Página 1
Manual de instrucciones Manual de Funciones Pantalla LCD de Alta Definición Full Para uso empresarial TH-55AF1U modelo de 55 pulgadas Número de modelo TH-49AF1U modelo de 49 pulgadas TH-42AF1U modelo de 42 pulgadas TH-55AF1W modelo de 55 pulgadas TH-49AF1W modelo de 49 pulgadas...
Indice Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla LCD. Antes de su uso Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas ●...
Página 3
Inicio de OpenPort PLATFORM ..... 39 Ajuste del sonido ..........70 Inicio ····························································· 39 Ajustes de imagen .......... 71 Apagado ························································ 39 Perfiles de imagen .......... 74 Funcionamiento básico/Introducción de Cómo guardar los perfiles ·································· 75 caracteres de OpenPort PLATFORM ....40 Carga de perfiles ·············································...
Página 4
Función de ID del mando a distancia ..113 Configuración del número ID del mando a distancia ··113 Cancelación de la configuración del número ID del mando a distancia (ID “0”) ··································113 Señales predeterminadas ......114 OpenPort PLATFORM Shutdown ....116 Condición de envío ........
Instrucciones ADVERTENCIA: NO ABRIR, RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO importantes sobre WARNING seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el 1) Lea estas instrucciones. panel posterior. 2) Conserve estas instrucciones. En el interior no hay piezas que deba reparar el 3) Preste atención a todas las advertencias.
En un entorno residencial, este equipo puede causar Wi-Fi Alliance. interferencias de radio. OpenPort PLATFORM es la marca comercial • registrada de Panasonic Corporation. Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas comerciales están plenamente reconocidas. Español...
Para obtener información sobre una ventilación provocando daños. suficiente, vea la página 10. (Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios Precaución: solo puede utilizarse con el soporte de siguientes.) montaje de pared certificado por UL con una carga o Pedestal •...
Para cualquier trabajo de inspección, ajuste o momento, o si enciende o apaga el equipo de vídeo, reparación, llame a su tienda local de Panasonic. pero esto no es un error de funcionamiento. Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe Los datos o los ajustes podrían perderse si se...
Página 9
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para PRECAUCIÓN evitar que se cubra por el polvo. Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable • Si se presenta algún problema o el producto eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el no funciona correctamente, deje de usarlo de aislamiento, provocando un incendio.
Precauciones de uso Cuando se instale, no use los agujeros de tornillos (situados en la parte inferior de la parte posterior de la pantalla) como se muestra en las siguientes figuras. Precauciones en la instalación Puede dañar el panel LCD. No coloque la pantalla en exteriores.
58) o [Shipping] (vea la página 117) Panasonic. Acerca de las LAN inalámbricas ● Panasonic pide a sus clientes que sean conscientes ● La ventaja de una LAN inalámbrica es que posibilita del riesgo que conlleva utilizar este producto sin el intercambio de información entre un PC o similar...
Página 12
Las ondas de radio de comunicación inalámbrica no pueden penetrar las armaduras de acero, el metal, el Declaración de conformidad (DoC) hormigón, etc. “Por la presente, Panasonic Corporation declara que ● La comunicación es posible a través de paredes esta pantalla cumple los requisitos esenciales y otras y suelos construidos con materiales tales como disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE.”...
Limpieza y mantenimiento Representante autorizado: Panasonic Testing Centre La superficie delantera del panel de cristal líquido Panasonic Service Europe, una división de Panasonic ha sido especialmente tratada. Limpie la superficie Marketing Europe GmbH del panel de cristal líquido con cuidado utilizando Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania únicamente un paño de limpieza o un paño suave y...
Accesorios Cable de alimentación (Aprox. 2 m) TH-55AF1U Suministro de accesorios TH-49AF1U Compruebe que ha recibido todos los accesorios TH-42AF1U indicados ● 1JP155AF1U Manual de instrucciones (CD-ROM × 1) TH-55AF1W TH-49AF1W TH-42AF1W Transmisor del mando a ● 1JP155AF1W distancia × 1 ●...
Seguridad Pilas del mando a distancia 1. Tire del gancho para abrir la tapa de las pilas. Kensington La ranura de seguridad de esta unidad es compatible con la ranura de seguridad Kensington. modelo de 55 pulgadas 2. Coloque las pilas correctamente con las polaridades (+) y (–) indicadas.
Conexiones Instalación del cable Nota ● Se suministran 3 abrazaderas con esta unidad. Conexión e instalación del cable de Ajuste los cables en las 3 ubicaciones mediante los orificios para las abrazaderas, tal y como se muestra a continuación. Parte posterior de la unidad Si necesita más abrazaderas, debe adquirirlas en su distribuidor.
Conexión de un equipo de vídeo Micro-USB IR IN IR OUT OpenPort PLATFORM SERIAL SERIAL G/Y/VIDEO PC IN AUDIO1 IN COMPONENT/RGB/VIDEO IN AUDIO2 IN AUDIO OUT AV IN DVI-D IN DVI-D OUT PC IN: Terminal de entrada PC AV IN Terminal de entrada HDMI (HDMI 1, Conéctelo al terminal de vídeo...
Antes de conectar 10 SERIAL IN, Terminal de entrada / salida SERIAL OUT: SERIE ● Antes de conectar los cables, lea detenidamente las Control de la pantalla mediante instrucciones de funcionamiento para ver cómo se su conexión al PC. conecta el dispositivo externo. (vea la página 23) ●...
Conexión de terminales HDMI 1 / Asignación de clavijas y nombres de las señales HDMI 2 del terminal HDMI Nota ● El equipo de vídeo y el cable HDMI que se muestran no se suministran con esta unidad. ● Es posible que algunos equipos HDMI no puedan mostrar las imágenes.
Conexión de terminales DVI-D IN / Conexión tipo cadena de margaritas DVI-D OUT Es posible la conexión de tipo cadena de margaritas de múltiples pantallas cuando se muestra la imagen Nota en multipantalla, etc. ● El equipo de vídeo y los cables que se muestran no se suministran con esta unidad.
Nota Conexión del terminal PC IN ● Es posible la conexión tipo cadena de margaritas con hasta 10 pantallas. Sin embargo, el número Compartida con DVI-D IN. de pantallas conectables puede estar limitado dependiendo de los cables, señales, dispositivos utilizados, etc. ●...
● No es necesario un adaptador para terminal mini D Conexión del terminal VIDEO IN sub 15 patillas compatibles con DOS/V. ● Esta figura es sólo a modo de ejemplo. Nota ● El equipo, los cables y el adaptador de conversión ●...
Conexión de terminales Conexión del terminal SERIAL COMPONENT/RGB IN El terminal SERIAL cumple con la especificación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla Nota mediante un ordenador conectado en este terminal. ● El equipo de vídeo, los cables y el adaptador Nota convertidor que se muestran no se suministran con ●...
Página 24
Es posible conectar en cadena de margarita múltiples Asignación de clavijas y nombres de las señales del pantallas y, a continuación, controlar la pantalla terminal SERIAL específica con el ordenador. Número de contacto Nombre de señal NC (no conectado) No se usa GND (Tierra) SERIAL No se usa...
Página 25
(03h) a distancia), la unidad solo responde al comando Comando de Parámetros PON. 3 caracteres (3 bytes) ● Consulte su distribuidor local de Panasonic para obtener instrucciones detalladas en el uso de Comando comandos. Comando Parámetro Detalles de control Para obtener más detalles, visite la siguiente página web.
Conexión del terminal AUDIO OUT Conexión de terminales IR IN/IR OUT Conecte el cable con minienchufe (M3) desde el Nota terminal IR OUT de la primera pantalla al terminal IR IN ● El equipo de audio y el cable mostrados no se de la segunda pantalla.
Página 27
● En función de la memoria USB, la luz de acceso puede seguir parpadeando aunque no se haya accedido a ella. En ese caso, extraiga el dispositivo AV IN después de cambiar a una entrada distinta a USB. Asimismo, cuando se esté realizando la clonación de datos, extraiga el dispositivo después de que se muestre la pantalla en la que se notifica que ha finalizado la operación.
1 Con la ayuda de un destornillador, afloje el Uso de una tarjeta microSD tornillo de la tapa de la tarjeta microSD (tapa antirrobo) y retire la tapa. Al acoplar una tarjeta microSD (disponible 2 Coloque la superficie de la tarjeta microSD de comercialmente) en la ranura de tarjeta microSD, cara a la parte trasera de la unidad e introdúzcala utilícela como almacenamiento externo para el sistema...
■ Conexión del terminal USB (OpenPort Acerca de la memoria USB compatible PLATFORM) ● Los dispositivos de memoria USB disponibles en los comercios son compatibles. (Los que tienen Al acoplar una memoria USB (disponible funciones de seguridad no son compatibles. No se comercialmente) en el terminal USB (OpenPort garantiza el funcionamiento.) PLATFORM), utilícela como almacenamiento externo...
Conexión del terminal Micro-USB Si conecta la unidad al PC mediante el cable Micro- USB, los datos almacenados en el sistema OpenPort PLATFORM pueden leerse o escribirse desde el PC. Nota ● Los cables y el ordenador adicional que se muestran no se suministran con esta unidad.
Identificación de los Nota ● Incluso si la unidad de pantalla se apaga y el controles indicador de encendido está apagado, algunos de los circuitos están en estado de encendido. ● Cuando el indicador de encendido es naranja, el consumo de energía durante la espera/suspensión Unidad principal es, en general, más elevado que cuando el indicador de encendido es rojo.
Página 32
5 <+ (Unidad)> / <- (Unidad)> Ajusta el volumen. (vea la página 37) En la pantalla principal, cambia los ajustes o ajusta el Unidad nivel de configuración. (vea la página 66) ● En modo de funcionamiento OpenPort PLATFORM [RIGHT], [LEFT]: Mueve el cursor de lado a lado.
10 AUTO SETUP Transmisor del mando a distancia ● Ajusta automáticamente la posición/tamaño de la pantalla. (vea la página 68) 11 INPUT ● Cambia la entrada que se mostrará en la pantalla. (vea la página 36) 12 PICTURE (vea la página 71) 13 SOUND (vea la página 70) 14 RECALL...
Controles básicos Conecte el cable de alimentación de CA a la pantalla. (vea la página 16) Toma de corriente alterna Conecte el enchufe a la toma de Cable de CA (incluido) corriente de la pared. Nota ● Los principales tipos de enchufe pueden variar de un país a otro.
■ ■ Para apagar la unidad con el <Botón de Cuando se enciende la unidad por primera Encendido / Apagado alimentación de red> ● Cuando la unidad está encendida (se visualiza la Aparecerá la pantalla siguiente. imagen: el indicador de encendido se muestra en Seleccione el idioma con y pulse verde):...
■ Mensaje de encendido Selección de la señal de entrada Al encender la unidad, puede aparecer el mensaje Seleccione la entrada de señales a la unidad. siguiente: Pulse <INPUT> o <INPUT (Unidad)>. Precauciones con la opción Apagado si no hay actividad Unidad “Apagado si no hay actividad”...
Ajuste del volumen Nota ● Muestra el nombre de la señal definido en [Etiqueta Pulse <VOL +> <VOL -> o <+ (Unidad)> <- (Unidad)> de entrada]. (vea la página 82) para ajustar el volumen. ● La entrada no cambiará a no ser que [Input lock] se Unidad haya establecido en [Off].
OFF TIMER La pantalla se puede configurar previamente para que cambie al modo de espera tras un período definido. (30 min, 60 min, 90 min) El ajuste cambia cada vez que se pulsa <OFF TIMER>. ● [0 min] → [30 min] → [60 min] → [90 min] → [0 min] (Cancelar) ●...
El inicio dura 40 segundos aproximadamente. Cuando el sistema se inicia por primera vez, este proceso dura unos 70 segundos. ● Cuando [Options] - [Startup logo] está ajustado en [On], esto se muestra seguido del logotipo de Panasonic. (vea la página 97) ●...
Funcionamiento básico/Introducción de caracteres de OpenPort PLATFORM Transmisor de mando a distancia Los siguientes botones del mando a distancia están diseñados para el funcionamiento de OpenPort PLATFORM. 1 <ENTER> / Botones de cursor ● Confirma el elemento seleccionado o mueve el cursor (foco) de derecha a izquierda o arriba y abajo. Los iconos o elementos solo se pueden enfocar después de utilizar los botones.
Botones de la unidad principal ■ Modo de funcionamiento de OpenPort PLATFORM Puede utilizar los botones de la unidad principal en lugar del mando a distancia para usar OpenPort PLATFORM. Al utilizar la entrada de OpenPort PLATFORM, pulse <MENU (Unidad)>. Aparece la siguiente pantalla.
Ratón USB Un ratón USB (disponible comercialmente) puede llevar a cabo el funcionamiento de OpenPort PLATFORM. ● Conecte el ratón USB al terminal USB (OpenPort PLATFORM). ● El ratón USB puede realizar la operación de deslizamiento o arrastre que no se puede llevar a cabo con el mando a distancia.
Cambiar el teclado de software El teclado de software se puede cambiar de [Teclado OpenPort] a [Teclado Android (AOSP)] en [AJUSTES] (o [HERRAMS.] - [Ajustes]) - [Idioma e introducción de texto]. (vea la página 58) ■ [Teclado Android (AOSP)] Este es el teclado de software estándar de Android. Ejemplo: Entrada alfabética ●...
Pantalla de inicio de OpenPort PLATFORM Cuando se inicia OpenPort PLATFORM, primero se muestra la pantalla de inicio. En la pantalla de inicio se muestran seis iconos de botones. Seleccione el icono con los botones de cursor del mando a distancia y pulse <ENTER>.
Pantalla [AJUSTES] de OpenPort PLATFORM Seleccione el icono de botón [AJUSTES] en la pantalla de inicio para mostrar la pantalla de la aplicación [AJUSTES]. Establezca [CONEXIONES INALÁMBRICAS Y REDES], [Idioma e introducción de texto] y [Ajustes de fecha y hora]. Seleccione el elemento con y pulse <ENTER>.
Pantalla [INSTALADOR] de OpenPort PLATFORM Seleccione el icono de botón [INSTALADOR] en la pantalla de inicio para mostrar la pantalla de la aplicación [INSTALADOR]. Se utiliza al instalar una nueva aplicación. ■ Instalar la aplicación desde el almacenamiento externo (tarjeta microSD, memoria USB (terminal USB (OpenPort PLATFORM))) Busca en el almacenamiento externo el archivo de instalación de la aplicación y lo muestra en la lista.
■ Instalar la aplicación desde el servidor de aplicaciones Seleccione [APP SERVER] y pulse <ENTER>. Se conecta al servidor de aplicaciones y muestra la pantalla de la lista de aplicaciones. Seleccione la aplicación que desea descargar y pulse <ENTER>. Es posible buscar y delimitar aplicaciones de acuerdo con el número de modelo (el número de modelo de esta unidad se establece automáticamente), la categoría y el nombre de aplicación.
Pantalla [HERRAMS.] de OpenPort PLATFORM Seleccione el icono de botón [HERRAMS.] en la pantalla de inicio para mostrar la pantalla [HERRAMS.]. Diferentes aplicaciones preinstaladas y relacionadas con los ajustes se muestran conjuntamente con iconos. Seleccione la aplicación que desea iniciar y pulse <ENTER>. Se inicia la aplicación.
Añadir la aplicación a [FAVORITO] Añade la aplicación instalada a [FAVORITO]. Seleccione [Añadir] y pulse <ENTER>. Muestra el cuadro de diálogo [Añadir aplicación]. Seleccione la aplicación que desea añadir y pulse <ENTER>. Añade la aplicación seleccionada. Se pueden seleccionar varias aplicaciones de forma consecutiva. Seleccione [Aceptar] y pulse <ENTER>.
Pantalla [RECIENTES] de OpenPort PLATFORM Seleccione el icono de botón [RECIENTES] en la pantalla de inicio para mostrar la pantalla [RECIENTES]. Las aplicaciones utilizadas recientemente se muestran con iconos. Cuando se apaga el sistema OpenPort PLATFORM (vea la página 39), el historial se borra. Seleccione la aplicación que desea iniciar y pulse <ENTER>.
Pantalla [ESTATUS] de OpenPort PLATFORM Seleccione el icono de botón [ESTATUS] en la pantalla de inicio para mostrar la pantalla de la aplicación [ESTATUS]. Se pueden confirmar la información sobre el modelo y los datos de configuración relacionados con la red de esta unidad.
Descripción aplicación Establece [CONEXIONES INALÁMBRICAS Y REDES], [Idioma e AJUSTES Pantalla de inicio Panasonic* introducción de texto] y [Ajustes de fecha y hora]. (La misma función que una parte de [HERRAMS.] - [Ajustes]) (vea la página 45) INSTALADOR Pantalla de inicio Panasonic* Se utiliza al instalar una nueva aplicación.
[Protocolo de control] Seleccione el protocolo para el control LAN. [Protocol1]: Permite controlar con la secuencia de la pantalla Panasonic. [Protocol2]: Permite controlar con la secuencia compatible con el proyector Panasonic. Nota ● PJLink se puede utilizar independientemente del ajuste [Protocolo de control].
Aplicación [Ajustes] Es la aplicación estándar de Android. Seleccione el icono de botón [Ajustes] en la pantalla [HERRAMS.] para mostrar la pantalla [Ajustes]. Nota ● Algunas funciones no están disponibles en esta unidad. Permite realizar diferentes ajustes para el sistema operativo Android. Seleccione el elemento de ajuste y pulse <ENTER>...
Página 55
[Botón WPS] Se utiliza al conectarse al dispositivo de punto de acceso compatible con WPS. Al seleccionar [Botón WPS], el dispositivo de punto de acceso activará el modo de espera del botón WPS. Si desea más información sobre el funcionamiento del dispositivo de punto de acceso, consulte las instrucciones de funcionamiento proporcionadas con el dispositivo.
Página 56
[Ethernet] [Proxy] [Nombre de host de proxy]: Establece el nombre de [DHCP] host del proxy. [Sí]: [Puerto proxy]: Adquiere la dirección IP automáticamente si Establece el número de puerto un servidor DHCP está presente en la red a del proxy. la que está...
Página 57
■ [PERSONAL] [Salvapantallas] (Esta función no se puede utilizar.) [Ubicación] [Tamaño de fuente] Seleccione uno de los cuatro tipos de tamaños de Para activar la función de adquisición de información de caracteres siguientes. ubicación, establezca el botón [NO/Sí] en [Sí]. [Pequeña], [Normal], [Grande], [Enorme] [Modo] (Esta función solo está...
Página 58
[Idioma e introducción de texto] [RATÓN/TRACKPAD] Muestra la pantalla de establecimiento de la velocidad Establece el idioma que se va a utilizar, el método de del puntero si se selecciona [Velocidad del puntero]. entrada, etc. Mueva el control deslizante y seleccione [Aceptar]. A Este elemento también se puede establecer continuación, se aplicará...
Página 59
■ [Accesibilidad] [SISTEMA] Al seleccionar [Accesibilidad], se muestra la pantalla de [Fecha y hora] ajuste para ayudar al usuario. [SERVICIOS] Establece la fecha y la hora. Muestra la información de servicio. Este elemento también se puede establecer seleccionando [AJUSTES] - [Ajustes de fecha y hora]. [SISTEMA] (vea la página 45) [Subtítulos]: Permite seleccionar todos los ajustes...
Aplicación [App inicio] Aplicación [CrearAccesoDirecto] Es la aplicación única de esta unidad. Esta aplicación se Es la aplicación única de esta unidad. Esta aplicación se ha registrado en [HERRAMS.]. ha registrado en [HERRAMS.]. Especifica la URL (navegador) o la aplicación que se Crea accesos directos para acceder a las URL abrirá...
Aplicación [Ajuste app server] Aplicación [Actualizador] Es la aplicación única de esta unidad. Esta aplicación se Es la aplicación única de esta unidad. Esta aplicación se ha registrado en [HERRAMS.]. ha registrado en [HERRAMS.]. Se utiliza al actualizar el firmware del sistema OpenPort Realiza el ajuste que vincula con el servidor de PLATFORM de esta unidad.
Aplicación [Version] Aplicación [SignagePlayer] Es la aplicación única de esta unidad. Regístrela en Es la aplicación única de esta unidad. [FAVORITO] para utilizarla. (vea la página 49) Reproduce contenido en función de la programación Muestra las siguientes versiones del firmware del creada con “Content Management Software”...
Pantalla de inicio estándar de Android de OpenPort PLATFORM Si se selecciona la pantalla de inicio estándar de Android para la pantalla de inicio de OpenPort PLATFORM, primero se muestra la pantalla de tutorial. Haga clic en el botón [Aceptar] de la pantalla de tutorial con un ratón USB (disponible comercialmente) (vea la página 42) para salir de la pantalla de tutorial.
Controles de Modo de Descripción aspecto ASPECTO Las imágenes se muestran en el Pulse <ASPECT> o <ENTER (Unidad)> varias veces área de 4:3. Las imágenes con para desplazarse por las opciones de aspecto: una relación de aspecto de 4:3 se Unidad muestran como son.
ZOOM digital Cambie la relación de zoom para las áreas de la pantalla. El cambio se produce cada vez que se presiona <ENTER>. Seleccione las áreas de la pantalla (25 áreas) para ampliar y amplíe las áreas de imágenes seleccionadas 2, 3 ó...
Visualización de Ajuste. menús en pantalla Visualice la pantalla de menú. Mando a distancia Pulse para seleccionar. Pulse para seleccionar. Pulse. ENTER Unidad Salir del menú. INPUT Púlselo varias veces. MENU Cada vez que se pulsa el botón, cambiará la pantalla de menú.
Lista de visualización del menú Menú [Configuración] ● El menú que no se puede ajustar está atenuado. El (vea la página 78 - 89) menú ajustable se puede cambiar dependiendo del Configuración ajuste de la señal, la entrada y el menú. Señal Protec.
Ajuste de la posición Config. Auto Cuando introduzca una señal de PC, los menús [Posición horizontal] / [Posición vertical], [Tamaño Pulse <POSITION> para visualizar el horizontal] / [Tamaño vertical], [Fase de reloj] y [Reloj] menú de [Posición]. se corrigen automáticamente. Este ajuste se habilita en las siguientes Posición condiciones:...
Página 69
[Posición Ajuste la posición horizontal con [1:1 Modo Permite ajustar el tamaño de horizontal] del Pixel] visualización cuando la señal de entrada es 1125i o 1125p. [Tamaño Ajuste el tamaño horizontal con horizontal] [Apagado] [Encendido] Señal de entrada aplicable: 1125 / 50i, 60i, 24PsF, 24p, 25p, 30p, [Posición Ajuste la posición vertical con 50p y 60p...
Ajuste del sonido [Sonido [Apagado]: ambiental] Sonido normal [Encendido]: Pulse <SOUND> para visualizar el Sonido envolvente menú de [Sonido]. Nota Sonido ● Las configuraciones de las opciones [Graves], Estándar Estándar [Agudos] y [Sonido ambiental] se memorizan por Elegir salida Altavoces separado para las opciones [Normal], [Dinámico] y Balance [Borrar] en [Modo de sonido].
Ajustes de imagen [Modo de Imagen] Este menú cambia a imágenes de fácil visualización adecuadas para la fuente de imagen o para el entorno en que se use la unidad. Pulse <PICTURE> para visualizar el [’Signage’ vívido]: menú de [Imagen]. Adecuado para aplicaciones de señalización que presentan Imagen...
Página 72
[Nitidez] Muestra una imagen nítida. 2 Seleccione el usuario para el que Menos ↔ Más desee memorizar los ajustes con y pulse <ENTER>. [Nivel de nitidez] Cambia la gama de efecto para la nitidez. Ajustar temperatura de color [Alto]: Efecto grande Cambiar a 6500K Usuario 1 [Bajo]: Efecto pequeño...
Página 73
La configuración se guarda para [Contraste Ajusta automáticamente el contraste dinámico] cada usuario. determinando los cambios en el uso de los colores para imágenes que Cuando regrese al menú cambian constantemente, como las [Imagen], el usuario que haya imágenes en movimiento. configurado será...
Perfiles de imagen Descripción general de los perfiles de imagen Imagen original Se pueden almacenar hasta 6 combinaciones de Ajuste de la imagen. valores de ajuste de imagen (en el menú [Imagen]) en la memoria de visualización como perfiles, que se pueden (vea la página 71-73) aplicar según sea necesario.
Cuando haya terminado de introducir Cómo guardar los perfiles el nombre del perfil, seleccione [Sí] Siga los pasos a continuación para guardar los valores y pulse <ENTER>. de ajuste de la imagen como perfiles. Especifique la calidad de imagen en el MY MEMORY1 █...
■ Cambio de nombre de perfiles Cuando se está cargando el perfil, se muestra el En el menú [Imagen], seleccione nombre del perfil. [Editar memoria] con y pulse <ENTER>. 16:9 Nombre mem.: MEMORY2 Guardar memoria Recuperar memoria Editar memoria Seleccione [Cambiar nombre de mem.] con y pulse <ENTER>.
Seleccione la tecla espaciadora con Introducción de nombres de perfiles y pulse <ENTER>. Para introducir el nombre de un perfil, seleccione caracteres en el teclado en pantalla. MY █ MEMORY1 █ – – Borrar Borra todo Sí a/A/@ Tecla espaciadora Borrar Borra todo a/A/@...
Menú de Señal configuración Ejemplos de pantalla de submenú [Señal] Cuando se selecciona OpenPort PLATFORM Señal Reducción de ruido Auto Pulse <SETUP> para visualizar el Reducción de ruido MPEG Apagado menú de [Configuración]. Control dinámico de contraluz Apagado Configuración Cuando se selecciona HDMI / DVI Señal Protec.
Página 79
■ [Sincro] Cuando se ha seleccionado VIDEO Este menú se muestra en la entrada PC IN. Señal Ajuste de la señal de sincronización RGB/PC F. Y/C 3D Apagado [Auto]: Sistema de color Auto La sincronización H y V o la señal sincronizada Cinema reality Apagado se selecciona automáticamente.
■ ■ [Reducción de ruido MPEG] [F. Y/C 3D] Reduce el ruido de bloque y el ruido de mosquito en Ajuste esto si el vídeo parece poco natural en la vídeos MPEG. entrada VIDEO IN. Establezca esto en [Encendido] normalmente. [Apagado]: Nota Deshabilita la reducción de ruido.
Protec. pantalla (Para evitar la Protec. pantalla retención de la imagen) 2016/01/01 10:00 Inicio No visualice una imagen fija, especialmente en el modo Modo Intervalo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Tiempo periódico 0:00 Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Tiempo de operación 0:00 Protec.
Ajustes energía monitor Nota ● [Duración protec. pantalla] se puede configurar Configure cada elemento para reducir el consumo de entre 0:00 y 23:59. energía. Si se selecciona [0:00] no se activará la [Espera [Ajustes energía monitor] - Pantalla de submenú tras prot.
Página 83
● Para TH-55AF1U, TH-49AF1U y TH-42AF1U, Cuando se detectan imágenes (señal de cuando se apaga la unidad, el sistema OpenPort sincronización) posteriormente en la entrada PLATFORM se apaga una vez y, a continuación, HDMI1: se reinicia. Durante ese tiempo (aprox. 60 La alimentación se conecta;...
Es posible iniciar con el ajuste de temporizador, LAN Cuando falten 3 minutos para la desconexión, se con cable y LAN inalámbrica. mostrará el tiempo restante. Para TH-55AF1U, TH-49AF1U y TH-42AF1U [Apagado] (Ajuste predeterminado de fábrica): Pulse cualquier tecla para anular. Apagado si no hay actividad...
Idioma de OSD MULTI DISPLAY Seleccionar su idioma preferido. De 1 a 10 pantallas se pueden alinear en horizontal y en vertical respectivamente, y las que se muestran se Idiomas seleccionables consideran como un grupo. La imagen ampliada se English(UK) muestra en la pantalla combinada.
■ TEMPORIZADOR ajuste [Ajuste horizontal del bisel ], [Ajuste vertical del bisel ] Establece el programa para encender la unidad a la Ajuste el área de la imagen oculta en la unión hora indicada o con la entrada de vídeo especificada, horizontal y verticalmente, respectivamente.
Ajustes reproductor medios USB Ajustes de botones de funciones Establézcala para la función de reproductor multimedia Permite asignar funciones específicas a los botones USB. numéricos (<1> a <6>). Los botones se pueden utilizar como botones de acceso directo asignando operaciones [Ajustes reproductor medios USB] - Pantalla de utilizadas frecuentemente.
[Acceso directo] Nota ● Cuando se presiona <FUNCTION>, se mostrará [Señal], [Protec. pantalla], [TEMPORIZADOR la opción [Guía de botones de funciones] ajuste], [Ajustes energía monitor], [MULTI independientemente de la configuración de las DISPLAY] opciones [Encendido] / [Apagado]. ● Presione el botón numérico para mostrar la pantalla de menús.
Instalación de pantalla Posición de OSD Esta opción permite establecer la orientación de la Permite establecer la posición de visualización de los visualización en pantalla en la disposición vertical. menús en pantalla. Cada vez que se pulsa , cambia la posición de [Horizontal]: visualización del menú...
Cuando no existe señal, la entrada no se cambia Power on message(No activity power off) de forma automática. Power on message(Power management) POWER button lock Nota ● La función [POWER button lock] solamente es para TH-55AF1U, TH-49AF1U y TH-42AF1U. Español...
Página 91
Failover/Failback [All inputs]: Busca todas las entradas excepto [OpenPort Cambia automáticamente al vídeo de entrada de PLATFORM], y cambia a una entrada con una reserva si se produce una interrupción del vídeo. señal. Seleccione el elemento con La búsqueda en las entradas se ejecuta en el orden siguiente.
Página 92
■ [Input change mode]: [Quick] [Changing mode] Seleccione la velocidad del cambio de entrada. Cambia rápidamente a la entrada de respaldo si se produce una interrupción del vídeo, y permite cambiar [High speed]: entre las entradas digitales (HDMI1 / HDMI2 / DVI-D). Si cambia entre los mismos formatos de señal, es Nota posible cambiar en 1 segundo.
Página 93
■ [Input change mode]: [Normal] Ajuste de condiciones Cambia a la entrada de reserva si se produce una La siguiente tabla describe las restricciones interrupción del vídeo. (combinaciones disponibles) en cada elemento de Nota ajuste. ● Cuando se usa una entrada analógica (PC, Respaldo COMPONENT o VIDEO) para la visualización, OpenPort...
Página 94
[Backup input change] Recordar pantalla Muestra si se cumplen o no las condiciones de Al pulsar <RECALL> se muestra cualquiera de lo funcionamiento para la función de entrada de siguiente. reserva. ● Cuando se usa la entrada principal para la [Inactive]: visualización y se cumplen las condiciones de Indica que no se cumplen las condiciones, e...
Initial VOL level Entrada de vídeo Entrada de audio OpenPort OpenPort PLATFORM / Ajusta el nivel de volumen de sonido cuando se PLATFORM AUDIO1 IN / AUDIO2 IN / No enciende la unidad. audio [Off]: HDMI1 HDMI1 / AUDIO1 IN / Será...
Button lock Nota ● Acerca de cómo restablecer los ajustes al estado Limita el funcionamiento de los botones de la unidad. predeterminado: “Inicialización” (vea la página 99) [Off]: PC auto setting Pueden utilizarse todos los botones en la unidad principal. Determina el modo de funcionamiento del ajuste [On]: automático de la posición dentro del menú...
Página 97
Serial response(ID all) Establece si mostrar o no mostrar el logotipo de Establece si responder o no al comando, cuando se Panasonic en la pantalla cuando se enciende la recibe el comando de serie de Nº ID “0”. pantalla. [Off]: [Off]: No responde.
Power on screen delay [No signal error] Cuando esté establecido en [On], la pantalla mostrará Puede establecer el tiempo de retardo del encendido de el error de que no hay señal. las pantallas para reducir la carga de potencia, cuando [No signal error timing] pulse el <Botón de Encendido / Apagado alimentación Configure el tiempo de detección para el error de que...
El funcionamiento del <Botón de Encendido / Apagado alimentación de red> está deshabilitado. [Off]: El funcionamiento del <Botón de Encendido / Apagado alimentación de red> está habilitado. Nota ● Esta función solamente es para TH-55AF1U, TH- 49AF1U y TH-42AF1U. Español...
Uso de la función de ■ Para LAN inalámbrica Comprobación 1: Configuración de LAN inalámbrica Ordenador con función de LAN inalámbrica integrada Esta unidad dispone de una función de red que le permitirá controlar la pantalla conectada a la red ●...
● Si toca el terminal LAN con la mano cargada Ejemplo de una conexión de red estáticamente (el cuerpo), puede provocar daños al dispositivo debido a su descarga. Nota No toque el terminal LAN ni la parte metálica del ● Para utilizar la función de red, establezca cada cable LAN.
Página 102
El nombre de usuario y contraseña “ERR3” : Estado ocupado o predeterminados son los siguientes: periodo de recepción Nombre de usuario: admin1 no válido (CR) Contraseña: panasonic 0x0d “ERR4” : Tiempo agotado o periodo de recepción no válido Método de transmisión de comandos “ERR5”...
Página 103
Método de transmisión de comandos 2. Cuando [Protocolo de control] está Transmite en el siguiente formato de comandos ajustado en [Protocol2]. Datos transmitidos Comunica con el mismo protocolo que el de un Símbolo proyector Panasonic Símbolo de Parte de Símbolo de último control datos control ■...
■ Cuando no se establece la contraseña de Método de transmisión de comandos privilegios de administrador de control de Transmite en el siguiente formato de comandos comandos (modo de no protección) Datos transmitidos Método de conexión Símbolo Parte de Obtiene la dirección IP de pantalla y el número Encabezamiento último datos...
Respuesta de error Comando Control Símbolo INPT? Consulta del cambio de entrada Mensaje de error último 11: Entrada PC IN (PC) terminal 21: Entrada COMPONENT/RGB IN “ERR1” : Control por (COMPONENT) comandos no 22: Entrada VIDEO (VIDEO) definido 31: Entrada OpenPort PLATFORM “ERR2”...
PLATFORM. INF1? Consulta del nombre del fabricante Multi Monitoring & Control Software Se obtendrá “Panasonic”. INF2? Consulta del nombre del modelo Esta unidad admite “Multi Monitoring & Control Software”, que supervisa y controla dispositivos Devuelve “55AF1U” / “55AF1W”.
Reproductor medios Preparación ■ Dispositivos compatibles ● Los dispositivos de memoria USB disponibles en los comercios son compatibles. (Los que tienen funciones de seguridad no son compatibles. No se Descripción de la función garantiza el funcionamiento.) ● Los dispositivos de memoria USB cuyos formatos son El reproductor multimedia USB muestra imágenes distintos a FAT16 o FAT32, no se pueden utilizar.
Tiempo de reproducción Nota Se trata del tiempo de reproducción de un archivo. ● Tamaño máximo por archivo es 2 GB. El tiempo de reproducción se puede especificar desde 3 ● Los archivos protegidos por la Gestión de derechos segundos a 24 horas. (Unidad: segundo) digitales (DRM) no se pueden reproducir.
Página 109
Reproductor multimedia single (Tipo 3) Contenido de la reproducción Los archivos se reproducirán en el orden en el que Para el ejemplo de configuración anterior, se aparecen en un escenario. reproducirá el siguiente contenido de forma repetitiva Escenario y lista de archivos (bucle).
■ Comprobación del contenido de la memoria Iniciar y finalizar el reproductor multimedia Puede ejecutar una comprobación de contenido de la memoria USB en [Ajustes reproductor medios USB] - Iniciar [Comprob. achivo escenarios]. (vea la página 87) 1. Introduzca el dispositivo de memoria USB para el reproductor multimedia en el terminal USB en Si hay un error, la página se proporciona con los la parte inferior de la unidad de pantalla.
Clonación de datos Copia de los datos de la pantalla a la memoria USB Introduzca el dispositivo de memoria La configuración del menú y los valores establecidos en USB en el terminal USB en la parte una única pantalla se pueden copiar en varias pantallas mediante una memoria USB.
Seleccione [USB Memory → Display] Seleccione [YES] con y pulse <ENTER>. y pulse <ENTER>. Se inicia la copia de datos a la memoria USB. Select Copy Type Display → USB Memory Data to USB Memory USB Memory → Display The data will be overwritten when any data exists originally. Are you OK to write the data? Seleccione [YES] con y pulse...
Función de ID del Pulse uno de los botones <0> - <9>. Establece el dígito de las unidades. mando a distancia ● Los pasos del 3 al 5 se deben realizar en un máximo de 5 segundos. ● El rango de ajuste del número de ID es 0 - 100. Puede definir la ID del mando a distancia cuando desee Ejemplo: usar ese mando a distancia con una de las distintas...
Señales predeterminadas Esta unidad puede mostrar las señales de vídeo que aparecen en la tabla siguiente. ■ Señal de vídeo Frecuencia de exploración Reloj Señal Resolución (punto) frecuencia Formato* correspondiente Horizontal (kHz) Vertical (Hz) (MHz) NTSC/NTSC4.43/ 720 × 480i 15,7 59,9 PAL-M/PAL60 PAL/PAL-N/SECAM...
OpenPort Nota ● El funcionamiento con el mando a distancia y el PLATFORM comando de control externo no son válidos en el sistema OpenPort PLATFORM. Shutdown ● Cuando la unidad se enciende tras apagarse el sistema OpenPort PLATFORM y está en estado de espera (Indicador de encendido: Rojo), solamente son válidos <Standby (ENCENDIDO/APAGADO)>...
■ Condición de envío Unidad Pulse <MENU (Unidad)> varias veces y visualice el menú [Configuración]. Puede restablecer la configuración / los valores Seleccione [Idioma de OSD] con ajustados de los siguientes menús a la configuración de y, a continuación, mantenga pulsado fábrica: <ENTER (Unidad)>...
Solución de problemas Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Comprobación Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Coches/motocicletas Sonido con Interferencia ruidos Luces fluorescentes Volumen Imagen No hay sonido (Verifique si no se ha activado la función de silenciamiento normal en el control remoto.)
Página 119
Síntomas Comprobación Compruebe si se han agotado las pilas; en caso negativo, asegúrese de que estén bien colocadas. Compruebe si el sensor de control remoto está expuesto a la luz exterior o a una luz fluorescente fuerte. Compruebe si hay algún obstáculo entre el sensor del mando a distancia y el propio mando a distancia.
Página 120
Síntomas Comprobación Compruebe que la conexión se haya realizado correctamente. (vea la página 101) Para controlar con el control de comandos, compruebe que [Control LAN] en OpenPort PLATFORM está ajustado correctamente. Compruebe que [Control por comandos] La LAN no se puede controlar. está...
Página 121
Síntomas Verificaciones Se puede producir la retención de la imagen. Si muestra una imagen fija durante un periodo de tiempo prolongado, la imagen puede quedarse en la pantalla. Sin embargo, desaparecerá cuando se muestre una imagen general en movimiento durante un rato. Esto no se considera que sea Aparece retención de imagen un mal funcionamiento.
947 mm × 541 mm × 72 mm (57 mm: sin mangos) / ● Cuando [Espera de OpenPort PLATFORM] está 37,3” × 21,3” × 2,8” (2,3”: sin mangos) ajustado en [Apagado] (ajuste predeterminado de fábrica (TH-55AF1U, TH-49AF1U, TH-42AF1U)) Mass 0,5 W modelo de 55 pulgadas Estado de espera Aprox.
Terminales de control SERIAL IN Terminal de control externo Clavija D-sub 9: Compatible con RS-232C SERIAL OUT Terminal de control externo Clavija D-sub 9: Compatible con RS-232C IR IN Mini clavija estéreo (M3) IR OUT Mini clavija estéreo (M3) Sonido Altavoces integrados 80 mm ×...
[Información legal], tras el funcionamiento especificado en la aplicación [Ajustes] de este producto. Durante al menos tres (3) años desde la entrega de este producto, Panasonic proporcionará a cualquier tercero que se ponga en contacto con nosotros a través de la información de contacto proporcionada más abajo, por un precio no superior al que nos cuesta distribuir físicamente el código fuente, una copia electrónica completa del código fuente...
AVISO (Sólo Estados Unidos) Debido a consideraciones ambientales, puede que deshacerse de este material esté regulado en su comunidad. Para información sobre la disposición o reciclaje, por favor visite la página web de Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental ó llame al 1-888-769-0149.