Página 1
Número de modelo TH-50LFC70U TH-65LFC70U TH-80LFC70U TH-50LFC70E TH-65LFC70E TH-80LFC70E Manual de instrucciones Operaciones con la pantalla Pantalla LCD de Alta De¿ nición Full (para uso comercial) Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este Español manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos añoscon su nueva Pantalla LCD. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio cali¿ cado. El rayo con punta de À...
Para más detalles, consulte las instrucciones de conexión de cables de interfaz. Cualquier cambio o modi¿ cación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA 1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. No ponga recipientes con agua (À oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.) No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato.
• Si se derrama agua en la pantalla o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla, consulte con su tienda local de Panasonic.
Página 7
Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla, si se ha caído la pantalla o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico. • Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.
Página 8
Precauciones para su seguridad PRECAUCIÓN Cuando utilice la pantalla LCD No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los ori¿ cios de ventilación de la pantalla. • El aire que sale de los ori¿ cios de ventilación y de la parte superior de la pantalla está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos ori¿...
Permite enviar la imagen de la pantalla del ordenador de forma inalámbrica o a través de una LAN conectada. Antes de su uso, cambie la entrada a Panasonic APPLICATION. Para obtener más información, vea el Manual de instrucciones de Wireless...
Accesorios Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas R6. 2. Coloque las pilas correctamente con 3. Vuelva a colocar la tapa. 1. Tire del gancho para abrir la tapa las polaridades (+) y (–) indicadas. de las pilas. Tamaño “R6 (UM3)”...
Conexiones Cable de conexión a CA y elemento de ¿ jación, elemento de ¿ jación para el cable Para los modelos de 50 pulgadas y de 65 pulgadas Fijación del cable de alimentación de CA Desenchufe el cable de CA. Desenchufe el cable de CA Conecte el cable de CA a la unidad de pantalla.
Página 12
Conexiones Para el modelo de 80 pulgadas Fijación del cable de alimentación de CA Desenchufe el cable de CA. Desenchufe el cable de CA Conecte el cable de CA a la unidad de pantalla. presionando los dos ganchos. Al conectar el cable de CA, presione Nota: hasta que suene click.
Conexiones Conexión al altavoz Utilice un altavoz 8 /10 W. Rojo Rojo Negro Negro Inserte el núcleo de alambre tensado Devuelva la a la vez que presiona la palanca. palanca a su lugar. Conexión al equipo de vídeo Para los modelos de 50 pulgadas y de 65 pulgadas SLOT: Ranura de inserción de la tarjeta de terminales (accesorios opcionales) (vea la página 4) Nota: La ranura del lado derecho es para la tarjeta de terminales de 2...
Página 14
Conexiones Para el modelo de 80 pulgadas SLOT: Ranura de inserción de la tarjeta de terminales (accesorios opcionales) (vea la página 4) Nota: La ranura de la parte superior es para la tarjeta de terminales de 2 ranuras de ancho. La tarjeta de terminales de 1 ranura de ancho no funciona cuando se instala en la ranura de la parte superior.
Conexiones Conexión VIDEO y COMPONENT/RGB IN Nota: El equipo, cables y clavijas adaptadoras adicionales mostrados no se suministran con este aparato. AUDIO Miniclavija estéreo (M3) VIDEO Videograbadora Enchufe adaptador Notas: patilla-BNC • Cambie el ajuste “Selección de entrada de señal componente/ AUDIO 1 IN: RGB”...
Conexiones Conexión DVI-D IN Compartida con PC IN. PC con salida de video DVI-D Miniclavija estéreo (M3) Menos de Menos de Núcleo de ferrita 1,97 pulgadas (5 cm) 1,97 pulgadas (5 cm) (suministrado) Cable de vídeo DVI (entre 5 m) Instalación del núcleo de ferrita Retire las lengüetas Abra el núcleo...
Conexiones Conexión de las terminales de entrada PC Compartida con DVI-D IN. Ordenador Adaptador de conversión (si fuera necesario) (Hembra) Mini D sub 15 patillas Cable PC (Macho) Audio Miniclavija estéreo (M3) Conecte un cable que coincida con la terminal de salida de audio en la computadora.
“ER401” al ordenador. • S1A y S1B del comando IMS sólo están disponibles cuando se coloca una tarjeta de terminales de entrada dual. • Consulte su distribuidor local de Panasonic para obtener instrucciones detalladas en el uso de comandos.
• Las siguientes señales de entrada no se pueden enviar. Entrada de componente (COMPONENT/RGB IN) Entrada de VÍDEO (VIDEO) Imagen Miracast (Miracast(TM)) Wireless Manager (Panasonic APPLICATION) Disposición de las patillas y nombres de las señales del terminal Monitor Out (mini D sub 15 patillas) N.º de N.º de N.º...
Ejemplo de conexión usando el terminal DIGITAL LINK Un transmisor de cable de par trenzado tal como Caja de interfaz digital (ET-YFB100G) Panasonic utiliza cables de par trenzado para transmitir señales de vídeo y audio de entrada, y estas señales digitales pueden ser introducidas a la pantalla mediante el terminal DIGITAL LINK.
Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla. Conexión de la clavija a una toma de corriente Notas: • Los tipos de clavijas cambian según los países. La clavija de alimentación mostrada a la derecha puede, por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su aparato.
Página 22
Management) (vea la página 61) Mostrando información de red La información de red para la Pantalla se mostrará en los siguientes casos. La alimentación se ha ENCENDIDO con Panasonic APPLICATION seleccionada como entrada. La entrada se cambia a Panasonic APPLICATION. El botón se presiona con Panasonic APPLICATION seleccionada como entrada.
(vea la página 47) • La conexión de Wireless Manager se interrumpe si la entrada se cambia de Panasonic APPLICATION a Miracast(TM) o MEMORY VIEWER. La conexión de Miracast se interrumpe si la entrada se cambia de Miracast(TM) a Panasonic APPLICATION o MEMORY VIEWER.
Controles básicos Unidad principal Para los modelos de 50 pulgadas y de 65 pulgadas Piloto de encendido Se enciende el piloto de funcionamiento. • Desconectado ... El indicador está apagado (La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.) •...
Página 25
Controles básicos Para el modelo de 80 pulgadas Piloto de encendido Se enciende el piloto de funcionamiento. • Desconectado ... El indicador está apagado (La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.) •...
Página 26
Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla OFF TIMER La pantalla de puede programarse para cambiar Tecla de ACTION al modo de espera después de un intervalo Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes. predeterminado. El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el Tecla ASPECT temporizador) cada vez que se presiona la tecla.
Para conocer detalles del modo de aspecto, lea “Lista de modos de aspecto”. (vea la página 69). [desde la unidad] ENTER/ El modo de aspecto cambia cada vez que se presiona la tecla ENTER. [TH-50LFC70U, TH-65LFC70U, TH-80LFC70U] Para la entrada de señales de Vídeo (S Vídeo): Zoom 16:9 Preciso Para la entrada de señales de un PC:...
Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. Visualice la guía de operaciones. Salir Pulse para tener acceso al zoom digital. La guía de operaciones se visualizará. Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes. [Transmisor] Botón OFF TIMER [Unidad]...
(vea la página 46) Modo PIP Imagen en Imagen Las siguientes cuatro entradas del sistema están combinadas: Muestra dos imágenes de entrada combinadas. A Panasonic APPLICATION Entrada de pantalla principal B SLOT INPUT SLOT INPUT C HDMI1/HDMI2/DVI/DIGITAL LINK/COMPONENT/PC Entrada de pantalla secundaria...
Funcionamiento del visor de memoria La función de visor de memoria permite visualizar imágenes y vídeos guardados en la memoria USB cuando la memoria USB está insertada en la pantalla. Qué se puede visualizar con la función visor de memoria Son compatibles los archivos siguientes.
Página 31
Funcionamiento del visor de memoria Inserción de la memoria USB Inserte la memoria USB en el puerto USB (VIEWER) en el lateral de la pantalla. (VIEWER) MEMORIA USB Notas: • Al insertar la memoria USB, compruebe la dirección del conector para no dañar el terminal. •...
Página 32
Funcionamiento del visor de memoria Visualización de la pantalla del visor de memoria Pulse para seleccionar la entrada del visor de memoria (MEMORY VIEWER). Si ha asignado “INPUT (MEMORY VIEWER)” a un botón de función (FUNCTION), con solo pulsarlo podrá cambiar a la entrada del visor de memoria (MEMORY VIEWER).
Página 33
Funcionamiento del visor de memoria Reproducción de imágenes Cambia entre las vistas de lista de carpetas y de miniaturas Seleccione un archivo de la misma forma en la vista de lista de archivos. Lista de carpetas Pulse para seleccionar la carpeta deseada. Se abrirá...
Página 34
Funcionamiento del visor de memoria Reproducción de vídeos Seleccione el archivo deseado de la misma forma que en “Reproducción de imágenes”. (vea la página 31) Lista de carpetas Pulse para seleccionar la carpeta deseada. Se abrirá la carpeta seleccionada. Miniaturas / Lista de archivos Pulse para seleccionar el archivo deseado.
Uso de Miracast(TM) Esta función le permite enviar y visualizar en la pantalla la imagen que se muestre en un smartphone o tablet. Seleccione la entrada Miracast(TM). La pantalla cambiará a la pantalla [Miracast(TM)] y se mostrará la pantalla de espera. Inicie la aplicación Miracast en un dispositivo u ordenador compatible con Miracast Conecte el dispositivo del nombre mostrado en pantalla.
Indicaciones en pantalla Transmisor del mando a distancia Unidad principal Pulse. Visualice la pantalla de ENTER/ menú. Pulse para seleccionar. (Ejemplo: Menú “Imagen”) Pulse varias veces. MENU Seleccione el elemento. Seleccionar. Imagen ENTER/ Pulse. Normalizar Normal Modo de Imagen Normal Backlight Contraste Seleccionar.
Esta con¿ guración no será válida y no funcionará bajo las siguientes condiciones: • Cuando se selecciona una de las siguientes entradas Miracast(TM), MEMORY VIEWER, Panasonic APPLICATION • Cuando existe señal de vídeo de entrada • Durante la presentación en dos pantallas o el zoom digital.
Página 38
Ajuste de Pos./Tamaño Notas: • Si la frecuencia del reloj de una señal analógica es de 162 MHz o mayor, las opciones “Reloj” y “Fase de reloj” no podrán corregirse automáticamente. • Cuando la entrada de señal de es digital, Reloj y Fase de reloj no pueden aplicarse. •...
Página 39
Ajuste de Pos./Tamaño Posición ¿ jada (Durante la señal de entrada Componente/PC) Ajuste la posición de amarre si las partes negras de la imagen carecen de detalle debido a subexposición, o si muestran una apariencia verdosa. Valor optimo para el ajuste de la posición de amarre Cuando las partes negras carecen de detalle debido a la subexposición (oscurecimiento) Con el valor óptimo se verá...
Ajuste de imagen Presione para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Nota: El menú que no se puede ajustar aparece en gris. El menú ajustable se puede cambiar dependiendo del ajuste de la señal, la entrada y el menú.
Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes • Usted podrá cambiar el nivel de Ajusta la luminancia de la luz de cada función (Contraste, Brillo, Backlight fondo. Más oscuro Más brillante Color, Matiz, Nitidez) en cada menú Imagen. Selecciona el brillo y la densidad Contraste •...
Per¿ les de imagen Pueden guardarse hasta 8 combinaciones de valores de ajuste de imagen (en el menú de Imagen y en las Ajuste avanzado) en la memoria de pantallas como per¿ les y aplicarse según sea necesario, para disfrutar convenientemente de sus con¿...
Per¿ les de imagen Almacenamiento de per¿ les Siga los pasos a continuación para guardar los valores de ajuste de la imagen como per¿ les. Especi¿ que la calidad de imagen en el menú de Imagen Introduzca un nombre para el per¿ l. y las Ajuste avanzado.
Per¿ les de imagen Carga de per¿ les Cargue per¿ les y aplique los valores de ajuste de imagen a la pantalla como se indica a continuación. Nota: Los per¿ les cargados se guardan en la memoria según el terminal de entrada seleccionado. (vea la página 21) En el menú...
Ajuste del sonido Sonido Pulse para mostrar el menú Sonido. Normalizar Normal Altavoz Interno Seleccione para ajustar cada elemento. Modo de sonido Normal Graves Presione para seleccionar el menú para ajustar. Agudos Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. Balance Sonido ambiental Apagado Salida Audio (PIP)
Menú Con¿ guración Pulse para visualizar la pantalla de menú Con¿ guración. Configuración Presione para seleccionar el menú para ajustar. Ajustes de MULTI PIP Configuración de red Ajustes de visor de memoria Señal Protec. pantalla Ajustes Modo ECO Etiqueta de entrada Pulse para ajustar el menú.
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste El temporizador puede encender o apagar la pantalla. Antes de intentar ajustar el temporizador, con¿ rme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. Pulse para visualizar la pantalla de menú...
Ajustes de MULTI PIP Establezca la función de presentación en dos pantallas. Función de presentación en dos pantallas MULTI PIP (página 27) Seleccione “Ajustes de MULTI PIP” en el menú “Con¿ guración” y pulse el botón Ajustes de MULTI PIP MULTI PIP COMPONENT Entrada principal...
Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) No visualice una imagen ¿ ja, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. Seleccione “Protec. pantalla” en el menú de “Con¿ guración” y pulse el botón Selección de función Protec.
Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. pantalla Después de seleccionar Designación de tiempo, Intervalo o Espera tras prot. pant., el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selección y podrá establecerse Tiempo de operación. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo”...
Nota: Cuando esta función está ajustada en “Encendido” o “Sensor”, se desactiva el ajuste “Backlight” del menú “Imagen”. [TH-50LFC70U, TH-65LFC70U, TH-80LFC70U] HDMI1 Energía monitor, HDMI2 Energía monitor Cuando se pone esta función en Encendido, la función se activa bajo las condiciones siguientes para conectar o desconectar la alimentación automáticamente.
[DIGITAL LINK] DIGITAL LINK / (Salto) [Miracast(TM)] Miracast(TM) / (Salto) [Panasonic APPLICATION] Panasonic APPLICATION / (Salto) [MEMORY VIEWER] MEMORY VIEWER / (Salto) (Salto): Al presionar el botón INPUT se omitirá esta entrada. *1 Se muestra “SLOT INPUT” cuando se instala una tarjeta de terminales.
Ajustes de botones de funciones Establezca las funciones que actúan cuando se pulsa Seleccione “Ajustes de botones de funciones” en el Ajustes de botones de funciones Botón de función 1 INPUT (Miracast(TM)) menú de “Con¿ guración” y pulse el botón Botón de función 2 INPUT (MEMORY VIEWER) Encendido...
Ajustes del visor de memoria Con¿ gure el estilo de pantalla para el visor de memoria y los ajustes de reproducción automática. Seleccione “Ajustes del visor de memoria” en el menú de “Con¿ guración” y pulse el botón Ajustes del visor de memoria Thumbnail Vista Ordenar...
Apagado si no hay actividad Desactivar Activar Si esta función está en estado “Activar”, la alimentación se desconectará (modo espera) automáticamente si no se realiza ninguna operación en la pantalla durante 4 horas. Cuando falten 3 minutos para la desconexión, se mostrará el tiempo restante. Pulse cualquier tecla para anular.
Con¿ guración para las señales de entrada Selección de entrada de señal componente/RGB Componente Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente / RGB o PC. Señales Y, P “Componente”...
Con¿ guración para las señales de entrada Menú Señal Notas: • El menú de con¿ guración “Señal” visualiza una condición de con¿ guración diferente para cada señal de entrada. • Dependiendo del tipo de señal de entrada, puede ser necesaria otra placa de terminales. Seleccione “Señal”...
Página 58
Con¿ guración para las señales de entrada • Sincronización Esta función sólo se activa durante la entrada de señal a través del terminal PC IN. Ajuste de la señal de sincronización RGB Con¿ rme que la entrada sea RGB (este ajuste sólo tiene validez para la señal de entrada RGB). Auto: Las señal de sincronización H y V o la señal sincronizada se seleccionan automáticamente.
Página 59
Con¿ guración para las señales de entrada • Reducción de ruidoNoise reduction Establece juntas las tres funciones NR (reducción de ruido) siguientes. Reducción ruído Imagen, Reducción ruído mosquito, Reducción ruído bloques Apagado Mín. Avanzada Máx. Med. Reduc. ruído avanzada Establece por separado las tres funciones NR. Reducción de ruido Avanzada Presione para seleccionar “Avanzada”.
COMPONENT* DIGITAL LINK Miracast(TM) Panasonic APPLICATION MEMORY VIEWER *1 Se muestra “SLOT INPUT” cuando se instala una tarjeta de terminales opcional. Cuando se instala una tarjeta de terminales con entrada dual, se muestran “SLOT INPUT A” y “SLOT INPUT B”.
Página 61
VIDEO COMPONENT* DIGITAL LINK Miracast(TM) Panasonic APPLICATION MEMORY VIEWER *1 Se muestra “SLOT INPUT” cuando se instala una tarjeta de terminales opcional. Cuando se instala una tarjeta de terminales con entrada dual, se muestran “SLOT INPUT A” y “SLOT INPUT B”.
Página 62
Protocol 1: Se realiza el control con la secuencia de la pantalla Panasonic. Protocol Protocol 2: Se realiza el control con la secuencia que sea compatible con el proyector Panasonic. RS-232C/LAN Decida el modo en que se mostrará la información cuando se produzca un error. (vea la página 65)
Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes Establece la opción de mostrar o no el aviso de precaución de Apagado si no hay actividad en el momento de encender la pantalla. Power On Message On (Encendido): Las advertencias se muestran en el momento de encender la pantalla. (No activity power Off (Apagado): Las advertencias no se muestran en el momento de encender la pantalla.
Página 64
Ajustes de Options (Opciones) Pulse para seleccionar un número de comando. Pulse para mostrar las páginas de comandos anteriores / siguientes (1-8) del programa seleccionado. Pulse para mostrar la pantalla de ajuste de comandos. Weekly Command Timer Weekly Command Timer Program Program 8:00...
SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / AUDIO 1 / AUDIO 2 / Miracast(TM) / NO AUDIO [Panasonic APPLICATION] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / AUDIO 1 / AUDIO 2 / Panasonic APPLICATION / NO AUDIO [MEMORY VIEWER] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / AUDIO 1 / AUDIO 2 / MEMORY VIEWER / NO AUDIO Cuando la entrada de imagen y la de audio son diferentes, la entrada de audio se muestra de la siguiente forma.
SLOT INPUT* VIDEO COMPONENT DIGITAL LINK Panasonic APPLICATION * Se muestra “SLOT INPUT” cuando se instala una tarjeta de terminales opcional. Cuando se instala una tarjeta de terminales con entrada dual, se muestran “SLOT INPUT A” y “SLOT INPUT B”. Notas: •...
Ajustes de Options (Opciones) RS-232C/LAN Information Timing Decida cómo desea presentar la información cuando no haya ninguna señal o en caso de que aumente la temperatura. Controles de RS-232C: La advertencia o el mensaje de error se enviará a la pantalla automáticamente. Controles de LAN: Obtenga la advertencia o el mensaje de error de la pantalla.
Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas veri¿ caciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Veri¿ caciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Sonido con Interferencia Coches/motocicletas ruidos Luces À uorescentes Volumen Imagen normal No hay sonido (Veri¿...
Página 69
Localización de averías Síntomas Veri¿ caciones No se muestra imagen ni hay salida de sonido del Compruebe si la conexión se ha realizado correctamente entre el equipo de vídeo terminal DIGITAL LINK*. (salida) y el transmisor de cable de par trenzado y entre el transmisor de cable de par trenzado y este producto.
Localización de averías Uso de Miracast Consulte los elementos siguientes si encuentra alguna di¿ cultad con la conexión Miracast. Miracast no se puede conectar. • ¿Está con¿ gurado el menú “LAN Inalambrica” en “Apagado”? • ¿Está seleccionada correctamente la fuente de entrada [Miracast(TM)]? •...
Lista de modos de aspecto [TH-50LFC70U, TH-65LFC70U, TH-80LFC70U] Modo de aspecto Descripción All Aspect: Ajuste de fábrica Imagen Pantalla ampliada All Aspect: Off La visualización de las imágenes llena la pantalla. En el caso de las señales SD, las imágenes con una relación de aspecto de 4:3 se amplían horizontalmente...
Página 72
Lista de modos de aspecto [TH-50LFC70E, TH-65LFC70E, TH-80LFC70E] Modo de aspecto Descripción All Aspect: Ajuste de fábrica Imagen Pantalla ampliada All Aspect: Off La visualización de las imágenes llena la pantalla. En el caso de las señales SD, las imágenes con una relación de aspecto de 4:3 se amplían horizontalmente y se visualizan.
Señales de entrada aplicables Entrada VIDEO (VIDEO) Frecuencia Frecuencia Nombre de la señal horizontal(kHz) vertical(Hz) NTSC 15,73 59,94 15,63 50,00 PAL60 15,73 59,94 SECAM 15,63 50,00 NTSC modi¿ cado 15,73 59,94 Estado de transporte Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica. Configuración Presione para mostrar la pantalla “Con¿...
Selección de entrada (DVI) (Imagen principal en el modo PIP) IMS:PC1 Selección de entrada (PC) (Imagen principal en el modo PIP) IMS:NW1 Selección de entrada (Panasonic APPLICATION) (Imagen principal en el modo PIP) ISS:S1A Selección de entrada de imagen secundaria (SLOT INPUT A) ISS:S1B Selección de entrada de imagen secundaria (SLOT INPUT B)
Especi¿ caciones TH-50LFC70U TH-50LFC70E Fuente de alimentación 110 - 127 V AC, 50/60 Hz 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 135 W Estado de espera 0,5 W Estado de corriente 0,3 W desconectada Panel de pantalla LCD Panel VA de 50 pulgadas (con retroiluminación por LED),...
Página 77
Especi¿ caciones TH-65LFC70U TH-65LFC70E Fuente de alimentación 110 - 127 V AC, 50/60 Hz 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 210 W Estado de espera 0,5 W Estado de corriente 0,3 W desconectada Panel de pantalla LCD Panel VA de 65 pulgadas (con retroiluminación por LED), relación de aspecto 16:9 Tamaño de pantalla...
Página 78
Especi¿ caciones TH-80LFC70U TH-80LFC70E Fuente de alimentación 110 - 127 V AC, 50/60 Hz 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 345 W Estado de espera 0,5 W Estado de corriente 0,3 W desconectada Panel de pantalla LCD Panel VA de 80 pulgadas (con retroiluminación por LED), relación de aspecto 16:9 Tamaño de pantalla...
Página 79
Debido a consideraciones ambientales, puede que deshacerse de este material esté regulado en su comunidad. Para información sobre la disposición o reciclaje, por favor visite la página web de Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental ó llame al 1-888-769-0149. Registro del cliente El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera.