Endress+Hauser Proline Promag L 400 Manual De Instrucciones Abreviado
Endress+Hauser Proline Promag L 400 Manual De Instrucciones Abreviado

Endress+Hauser Proline Promag L 400 Manual De Instrucciones Abreviado

Caudalímetro electromagnético
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

KA01113D/23/ES/07.18
71393872
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Proline Promag L 400
Caudalímetro electromagnético
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus
instrucciones no sustituyen a las instrucciones de
funcionamiento del equipo.
Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el
manual de instrucciones y en otra documentación:
• Contenidos en el CD-ROM suministrado (no forma parte del
suministro de algunas versiones del equipo).
• Disponibles para todas las versiones del equipo mediante:
– Internet:
www.endress.com/deviceviewer
– Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser
Operations App
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Promag L 400

  • Página 1 Services KA01113D/23/ES/07.18 71393872 Manual de instrucciones abreviado Proline Promag L 400 Caudalímetro electromagnético Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus instrucciones no sustituyen a las instrucciones de funcionamiento del equipo. Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el manual de instrucciones y en otra documentación:...
  • Página 2 Proline Promag L 400 Order code 00X00-XXXX0XX0XXX Ser. No.: X000X000000 TAG No.: XXX000 Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Proline Promag L 400 Índice de contenidos Índice de contenidos Información sobre documentación ..........4 Símbolos utilizados .
  • Página 4: Información Sobre Documentación

    Información sobre documentación Proline Promag L 400 Información sobre documentación Símbolos utilizados 1.1.1 Símbolos de seguridad Símbolo Significado ¡PELIGRO! Este símbolo le avisa de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden PELIGRO producirse lesiones graves o mortales.
  • Página 5 Proline Promag L 400 Información sobre documentación 1.1.3 Símbolos para herramientas Símbolo Significado Símbolo Significado Destornillador de estrella Destornillador de punta plana Destornillador Phillips Llave Allen Llave fija para tuercas 1.1.4 Símbolos para determinados tipos de información Símbolo Significado Símbolo...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Básicas

    Instrucciones de seguridad básicas Proline Promag L 400 Instrucciones de seguridad básicas Requisitos que debe cumplir el personal El personal debe satisfacer los siguientes requisitos para la realización de las tareas: ‣ Los especialistas formados y cualificados deben estar preparados y cualificados específicamente para las funciones y tareas que deban realizar.
  • Página 7: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Proline Promag L 400 Instrucciones de seguridad básicas ADVERTENCIA Peligro de rotura del sensor debido a fluidos corrosivos o abrasivos. ‣ Verifique la compatibilidad del fluido del proceso con el material del sensor. ‣ Asegúrese de la resistencia del material de todas las piezas que entran en contacto con el fluido del proceso.
  • Página 8: Seguridad Del Producto

    Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la CE enumeradas en la declaración de conformidad específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando el instrumento con la marca CE. Seguridad IT La garantía solo tendrá validez en caso de que el dispositivo haya sido instalado y utilizado según se describe en el Manual de Instrucciones.
  • Página 9: Recepción De Material E Identificación Del Producto

    Proline Promag L 400 Recepción de material e identificación del producto Recepción de material e identificación del producto Recepción de material ¿Son idénticos los códigos de pedido indicados en el albarán (1) y en la etiqueta adhesiva del producto (2)? ¿La mercancía presenta daños...
  • Página 10: Identificación Del Producto

    Viewer (www.endress.com/deviceviewer): podrá ver entonces allí toda la información sobre el instrumento de medición. • Entre el número de serie de la placa de identificación en la Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial 2D (código QR) de la placa de identificación utilizando la Endress+Hauser Operations App: se visualiza toda la información sobre el equipo de medida.
  • Página 11: Transporte Del Producto

    Proline Promag L 400 Almacenamiento y transporte Transporte del producto Transporte el instrumento hasta el punto de medida manteniéndolo dentro del embalaje original. A0015604 No extraiga las tapas o capuchones de protección de las conexión a proceso . Protegen las superficies de estanqueidad e impiden que entre suciedad en el tubo de medición.
  • Página 12: Instalación

    Instalación Proline Promag L 400 5.2.3 Transporte con una horquilla elevadora Si el transporte se efectúa en cestas de madera, la estructura del piso posibilitas elevar las cestas longitudinalmente o por ambos lados mediante una horquilla elevadora. ATENCIÓN Riesgo de dañar la bobina magnética ‣...
  • Página 13 Proline Promag L 400 Instalación Instalación en tuberías descendentes Instale un sifón con válvula de venteo en un punto situado corriente abajo del sensor en una tubería descendente de longitud h ≥ 5 m (16,4 ft). Esta medida de precaución sirve para evitar que se produzcan presiones bajas que podrían dañar el tubo de medición.
  • Página 14 Instalación Proline Promag L 400 Vertical A0015591 Es la orientación óptima para el autovaciado del sistema de tuberías y para el uso conjunto con la detección de tubería vacía. Horizontal A0016260 Electrodo DTV para la detección de tubería vacía Electrodos para detección de señales de medida Electrodo de referencia para la igualación de potencial...
  • Página 15 Proline Promag L 400 Instalación Tramos rectos de entrada y salida 5 × DN 2 × DN ≥ ≥ A0016275 Para las dimensiones del instrumento y las requeridas para su instalación, véase el documento "Información técnica", sección "Construcción mecánica". 6.1.2...
  • Página 16 Instalación Proline Promag L 400 Vibraciones Es recomendable montar separados el sensor y el transmisor. A0016266  3 Medidas preventivas para evitar vibraciones del equipo (L > 10 m (33 ft)) Adaptadores [mbar] 8 m/s 7 m/s 6 m/s 5 m/s 4 m/s max.
  • Página 17: Montaje Del Instrumento De Medición

    Proline Promag L 400 Instalación Montaje del instrumento de medición 6.2.1 Herramientas requeridas Para el transmisor • Llave dinamométrica • Para el montaje en pared: Llave de boca para cabeza de tornillo hexagonal máx. M5 • Para el montaje en tubería: –...
  • Página 18: Comprobaciones Tras La Instalación

    Instalación Proline Promag L 400 Instale el instrumento de medición de tal forma (girando el cabezal del transmisor) que no haya ninguna entrada de cable dirigida hacia arriba.  A0013964 Montaje de las juntas ATENCIÓN ¡Puede formarse una capa de material electroconductor en el interior del tubo de medida! Riesgo de corto circuito con la señal de medición.
  • Página 19 Proline Promag L 400 Instalación ¿La orientación escogida para el sensor es la adecuada? ? • Según el tipo de sensor  • Conforme a la temperatura del medio • Conforme a las propiedades del producto/medio (liberación de gases, con sólidos en suspensión) ¿El sentido de la flecha indicada en la placa de identificación del sensor coincide con el del caudal en la...
  • Página 20: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Proline Promag L 400 Conexiones eléctricas El equipo de medida no tiene ningún interruptor interno para interrumpir la corriente. Por esta razón, debe dotar el equipo de medida con un interruptor de corriente con el que pueda desconectarse fácilmente la alimentación de la red.
  • Página 21 Proline Promag L 400 Conexiones eléctricas Modbus RS485 La norma EIA/TIA-485 especifica dos tipos de cable (A y B) para la línea de bus y que pueden utilizarse para cualquier velocidad de transmisión. Se recomienda cable de tipo A. Para información detallada sobre especificaciones del cable de conexión, véase el manual...
  • Página 22 Conexiones eléctricas Proline Promag L 400 Versión de conexión 0-20 mA / 4-20 mA HART con salidas y entradas adicionales Transmisión de señales de 0-20 mA / 4-20 mA HART con salidas y entradas adicionales Código de pedido Números de terminal para "Salida"...
  • Página 23 Proline Promag L 400 Conexiones eléctricas Versión separada 6 5 7 8 4 37 36 42 41 n.c. n.c. n.c. 5 7 4 37 42 41 A0020534  4 Asignación de terminales en la versión separada Caja del transmisor para montaje en pared...
  • Página 24 Conexiones eléctricas Proline Promag L 400 7.1.5 Apantallamiento y puesta a tierra Modbus El sistema de apantallamiento y puesta a tierra debe cumplir lo siguiente: • Compatibilidad electromagnética (EMC) • Protección contra explosiones • Equipamiento de protección personal • Normas nacionales de instalación •...
  • Página 25 Proline Promag L 400 Conexiones eléctricas garantizado el buen funcionamiento en presencia de variables interferentes según NAMUR NE21. Deben tenerse en cuenta también, si procede, las normas de instalación nacionales Si hay grandes diferencias de potencial entre los distintos puntos de puesta a tierra, conecte únicamente un punto del blindaje directamente con tierra de referencia.
  • Página 26 Conexiones eléctricas Proline Promag L 400 7.1.6 Requisitos que debe cumplir la unidad de alimentación Tensión de alimentación Transmisor Código de pedido para "Fuente de alimentación" Tensión de terminal Rango de frecuencias CA100 … 240 V 50/60 Hz, ±4 Hz Opción L...
  • Página 27 Proline Promag L 400 Conexiones eléctricas Transmisor Cable del electrodo Cable de corriente de la bobina 90 (3.54)* 100 (3.94)* 70 (2.76) 80 (3.15) 50 (1.97) 17 (0.67) 50 (1.97) 8 (0.31) 10 (0.39) 8 (0.31) A0021325  6 Unidad física mm (pulgadas) A0021324 ...
  • Página 28: Conexión Del Instrumento De Medición

    Conexiones eléctricas Proline Promag L 400 Sensor Cable del electrodo Cable de corriente de la bobina 20 (0.79)* 20 (0.79)* 160 (6.30)* 170 (6.69)* 80 (3.15) 70 (2.76) 50 (1.97) 50 (1.97) 18.5 (0.73) 10 (0.39) 6 (0.24) 8 (0.31) ³1 (0.04)
  • Página 29 Proline Promag L 400 Conexiones eléctricas 7.2.1 Conexión de la versión separada ADVERTENCIA Riesgo de daños en los componentes de la electrónica. ‣ Puesta a tierra de la versión remota: conecte el sensor y el transmisor con la misma conexión equipotencial.
  • Página 30 Conexiones eléctricas Proline Promag L 400 42 41 A0021527  8 Sensor: módulo de conexiones 7.2.2 Conexión del transmisor ADVERTENCIA Incumplimiento del grado de protección de la caja debido a su sellado insuficiente ‣ No utilice ningún lubricante para enroscar el tornillo. Las roscas de la tapa ya están recubiertas de un lubricante seco.
  • Página 31 Proline Promag L 400 Conexiones eléctricas Conexión para tensión de alimentación, 0-20 mA / 4-20 mA HART y salidas/entradas adicionales TX 20 + - + - + - + - 23 20 21 26 27 24 25 10 (0.4) A0017268 ‣...
  • Página 32 Conexiones eléctricas Proline Promag L 400 Para conectar la alimentación y PROFIBUS DP PH 2 2627 10 (0.4) A0023164 ‣ Conecte el cable conforme a la asignación de terminales →  21. Para tensión de alimentación: abra la cubierta de protección contra sacudidas.
  • Página 33 Proline Promag L 400 Conexiones eléctricas Conexión de la tensión de alimentación y Modbus RS485 PH 2 2627 10 (0.4) A0024218 ‣ Conecte el cable conforme a la asignación de terminales →  21. Para tensión de alimentación: abra la cubierta de protección contra sacudidas.
  • Página 34 Conexiones eléctricas Proline Promag L 400 Conexión de la tensión de alimentación y EtherNet/IP PH 2 10 (0.4) A0021356 ‣ Conecte el cable conforme a la asignación de terminales →  21. Para tensión de alimentación: abra la cubierta de protección contra sacudidas.
  • Página 35: Ajustes De Hardware

    Proline Promag L 400 Conexiones eléctricas Ejemplo de conexión para casos estándar Tubería metálica, conectada con tierra A0016315  9 Igualación de potencial a través del tubo de medición Ejemplo de conexión en situaciones especiales Para información sobre casos especiales, véase el manual de instrucciones del equipo •...
  • Página 36 Conexiones eléctricas Proline Promag L 400 Modo de asignación de Asignación de dirección mediante software; todos los microinterruptores de dirección dirección en fábrica están en posición OFF. Dirección IP de fábrica Servidor DHCP activo Para asignación de dirección mediante software Ajuste de la dirección...
  • Página 37 Proline Promag L 400 Conexiones eléctricas Ajuste de la dirección ON OFF Not used Write protection A0023061  10 Ajuste de la dirección mediante los microinterruptores del módulo E/S de la electrónica Desactive el ajuste de dirección por software (OFF) mediante el microinterruptor superior nº...
  • Página 38: Aseguramiento Del Grado De Protección

    Conexiones eléctricas Proline Promag L 400 DIP 1 DIP 3 390 Ω 220 Ω 390 Ω DIP 2 A0023063  11 Terminación utilizando microinterruptores en el módulo E/S de la electrónica (para velocidades de transmisión (baudios) < 1,5 MBaudios) Modbus RS485 Para evitar fallos de transmisión en la comunicación debidos al desajuste de impedancias,...
  • Página 39: Comprobaciones Tras La Conexión

    Proline Promag L 400 Conexiones eléctricas Para garantizar el grado de protección IP66/67, cubierta tipo 4X, efectúe los siguientes pasos una vez haya realizado el conexionado eléctrico: Revise las juntas de la caja para ver si están limpias y bien colocadas. Seque, limpie o sustituya las juntas en caso necesario.
  • Página 40: Opciones De Configuración

    Opciones de configuración Proline Promag L 400 Opciones de configuración Estructura y funciones del menú de configuración 8.1.1 Estructura del menú de configuración Menú de configuración para operadores y para mantenimiento Language Operación Orientado a tareas Ajuste Diagnóstico Menú de configuración para experto...
  • Página 41: Acceso Al Menú De Configuración Mediante El Visualizador Local

    Proline Promag L 400 Opciones de configuración Acceso al menú de configuración mediante el visualizador local X X X X X X 19.184 mA 12.5 X X X X X X Language à English 20.50 Deutsch Español Français User ABC_...
  • Página 42 Opciones de configuración Proline Promag L 400 8.2.1 Pantalla para operaciones de configuración Campo para estado Los siguientes símbolos pueden aparecer en la zona para estado situada en la parte derecha superior del visualizador operativo. • Señales de estado – F: Fallo –...
  • Página 43 Proline Promag L 400 Opciones de configuración Zona de visualización • Iconos en menús – : Operación – : Ajuste – : Diagnóstico – : Experto • : Submenús • : Asistentes • : Parámetros en un asistente • : Parámetro bloqueado 8.2.3...
  • Página 44 Opciones de configuración Proline Promag L 400 8.2.4 Elementos de configuración Teclas y su función Tecla Menos • Estando en un menú, submenú: desplaza la barra de selección en sentido ascendente en una lista de opciones. • Con un asistente: confirma el valor del parámetro y salta al parámetro anterior.
  • Página 45: Acceso Al Menú De Configuración Mediante Navegador De Internet

    Proline Promag L 400 Opciones de configuración Teclas y su función Combinación de las teclas Menos / Más / Enter (pulse simultáneamente las teclas) En pantalla para operaciones de configuración: activa o desactiva el bloqueo del teclado (solo con módulo visualizador SD02).
  • Página 46 Opciones de configuración Proline Promag L 400 Parámetros de configuración de la computadora Derechos de usuario Se exigen derechos de usuario para ajustes de TCP/IP y del servidor proxy (modificar la dirección IP, máscara de subred, etc.) Parámetros de configuración del La opción del navegador de Internet Utilice un servidor proxy para LAN debe...
  • Página 47 Proline Promag L 400 Opciones de configuración 8.3.3 Establecimiento de una conexión Configuración del protocolo de Internet del ordenador Dirección IP 192.168.1.XXX; siendo XXX cualquier valor numérico excepto: 0, 212 y 255 → p. ej., 192.168.1.213 Máscara de subred 255.255.255.0 Gateway por defecto 192.168.1.212 o deje los campos vacíos...
  • Página 48 Opciones de configuración Proline Promag L 400 8.3.4 Registro inicial Código de acceso 0000 (ajuste de fábrica); modificable por el usuario 8.3.5 Indicación A0017757-ES Imagen del equipo Fila para funciones con 6 funciones Nombre del dispositivo Encabezado Área de trabajo Área de navegación...
  • Página 49: Acceso Al Menú De Configuración Mediante Herramientas/Software De Configuración

    Proline Promag L 400 Integración en el sistema Funciones Significado Configuración y verificación de todos los parámetros requeridos para establecer la conexión con el equipo: Configuración de red • Parámetros de configuración de la red (p. ej., dirección IP, dirección MAC) •...
  • Página 50 Integración en el sistema Proline Promag L 400 Orden de colocación predefinido de los módulos La asignación de los módulos a los slots es permanente. Hay que respetar por tanto, a la hora de configurar los módulos, el orden de colocación y la disposición predefinidos para ellos.
  • Página 51 Proline Promag L 400 Integración en el sistema Módulo TOTAL Transmite el valor de un totalizador desde el equipo de medición al master PROFIBUS (Clase Selección: valor de totalizador El valor del totalizador puede definirse mediante el parámetro CHANNEL. CANAL...
  • Página 52 Integración en el sistema Proline Promag L 400 Selección: configuración de totalizador CANAL Valor MODETOT Configuración de totalizador 33306 Compensar 33028 Compensa el caudal positivo 32976 Compensa el caudal negativo 32928 Detener totalización Ajuste de fábrica Bloque funcional Ajuste de fábrica: Valor MODETOT (significado)
  • Página 53: Procesamiento Cíclico De Datos Con Ethernet/Ip

    Proline Promag L 400 Integración en el sistema Ajuste de fábrica Bloque funcional Ajuste de fábrica Bloque funcional Ajuste de fábrica DI 1 Detección de tubería vacía DI 2 Supresión de caudal residual Módulo DO (salida digital) Transmite valores de salida digitales desde el master PROFIBUS (Clase 1) al equipo de medición.
  • Página 54 Integración en el sistema Proline Promag L 400 Grupos de entrada y salida Configuraciones posibles Configuración 1: Multidifusión propiedad exclusiva Fijar Grupo de Entrada Instancia Tamaño [byte] Mín. RPI (ms) Grupo de entrada configurable Configuración 0 x 64 – Fijar Grupo de Salida Configuración O →...
  • Página 55 Proline Promag L 400 Integración en el sistema Configuración 6: Multidifusión solo entrada Fijar Grupo de Entrada Instancia Tamaño [byte] Mín. RPI (ms) Grupo de entrada configurable Configuración 0 x 69 – – Fijar Grupo de Salida Configuración O → T 0 x C7 –...
  • Página 56 Integración en el sistema Proline Promag L 400 Grupo de entrada configurable Grupo de entrada configurable (Assem101) 88 byte Denominación Descripción Formato Grupo de entrada configurable 1. - 10. Entradas analógicas 1 a 10 Real Entradas analógicas 11 a Entero de doble precisión 11.
  • Página 57 Proline Promag L 400 Integración en el sistema Denominación Descripción (formato) Byte Valor 6. Compensación de temperatura 7. Verificación 8. Sin utilizar – 9. Sin utilizar 2…4 0…8 – 10. Control del totalizador 1 (entero) 5…6 0…8 • 32226: Sumar •...
  • Página 58: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Proline Promag L 400 Denominación Descripción (formato) Byte Valor 22. Temperatura externa (real) 33…36 0…8 Formato de los datos: Byte 1 a 4: temperatura externa Número con coma flotante (IEEE754) 23. Unidades de temperatura externa 37…38 0…8 •...
  • Página 59: Ajuste Del Idioma De Las Operaciones De Configuración

    Proline Promag L 400 Puesta en marcha Dirección IP 192.168.1.212 Máscara de subred 255.255.255.0 Gateway por defecto 192.168.1.212 • Si se ha activado la dirección ajustada por hardware, entonces se inhabilita la dirección definida por software. • Si se conmuta a ajuste de dirección por hardware, se mantienen los nueve primeros dígitos (tres primeros octetos) de la dirección configurada mediante software.
  • Página 60: Configuración Del Equipo De Medición

    Puesta en marcha Proline Promag L 400 X X X X X X X 20.50 Main menu 0104-1 Language English Operation Setup Language 0104-1 English à Deutsch Español Français Language 0104-1 à English Deutsch Español Français Hauptmenü 0104-1 Sprache Deutsch...
  • Página 61: Definición Del Nombre De Etiqueta Del Dispositivo (Tag)

    Proline Promag L 400 Información para diagnósticos Asistente/submenú Significado Supresión de caudal residual Configura la supresión de caudal residual Detección tubería vacía Configura la detección de tubo vacío (DTV) Entrada HART Configura la entrada HART 10.6 Definición del nombre de etiqueta del dispositivo (TAG) Para facilitar la identificación rápida del punto de medida en el sistema, puede entrar una...
  • Página 62 Información para diagnósticos Proline Promag L 400 X X X X X X X X X X X X X X 20.50 S801 V AlimentMuyBaja Menu Lista diagnóst. Diagnóstico 1 S801 V AlimentMuyBaja Diagnóstico 2 Diagnóstico 3 V AlimentMuyBaja (ID:203) S801 0d00h02m25s Aumentar tensión de...
  • Página 64 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido