Página 1
Manual de instrucciones Manual de Funciones Pantalla LCD de Alta Definición Full Para uso empresarial TH-55SF1HU modelo de 55 pulgadas Número de modelo TH-49SF1HU modelo de 49 pulgadas TH-42SF1HU modelo de 42 pulgadas TH-55SF1HW modelo de 55 pulgadas TH-49SF1HW modelo de 49 pulgadas...
Indice Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos añoscon su nueva Pantalla LCD. Antes de su uso Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas ● Las ilustraciones y pantallas de este Manual de instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para...
Página 3
Controles de ASPECTO ......... 33 Acceso desde el navegador web ························· 79 Funcionamiento del navegador web····················· 80 ZOOM digital ........... 34 Utilizar el control de explorador web ···················· 84 Visualización de menús en pantalla ..... 35 Reproductor multimedia USB ....... 85 Ajuste de la posición........
Instrucciones ADVERTENCIA: NO ABRIR, RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO importantes sobre WARNING seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el 1) Lea estas instrucciones. panel posterior. 2) Conserve estas instrucciones. En el interior no hay piezas que deba reparar el 3) Preste atención a todas las advertencias.
Aviso importante AVISO PARA CANADÁ: Este aparato digital de la Clase A cumple con la sobre seguridad norma canadiense ICES-003. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA Este producto no se debe utilizar en una sala • de equipos informáticos tal y como se define 1) Para evitar daños que pudieran conducir a un en Estándar para la protección de equipos incendio o a una descarga eléctrica, no exponga...
No se debe impedir la ventilación cubriendo las (Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios bocas de ventilación con objetos como pueden ser siguientes.) por ejemplo periódicos, manteles y cortinas.
Página 7
Para cualquier trabajo de inspección, ajuste o Si no se utiliza la pantalla durante un largo período reparación, llame a su tienda local de Panasonic. de tiempo, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente.
Página 8
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para PRECAUCIÓN evitar que se cubra por el polvo. Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable • Si se presenta algún problema o el producto eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el no funciona correctamente, deje de usarlo de aislamiento, provocando un incendio.
Precauciones de uso Cuando se instale, no use los agujeros de tornillos (situados en la parte inferior de la parte posterior de la pantalla) como se muestra en las siguientes figuras. Precauciones en la instalación Puede dañar el panel LCD. modelo de 55 pulgadas No coloque la pantalla en exteriores.
Página 10
Cambie su contraseña regularmente. • Cuando se utiliza la pantalla en un lugar, donde con • Panasonic Corporation o sus compañías afiliadas • frecuencia se produce electricidad estática, como por nunca le pedirán su contraseña directamente. No ejemplo en una alfombra, las comunicaciones de LAN divulgue su contraseña en caso de que reciba tales...
Función de esta Cable de alimentación eléctrica unidad (Aprox. 2 m) TH-55SF1HU TH-49SF1HU TH-42SF1HU ● Esta unidad incluye una función para enviar la señal ID (en adelante, [LightID], donde ID = Identificador) ● 1JP155AF1U que representa distintas informaciones haciendo parpadear la fuente de luz LED rápidamente (retroiluminación), lo que permite a la unidad enviar...
Seguridad Pilas del mando a distancia 1. Tire del gancho para abrir la tapa de las pilas. Kensington La ranura de seguridad de esta unidad es compatible con la ranura de seguridad Kensington. modelo de 55 pulgadas 2. Coloque las pilas correctamente con las polaridades (+) y (–) indicadas.
Conexiones Instalación del cable Nota ● Se suministran 3 abrazaderas con esta unidad. Conexión e instalación del cable de Ajuste los cables en las 3 ubicaciones mediante los orificios para las abrazaderas, tal y como se muestra a continuación. Parte posterior de la unidad Si necesita más abrazaderas, debe adquirirlas en su distribuidor.
Conexión de un equipo de vídeo IR IN IR OUT SERIAL SERIAL G/Y/VIDEO DIGITAL LINK PC IN AUDIO1 IN COMPONENT/RGB/VIDEO IN AUDIO2 IN AUDIO OUT AV IN DVI-D IN DVI-D OUT PC IN: Terminal de entrada PC AUDIO OUT: Terminal de salida de audio analógico Conéctelo al terminal de vídeo del PC, a un equipo de vídeo con...
Antes de conectar USB: Terminal USB Conecte la memoria USB para ● Antes de conectar los cables, lea detenidamente las usar [Reproductor medios USB]. instrucciones de funcionamiento para ver cómo se Asimismo, esto se puede utilizar conecta el dispositivo externo. para suministrar una potencia ●...
Conexión de terminales HDMI 1 / Asignación de clavijas y nombres de las señales HDMI 2 del terminal HDMI Nota ● El equipo de vídeo y el cable HDMI que se muestran no se suministran con esta unidad. ● Es posible que algunos equipos HDMI no puedan mostrar las imágenes.
Conexión de terminales DVI-D IN / Conexión tipo cadena de margaritas DVI-D OUT Es posible la conexión de tipo cadena de margaritas de múltiples pantallas cuando se muestra la imagen Nota en multipantalla, etc. ● El equipo de vídeo y los cables que se muestran no se suministran con esta unidad.
Nota Conexión del terminal PC IN ● Es posible la conexión tipo cadena de margaritas con hasta 10 pantallas. Sin embargo, el número Compartida con DVI-D IN. de pantallas conectables puede estar limitado dependiendo de los cables, señales, dispositivos utilizados, etc. PC IN AUDIO1 IN ●...
● No es necesario un adaptador para terminal mini D Conexión del terminal VIDEO IN sub 15 patillas compatibles con DOS/V. Nota ● Esta figura es sólo a modo de ejemplo. ● ● El equipo, los cables y el adaptador de conversión El equipo de vídeo, los cables de conexión y los adicionales mostrados no se proporcionan con la enchufes de conversión no se proporcionan con esta...
Conexión de terminales Conexión del terminal SERIAL COMPONENT/RGB IN El terminal SERIAL cumple con la especificación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla Nota mediante unordenador conectado en este terminal. ● El equipo de vídeo, los cables y el adaptador Nota convertidor que se muestran no se suministran con ●...
Página 21
Es posible conectar en cadena de margarita múltiples Asignación de clavijas y nombres de las señales del pantallas y, a continuación, controlar la pantalla terminal SERIAL específica con el ordenador. Número de contacto Nombre de señal NC (no conectado) No se usa GND (Tierra) SERIAL No se usa...
Página 22
Comando a distancia), la unidad solo responde al comando Comando Parámetro Detalles de control PON. Alimentación ● Consulte su distribuidor local de Panasonic para Ninguna encendido obtener instrucciones detalladas en el uso de comandos. Alimentación Ninguna apagado Para obtener más detalles, visite la siguiente página web.
Conexión del terminal AUDIO OUT Conexión de terminales IR IN/IR OUT Conecte el cable con minienchufe (M3) desde el Nota terminal IR OUT de la primera pantalla al terminal IR IN ● El equipo de audio y el cable mostrados no se de la segunda pantalla.
Conexión del terminal USB Asignaciones de contactos y nombres de señales para el terminal USB Conecte la memoria USB (disponible comercialmente) para usar [Reproductor medios USB]. (vea la página 85) Asimismo, se suministra alimentación cuando se conecta un stick PC (PC en una llave), etc. que se vende por separado.
[Audio input select], vea la Los transmisores de cable par trenzado como la página 65.) Panasonic Caja de interfaz digital (ET-YFB100G) o el Conmutador de DIGITAL LINK (ET-YFB200G) utilizan cables de par trenzado para transmitir las señales de vídeo y audio enviadas, y estas señales digitales se...
Identificación de los Nota ● La unidad seguirá consumiendo algo de energía controles mientras el cable de alimentación siga insertado en la toma de corriente de la pared. ● Cuando el indicador de alimentación está en naranja, el consumo de energía durante el modo Unidad principal en espera será...
Página 27
Unidad modelo de 55 pulgadas INPUT MENU modelo de 49 pulgadas ENTER modelo de 42 pulgadas 1 Entrada externa/Terminal de salida ● Conecte a un equipo de vídeo, PC, etc. (vea la página 14) 2 <Botón de Encendido / Apagado alimentación de red>...
12 PICTURE Transmisor del mando a distancia (vea la página 40) 13 SOUND (vea la página 39) 14 RECALL ● Muestra el estado del ajuste actual del modo de entrada, modo de aspecto, etc. (vea la página 31) 15 RETURN ●...
Controles básicos ● Al dirigir el mando a distancia directamente al sensor de mando a distancia de la unidad principal, la distancia desde la parte delantera del sensor de mando a distancia debería ser inferior a 7 m Toma de corriente alterna aproximadamente.
Página 30
■ Para ENCENDER/APAGAR la alimentación Para la instalación vertical, seleccione con el mando a distancia [Vertical] con y pulse <ENTER>. Pulse <Standby (ENCENDIDO/APAGADO)> para Instalación de pantalla encender la pantalla. Horizontal ● Indicador de alimentación: en verde (se muestra Vertical imagen).
Selección de la señal de entrada Nota ● Muestra el nombre de la señal definido en [Etiqueta Seleccione la entrada de señales a la unidad. de entrada]. (vea la página 50) Pulse <INPUT> o <INPUT (Unidad)>. ● La entrada no cambiará a no ser que [Input lock] se haya establecido en [Off].
Ajuste del volumen OFF TIMER Pulse <VOL +> <VOL -> o <+ (Unidad)> <- (Unidad)> La pantalla se puede configurar previamente para que para ajustar el volumen. cambie al modo de espera tras un período definido. (30 min, 60 min, 90 min) Unidad El ajuste cambia cada vez que se pulsa <OFF TIMER>.
Controles de Modo de Descripción aspecto ASPECTO Las imágenes se muestran en el Pulse <ASPECT> o <ENTER (Unidad)> varias veces área de 4:3. Las imágenes con para desplazarse por las opciones de aspecto: una relación de aspecto de 4:3 se muestran como son.
ZOOM digital Cambie la relación de zoom para las áreas de la pantalla. El cambio se produce cada vez que se presiona <ENTER>. Seleccione las áreas de la pantalla (25 áreas) para ampliar y amplíe las áreas de imágenes seleccionadas 2, 3 ó...
Visualización de Nota ● En los casos siguientes, el modo de zoom digital no menús en pantalla está disponible. Cuando la opción [MULTI DISPLAY] se encuentra • establecida en [Encendido] Cuando el protector de pantalla está funcionando • Visualice la pantalla de menú. Cuando se selecciona la entrada USB.
Página 36
Ajuste. Menú [Sonido] (vea la página 39) Sonido Estándar Estándar Elegir salida Altavoces Balance Modo de sonido Normal Pulse para seleccionar. Graves Agudos Sonido ambiental Apagado Menú [Imagen] (vea la página 40-42) Pulse. ENTER Imagen Salir del menú. Estándar Estándar Modo de Imagen Estándar Backlight...
Ajuste de la posición Config. Auto Cuando introduzca una señal de PC, los menús [Posición horizontal] / [Posición vertical], [Tamaño Pulse <POSITION> para visualizar el horizontal] / [Tamaño vertical], [Fase de reloj] y [Reloj] menú de [Posición]. se corrigen automáticamente. Este ajuste se habilita en las siguientes Posición condiciones:...
Página 38
[Posición Ajuste la posición horizontal con [1:1 Modo Permite ajustar el tamaño de horizontal] del Pixel] visualización cuando la señal de entrada es 1125i o 1125p. [Tamaño Ajuste el tamaño horizontal con horizontal] [Apagado] [Encendido] Señal de entrada aplicable: 1125 / 50i, 60i, 24PsF, 24p, 25p, 30p, [Posición Ajuste la posición vertical con 50p y 60p...
Ajuste del sonido [Elegir salida] Selecciona la salida de audio. [Altavoces]: Altavoces internos [Salida audio]: Pulse <SOUND> para visualizar el Salida del terminal AUDIO menú de [Sonido]. Sonido ● Cuando se selecciona [Salida audio], el resto de menús Estándar Estándar se atenúan y no se pueden Elegir salida Altavoces...
Ajustes de imagen [Modo de Este menú cambia a imágenes Imagen] de fácil visualización adecuadas para la fuente de imagen o para el entorno en que se use la unidad. Pulse <PICTURE> para visualizar el [’Signage’ vívido] menú de [Imagen]. Adecuado para aplicaciones de señalización que presentan imágenes más vivas y nítidas...
Página 41
[Color] Ajuste para un color más ligero. 2 Seleccione el usuario para el que Menos ↔ Más desee memorizar los ajustes con y pulse <ENTER>. [Matiz] Ajusta el matiz del color de la piel. Más rojo ↔ Más verde Ajustar temperatura de color [Nitidez] Muestra una imagen nítida. Cambiar a 6500K Usuario 1 Menos ↔ Más...
Página 42
La configuración se guarda para [Contraste Ajusta automáticamente el dinámico] cada usuario. contraste determinando los cambios en el uso de los colores Cuando regrese al menú para imágenes que cambian [Imagen], el usuario que haya constantemente, como las configurado será el seleccionado en imágenes en movimiento.
Perfiles de imagen Descripción general de los perfiles de imagen Imagen original Se pueden almacenar hasta 6 combinaciones de Ajuste de la imagen. valores de ajuste de imagen (en el menú [Imagen]) en la memoria de visualización como perfiles, que se pueden (vea la página 40-42) aplicar según sea necesario.
Cuando haya terminado de introducir Cómo guardar los perfiles el nombre del perfil, seleccione [Sí] Siga los pasos a continuación para guardar los valores y pulse <ENTER>. de ajuste de la imagen como perfiles. Especifique la calidad de imagen en el MY MEMORY1 █...
■ Cambio de nombre de perfiles Cuando se está cargando el perfil, se muestra el nombre del perfil. En el menú [Imagen], seleccione [Editar memoria] con y pulse <ENTER>. 16:9 Nombre mem.: MEMORY2 Guardar memoria Recuperar memoria Editar memoria Seleccione [Cambiar nombre de Nota mem.] con y pulse <ENTER>.
Menú de Cuando se selecciona PC Señal configuración Seleccione entrada componente/RGB Sincro Auto Cinema reality Apagado Reducción de ruido Auto Pulse <SETUP> para visualizar el Reducción de ruido MPEG Apagado Modo XGA Auto menú de [Configuración]. Nivel de entrada Control dinámico de contraluz Apagado Configuración Fre.
Página 47
■ [Componente] Señales YP [Cinema reality] Reproduce fielmente vídeos grabados con películas [RGB] Señales RGB de cine. Normalmente, esta opción se establece en [Apagado]. Nota ● Nota Ajuste para cada terminal de entrada (COMPONENT/RGB IN, PC IN). ● Si la opción [Cinema reality] se establece en [Encendido], los vídeos que incluyen películas ■...
Página 48
■ ■ [Rango de señal] [Control dinámico de contraluz] Este menú se muestra en las entradas HDMI1, Mejora el contraste de la imagen y mitiga la blancura HDMI2, DIGITAL LINK y DVI-D IN. Cambia el rango controlando la luz de la retroiluminación cuando se dinámico para hacer coincidir las señales procedentes introducen las señales con nivel de brillo medio bajo de la fuente conectada a cada terminal.
Protec. pantalla (Para evitar la Protec. pantalla retención de la imagen) 2016/01/01 10:00 Inicio No visualice una imagen fija, especialmente en el modo Modo Intervalo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Tiempo periódico 0:00 Tiempo de operación 0:00 Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec.
Etiqueta de entrada Ajustes energía monitor Esta función permite cambiar la etiqueta de la señal de Configure cada elemento para reducir el consumo de entrada que se mostrará. energía. [Etiqueta de entrada] - Pantalla de submenú [Ajustes energía monitor] - Pantalla de submenú Etiqueta de entrada Ajustes energía monitor Modo energía monitor...
LightID interno. Si [LightID] está ajustado en [ID interno] en el momento de la compra, se envía un ID para dirigirle a la página de inicio de Panasonic. ● En los siguientes casos, puede verse afectado el rendimiento de recepción del LightID utilizando...
: Ruso funcionamiento. ● Para manejar dispositivos que reciben el LightID (por ejemplo, un smartphone), consulte el sitio web de Panasonic que se indica a continuación. MULTI DISPLAY http://panasonic.net/avc/LinkRay/ De 1 a 10 pantallas se pueden alinear en horizontal y ●...
■ Seleccione de A1 a J10. [Escala vertical] ● El contenido mostrado para los cambios ajustados Establezca la escala vertical en la opción de varias de acuerdo con los ajustes para [Escala horizontal] pantallas. y [Escala vertical]. 1 a 10 (1 a 2 para entrada USB) ●...
Configuración de red Fecha y hora Establezca la fecha y hora. ([- -] indica que no hay Establézcalo cuando se conecte por la red a un ningún programa establecido.) ordenador. [Fecha y hora] - Pantalla de submenú [Configuración de red] se mostrará como menú secundario.
Página 55
■ [Configuración de LAN] Cómo introducir números Se pueden configurar ajustes de red detallados para Dirección IP la LAN establecida a través del terminal LAN de la 192. 168. 000. 008 pantalla. Seleccione [Configuración de LAN] con y pulse 1. Seleccione la dirección y presione <ENTER>. <ENTER>.
Página 56
■ ■ [Modo DIGITAL LINK] Estado DIGITAL LINK Cambia el método de comunicación del terminal Visualización del entorno de conexiones DIGITAL LINK. DIGITAL LINK. Seleccione [Estado DIGITAL LINK] con y pulse [Auto]: <ENTER>. El método de comunicación se selecciona Estado DIGITAL LINK automáticamente.
■ ● Esta función solo se puede seleccionar cuando el [Restablecer] dispositivo Panasonic que es compatible con la salida DIGITAL LINK (ET-YFB100G, ET-YFB200G) está Puede restablecer la configuración de red conectado a un terminal DIGITAL LINK / LAN y está...
■ [Duración presentación] [Acceso directo] [Señal], [Protec. pantalla], [TEMPORIZADOR Seleccione la duración de visualización para imágenes ajuste], [Ajustes energía monitor], estáticas. [Configuración de red], [MULTI DISPLAY] [10 seg.] a [600 seg.] ● Presione el botón numérico para mostrar la pantalla de menús. Presione de nuevo el botón para salir de la pantalla de menús.
■ Instalación de pantalla Para usar accesos directos (botones numéricos) Esta opción permite establecer la orientación de la visualización en pantalla en la disposición vertical. Pulse <FUNCTION> o <1> - <6>. [Horizontal]: Se mostrará la opción [Guía de botones de El ángulo de la visualización en pantalla se utiliza funciones].
LAN control protocol Protocol 1 Information timing Options Power on screen delay Clock display Power on message(No activity power off) Power on message(Power management) POWER button lock Nota ● [POWER button lock] es una función únicamente para TH-55SF1HU, TH-49SF1HU y TH-42SF1HU. Español...
Página 61
Seleccione el elemento a establecer [All inputs]: Busca en todas las entradas y cambia a una que tenga señal. Para [Input search], [Failover/Failback], [Audio input select] y [Information timing], la pantalla del La búsqueda en las entradas se ejecuta en el orden submenú...
Página 62
■ Failover/Failback [Input change mode]: [Quick] Cambia rápidamente a la entrada de respaldo si se Cambia automáticamente al vídeo de entrada de produce una interrupción del vídeo y permite cambiar reserva si se produce una interrupción del vídeo. entre las entradas digitales (HDMI1/HDMI2/DIGITAL Seleccione el elemento con LINK/DVI-D).
Página 63
● [Backup input change] Cuando la entrada de reserva, activada por la activación de la función de entrada de reserva, se Muestra si se cumplen o no las condiciones de usa para la visualización. funcionamiento para la función de entrada de reserva.
Página 64
[Auto switch back mode] ○: S eleccionable para los dos Primario y Secundario. Establece si volver automáticamente o no a la : Seleccionable para Primaria o Secundaria. entrada anterior (principal) cuando se restaure el ×: No seleccionable ni para Primario ni para vídeo de entrada anterior visualizado al principio Secundario.
Página 65
Onscreen display Audio input select Establézcalo para mostrar / ocultar las siguientes Configura el sonido cuando se ha seleccionado la visualizaciones en pantalla. entrada de vídeo. Seleccione la entrada de vídeo con ● Visor de encendido ● Visor del interruptor de señal de entrada ●...
Página 66
Maximum VOL level ■ Para establecer [Button lock]. Ajusta el volumen máximo. Establézcalo con los botones de la unidad. [Off]: [Off]: Pulse <+ (Unidad)> 4 veces. El nivel de volumen de sonido se puede establecer en un valor de hasta 100 (máximo). Pulse <INPUT (Unidad)>...
Página 67
PC auto setting Startup logo Establece si mostrar o no mostrar el logotipo de Determina el modo de funcionamiento del ajuste Panasonic en la pantalla cuando se enciende la automático de la posición dentro del menú [Posición]. pantalla. [Off]: [Off]: El ajuste automático de la posición se inicia cuando...
Página 68
Ejemplo de configuración: [Protocol 2]: [No signal warning timing]: 5 minutos Permite controlar con la secuencia que es [No signal error timing]: 10 minutos compatible con el proyector Panasonic. Nota Nota ● El ajuste [No signal error timing] no se puede establecer con un valor inferior al de [No signal ●...
Página 69
Apagado alimentación de red> está habilitado. ● Cuando la opción [Fecha y hora] no está establecida, el reloj no se muestra aunque la opción [Clock Nota display] sea [On]. (vea la página 54) ● Esta es una función únicamente para TH-55SF1HU, TH-49SF1HU y TH-42SF1HU. Español...
Página 70
Inicialización Cuando tanto los botones de la unidad principal como los botones del mando a distancia están desactivados debido a los ajustes de [Button lock], [Controller user level] y [Controller ID function], establezca todos los valores [Off] de forma que todos los botones se activen de nuevo.
Uso de la función de Ejemplo de conexión de red Nota ● Para utilizar la función de red, configure cada elemento de [Configuración de red] y asegúrese de establecer [Network control] en [Encendido]. Esta unidad dispone de una función de red que le (vea la página 54) permitirá...
Página 72
Un transmisor de cable par trenzado, como el Acerca de la instalación / conexión dispositivo de Panasonic compatible con la salida DIGITAL LINK (ET-YFB100G, ET-YFB200G) utiliza ● Pida al distribuidor o a un técnico cualificado que cables de par tranzado para transmitir las señales...
● Panasonic ha probado dispositivos de otros Resume los siguientes datos con el algoritmo MD5, y fabricantes según nuestros elementos de genera un valor hash de 32 byte. comprobación. Esto no garantizará todas las [zzzzzzzzyyyyy] operaciones. Para los defectos de funcionamiento...
Página 74
2. Cuando [LAN control protocol] está Parte de Espacio Modo último datos ajustado a [Protocol 2]. terminal [PDPCONTROL] Comunica con el mismo protocolo que el de un (CR) proyector Panasonic (cadena de caracteres 0x20 0x30 0x0d ASCII) 10 bytes 1 byte 1 byte 1 byte Modo: 0 = Modo no protegido Método de transmisión de comandos...
Página 75
El nombre de usuario y contraseña no válido predeterminados son los siguientes: “ERR5” : Longitud de datos Nombre de usuario: admin1 incorrecta Contraseña: panasonic “ERRA” : No coincide la zzzzzzzz: contraseña número aleatorio de 8 byte obtenido en paso 2 4 bytes 1 byte Español...
■ Cuando no se establece la contraseña de Respuesta de error privilegios de administrador de control de Símbolo comandos (modo de no protección) Mensaje de error último terminal Método de conexión “ERR1” : Control por Obtiene la dirección IP de pantalla y el número comandos no de puerto (predeterminado es 1024) y solicita la definido...
Página 77
[Nombre de pantalla]. 11: Imagen desactivada (imagen anulada) INF1? Consulta del nombre del fabricante 20: Sonido activado (anulación de Se obtendrá “Panasonic”. sonido desactivada) INF2? Consulta del nombre del modelo 21: Sonido desactivado (sonido Devuelve “55SF1HU” / “55SF1HW”. anulado)
Funcionamiento del ordenador ● Para obtener más detalles, visite el siguiente sitio web. Encienda el ordenador. http://panasonic.net/prodisplays/products/et-swa100/index.html Configure la red de acuerdo con el administrador de su sistema. Multi Monitoring & Control Software Cuando la configuración de la pantalla es la Esta unidad admite “Multi Monitoring &...
Uso del control (Macintosh) Desactive la configuración del servidor proxy mediante el 1 Desde el menú [Safari], haga clic en [Preferencias]. Se mostrará una pantalla general. navegador web 2 Desde la pestaña [Avanzadas], haga clic en el botón [Cambiar configuración…] situado junto a [Proxies]. Haga clic en [Proxies] y configure un servidor proxy.
Cuando se use “Crestron Connected™” (vea la página 84), inicie sesión con derechos de administrador. ● Ni Panasonic Corporation ni sus empresas asociadas pedirán nunca, bajo ninguna circunstancia, la contraseña a sus clientes directamente. Aunque se la pidan directamente, no facilite nunca su contraseña.
Página 81
■ Cuenta del usuario Página Control de detalles Haga clic en [Display control] y, a continuación, en [Advanced control] para mostrar la página Control de detalles. Cuenta Campo de entrada del nuevo nombre de usuario Campo de entrada de nueva contraseña Campo de entrada de nueva contraseña (volver a Escriba un comando.
Página 82
■ Configuración LAN Página Ajustar reloj Haga clic en [Detailed set up] en el Haga clic en [Detailed set up] y, a continuación, en menú. [Adjust clock] para mostrar la página Ajustar reloj. Haga clic en [Next]. Campo de nueva fecha Aparecerá...
Página 83
Página Configuración de puerto de comandos El Browser Remote Control se puede manejar de la misma manera que el mando a distancia suministrado. Establezca el número de puerto que desea utilizar con el control de comandos. Para la asignación / función de cada botón, vea la página 28.
● Página [Tools] Haga clic en [Tools] en la página de operaciones. Crestron Connected™ Panasonic LCD Display (Crestron Connected™ pantalla de operación) Puede supervisar o controlar la pantalla mediante “Crestron Connected™”. Si Adobe Flash Player no está instalado en su ordenador, o si el navegador no es compatible con Flash, esta página no aparecerá.
Reproductor ● Página [Info] Haga clic en [Info] en la página de operaciones. multimedia USB Descripción de la función El reproductor multimedia USB muestra imágenes estáticas e imágenes en movimiento guardadas en una memoria USB al insertar dicho dispositivo de memoria USB en la unidad de visualización.
Audio Nota ● Para el reproductor multimedia, se requiere un Tasa Frecuencia de dispositivo de memoria USB para una unidad. Códec de bits muestreo (kHz) (kbps) ● Las imágenes en la memoria USB no se pueden mostrar mediante una conexión tipo cadena de 8/11,025/12/16/22, 8-320 margaritas con el terminal DVI-D IN/OUT.
● Para crear archivos, utilice “Multi Monitoring & Control Identificador de grupo (para el reproductor Software”. (vea la página 78) multimedia) ■ Nombre de archivo para términos Se trata de un identificador utilizado para formar grupos asociados a la lista de archivos / en una red con condiciones de reproductor multimedia.
Página 88
Reproductor multimedia single (Tipo 2) Ejemplo de configuración Contenido de la memoria USB Los archivos se reproducirán en el orden en el que aparecen en un escenario. filelist.dat Archivo de escenario, lista de archivos y archivo scenario.dat de definición LightID Introduction.jpg Escenario: Contents_Video1.wmv...
Página 89
Parte secundaria Contenido de la reproducción Escenario: Para el ejemplo de configuración anterior, se reproducirá el siguiente contenido de forma repetitiva (bucle). No necesario Parte principal Lista de archivos - La primera línea: 1. L_Introduction.jpg (10 segundos) Introducir [ID Grupo]. 2.
Entorno de red (solo reproductor Nota multimedia) ● Muestra los principales códigos de error. ■ Ejemplo de configuración de la conexión ● A continuación, se indican los detalles de los errores LAN y dirección IP / máscara de subred detectados. Código Como se menciona a continuación, conecte varias unidades conjuntamente con cables LAN y configure las...
Iniciar y finalizar el reproductor Función Reanudar reproducción multimedia Una vez que finalice el reproductor multimedia, el ■ Para un Reproductor para un solo medio archivo que se reproduzca a continuación variará en función del ajuste de [Ajustes reproductor medios USB] Iniciar - [Reanudar reproducción].
Función de ID del Pulse uno de los botones <0> - <9>. Establece el dígito de las unidades. mando a distancia ● Los pasos del 3 al 5 se deben realizar en un máximo de 5 segundos. ● El rango de ajuste del número de ID es 0 - 100. Puede establecer el ID del mando a distancia cuando Ejemplo: quiera utilizar este mando en una de las diferentes...
Cómo introducir Seleccione la tecla Espacio con y pulse <ENTER>. caracteres MY █ Algunos ajustes requieren la introducción de caracteres. Para introducir texto, seleccione los caracteres en el teclado que aparece en pantalla. Ejemplo: Introducción de nombres de perfiles ([Guardar memoria]) –...
Señales predeterminadas Esta unidad puede mostrar las señales de vídeo que aparecen en la tabla siguiente. ■ Señal de vídeo Frecuencia de exploración Reloj Señal Resolución (punto) frecuencia Formato* correspondiente Horizontal (kHz) Vertical (Hz) (MHz) NTSC/NTSC4.43/ 720 × 480i 15.73 59.94 PAL-M/PAL60 PAL/PAL-N/SECAM...
■ Estado en que se Unidad Pulse <MENU (Unidad)> varias veces entrega y visualice el menú [Configuración]. Seleccione [Idioma de OSD] con y pulse <ENTER (Unidad)> sin Puede restablecer la configuración / los valores ajustados de los siguientes menús a la configuración de soltarlo durante más de 5 segundos.
Clonación de datos Copiar los datos de la pantalla en la memoria USB Inserte el dispositivo de memoria USB La configuración de menús y los valores ajustados en el terminal USB de la pantalla de la establecidos en una sola pantalla se pueden copiar a fuente de copia de datos.
Seleccione [Idioma de OSD] con para encender la unidad. y pulse <ENTER> durante más de ● [POWER button lock] es una función únicamente 3 segundos. para TH-55SF1HU, TH-49SF1HU y TH-42SF1HU. Aparecerá la siguiente pantalla. Options Display serial number Software licenses USB data cloning...
Página 99
Reescribir el LightID Introduzca el dispositivo de memoria USB en el terminal USB en la parte inferior de la pantalla. Con el dispositivo de memoria USB, el LightID escrito en Se mostrará un menú para confirmar que ha el archivo de distribución de LightID se puede actualizar empezado la reescritura del LightID interno.
Solución de problemas Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Comprobación Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Coches/motocicletas Sonido con Interferencia ruidos Luces fluorescentes Volumen Imagen No hay sonido (Verifique si no se ha activado la función de silenciamiento en normal el control remoto.)
Página 101
Síntomas Comprobación Compruebe si se han agotado las pilas; en caso negativo, asegúrese de que estén bien colocadas. Compruebe si el sensor de control remoto está expuesto a la luz exterior o a una luz fluorescente fuerte. Compruebe si hay algún obstáculo entre el sensor del mando a distancia y el propio mando a distancia.
Página 102
Síntomas Comprobación Compruebe que la conexión se haya realizado correctamente. (vea la página 20) Para controlar el RS-232C mediante el terminal SERIAL IN de la pantalla: Compruebe que [Configuración de red] - [Control serie] se ha establecido en [SERIAL IN]. El RS-232C no se puede controlar.
Página 103
Síntomas Verificaciones La pantalla se oscurece ligeramente cuando se visualizan fotos, imágenes fijas de un ordenador u otras imágenes La pantalla se oscurece ligeramente cuando se con movimientos mínimos durante un período de tiempo muestran imágenes brillantes con movimientos prolongado. Esto se hace para reducir la retención mínimos.
49 pulgadas modelo de 42 pulgadas 175 W aprox. 15,5 / 34,2 lb neto modelo de 42 pulgadas Fuente de alimentación 155 W TH-55SF1HU, TH-49SF1HU, TH-42SF1HU: 110 ‒ 127 V ~ (110 ‒ 127 V de corriente alterna), Estado de corriente desconectada 50/60Hz 0,3 W TH-55SF1HW, TH-49SF1HW, TH-42SF1HW: Estado de espera 220 ‒ 240 V ~ (220 ‒ 240 V de corriente alterna),...
Página 105
DVI-D OUT SERIAL IN DVI-D de 24 contactos × 1: Terminal de control externo Conformidad con Revisión DVI 1.0 D-sub de 9 contactos × 1: Protección de contenido: Compatible con RS-232C Compatible con HDCP 1.1 SERIAL OUT COMPONENT/RGB IN Terminal de control externo D-sub de 9 contactos ×...
Página 106
1: Temperatura ambiente para usar esta unidad a grandes altitudes (1 400 m (4 593 pies) y más y por debajo de 2 800 m (9 186 pies) por encima del nivel del mar): 0 °C a 35 °C (32 °F a 95 °F) 2: No compatible con VIERA LINK.
Durante al menos tres (3) años desde la entrega de este producto, Panasonic proporcionará a cualquier tercero que se ponga en contacto con nosotros a través de la información de contacto proporcionada más abajo, por un precio no superior al que nos cuesta distribuir físicamente el código fuente, una copia electrónica completa del código fuente...
Página 108
AVISO (Sólo Estados Unidos) Debido a consideraciones ambientales, puede que deshacerse de este material esté regulado en su comunidad. Para información sobre la disposición o reciclaje, por favor visite la página web de Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental ó llame al 1-888-769-0149.