignoire. Inspecter les connexions du drain pour y rechercher des fuites. Remplir la baignoire jusqu’au trop-plein. Rechercher des fuites. 1207305-2-A Français-5 Kohler Co.
Página 15
à la silicone sèche. Appliquer un boudin continu de mastic d’étanchéité à la silicone transparent à l’emplacement de jonction du rebord et du matériau du comptoir. Installer la garniture du robinet conformément aux instructions du fabricant. Kohler Co. Français-6 1207305-2-A...
® nettoyant hydrosoluble (qui se dissout à 100% dans l’eau). Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits à considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander des informations sur l’entretien & le nettoyage, appeler le 1-800-456-4537. 1207305-2-A Français-7...
Página 17
Garantie Kohler Co. garantit les éléments en fonte des produits fabriqués après le 10 février 2000, contre tout vice de matériau et de fabrication lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Les ternissements, les rayures, les taches et les attaques alcalines sur la finition au fil du temps d’utilisation;...
Asegúrese de que habrá el acceso adecuado a las conexiones finales de plomería. Estas instrucciones son para las instalaciones autosoportadas y de sobreponer. Siga las instrucciones correspondientes a su instalación particular. Esta bañera cumple con la norma ASME A112.19.1/CSA B45.2. Todas las dimensiones son nominales. Kohler Co. Español-1 1207305-2-A...
2x4 2x6, conforme al diagrama de instalación. 1. Prepare la estructura de madera AVISO: Mida el producto para la preparación del lugar. Visite la página del producto en www.kohler.com para más información. Consideraciones de la estructura de postes de madera PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
Si la bañera de hierro fundido no se levanta correctamente, pueden ocurrir lesiones personales. Coloque una protección de piso o tapete cerca del área de instalación. Esto evitará daños al piso y a la bañera, al colocar la bañera en el piso. 1207305-2-A Español-3 Kohler Co.
Página 21
Fije el desagüe en la bañera según las instrucciones del fabricante del desagüe. Aún no conecte la trampa. Coloque una lona limpia en el fondo de la bañera. Esto evitará que la superficie de la bañera se raye durante el proceso de instalación. Kohler Co. Español-4 1207305-2-A...
Instale las válvulas de la grifería según las instrucciones del fabricante de la grifería. No instale la guarnición de la grifería en este momento. Haga circular agua en la bañera. Revise que no haya fugas en las conexiones de desagüe. Llene la bañera hasta el rebosadero. Verifique que no haya fugas. 1207305-2-A Español-5 Kohler Co.
Aplique una tira continua de sellador de silicona transparente donde el borde de la bañera hará contacto con el material de la cubierta. Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante. Kohler Co. Español-6 1207305-2-A...
Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Garantía Kohler Co. garantiza que los componentes de hierro fundido de productos fabricados después del 10 de febrero del 2000 están libres de defectos de material y mano de obra durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa.
Página 25
El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co.