Clatronic KA 3330 Instrucciones De Servicio
Clatronic KA 3330 Instrucciones De Servicio

Clatronic KA 3330 Instrucciones De Servicio

Máquina automática de café

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Koffi e automaat • Cafetière
Koffi e automaat • Cafetière automatique • Máquina automática de café • Maquina de café
05-KA 3330.indd 1
05-KA 3330.indd 1
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
Mac
Macchina da caffè • Coffee Machine • Automat do kawy • Kávovar
Automata kávéfő
Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка • Автоматическая кофеварка
K
AFFEEAUTOMAT
AT
T
é
é
KA 3330
a r
a
а
а
02.07.2009 15:02:48 Uhr
02.07.2009 15:02:48 Uhr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic KA 3330

  • Página 1 é é KA 3330 Macchina da caffè • Coffee Machine • Automat do kawy • Kávovar Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка • Автоматическая кофеварка Automata kávéfő а а 05-KA 3330.indd 1 05-KA 3330.indd 1 02.07.2009 15:02:48 Uhr 02.07.2009 15:02:48 Uhr...
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, Lassen Sie bitte vor dem 1. Aufbrühen von Kaffee für 2-3 dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Durchgänge Wasser zur Reinigung durch das Gerät laufen. 05-KA 3330.indd 2 05-KA 3330.indd 2 02.07.2009 15:02:54 Uhr 02.07.2009 15:02:54 Uhr...
  • Página 3 Schalter in der „I“ Stellung bleiben. Die Heizplatte hält den Kaffee warm, bis Sie auf „0“ schalten. Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät KA 3330 in Übereinstimmung mit den grundlegenden HINWEIS: Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- Der Filterhalter kann an seinem Henkel aus dem Automaten sche Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs-...
  • Página 4: Garantiebedingungen

    Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor- tal online verfolgen. 05-KA 3330.indd 4 05-KA 3330.indd 4 02.07.2009 15:02:55 Uhr 02.07.2009 15:02:55 Uhr...
  • Página 5: Algemene Veiligheidsinstructies

    Plaats de onderdelen in omgekeerde volgorde weer terug. het apparaat spelen. OPMERKING: Laat vóór het eerste zetten van koffi e 2-3 keer water voor de reiniging door het apparaat lopen. 05-KA 3330.indd 5 05-KA 3330.indd 5 02.07.2009 15:02:56 Uhr 02.07.2009 15:02:56 Uhr...
  • Página 6 fi lter gelopen is. . Technische gegevens • Wanneer zich nog water in de tank bevindt, plaatst u Model: ................KA 3330 de kan op tijd terug. In het andere geval zou de fi lter kunnen overlopen. Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz •...
  • Página 7: Betekenis Van Het Symbool 'Vuilnisemmer'

    Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-KA 3330.indd 7 05-KA 3330.indd 7 02.07.2009 15:02:57 Uhr 02.07.2009 15:02:57 Uhr...
  • Página 8: Conseils Généraux De Sécurité

    Les enfants doivent être surveillés afi n de garantir qu’ils ne REMARQUE: jouent pas avec l’appareil. Avant la 1ère préparation de café, prière de faire passer 2 ou 3 fois de l’eau en vue de nettoyer l’appareil. 05-KA 3330.indd 8 05-KA 3330.indd 8 02.07.2009 15:02:57 Uhr 02.07.2009 15:02:57 Uhr...
  • Página 9 Il est possible de retirer de l’appareil le support du fi ltre en le saisissant par sa poignée. Ceci facilite p. ex. l’élimination de l’ancien fi ltre à café. 05-KA 3330.indd 9 05-KA 3330.indd 9 02.07.2009 15:02:57 Uhr 02.07.2009 15:02:57 Uhr...
  • Página 10 électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- tion de votre communauté. 05-KA 3330.indd 10 05-KA 3330.indd 10 02.07.2009 15:02:58 Uhr 02.07.2009 15:02:58 Uhr...
  • Página 11 INDICACIÓN: jueguen con el aparato. Antes de la primera cocción de café deje pasar para la limpie- za de 2 a 3 pasos agua fría por el aparato. 05-KA 3330.indd 11 05-KA 3330.indd 11 02.07.2009 15:02:59 Uhr 02.07.2009 15:02:59 Uhr...
  • Página 12 No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas. Consejo: El portafi ltro se puede, por su asa, extraer de la máquina. Esto facilita por ejemplo la eliminación del fi ltro de café viejo. 05-KA 3330.indd 12 05-KA 3330.indd 12 02.07.2009 15:02:59 Uhr 02.07.2009 15:02:59 Uhr...
  • Página 13 Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-KA 3330.indd 13 05-KA 3330.indd 13 02.07.2009 15:03:00 Uhr 02.07.2009 15:03:00 Uhr...
  • Página 14 2 ou 3 vezes, apenas com água fria. utilização do aparelho. • Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho. 05-KA 3330.indd 14 05-KA 3330.indd 14 02.07.2009 15:03:00 Uhr 02.07.2009 15:03:00 Uhr...
  • Página 15 Se se desejar conservar quente o café restante, o inter- ruptor deverá permanecer na posíção „I“. A placa térmica manterá o café quente até a máquina ser desligada. 05-KA 3330.indd 15 05-KA 3330.indd 15 02.07.2009 15:03:00 Uhr 02.07.2009 15:03:00 Uhr...
  • Página 16 Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-KA 3330.indd 16 05-KA 3330.indd 16 02.07.2009 15:03:00 Uhr 02.07.2009 15:03:00 Uhr...
  • Página 17 Prima della 1a preparazione di caffè, eseguite 2-3 erogazioni • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. facendo passare solo acqua per l’apparecchio, così da pulirlo. 05-KA 3330.indd 17 05-KA 3330.indd 17 02.07.2009 15:03:01 Uhr 02.07.2009 15:03:01 Uhr...
  • Página 18: Dati Tecnici

    Dati tecnici • Se si dovesse trovare ancora acqua nel serbatoio, poggiarci in tempo la caffettiera al di sotto. Il fi ltro Modello: ................KA 3330 potrebbe traboccare Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz • Accendete l‘apparecchio. Consumo di energiac: ..........870 W mass.
  • Página 19 Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-KA 3330.indd 19 05-KA 3330.indd 19 02.07.2009 15:03:02 Uhr 02.07.2009 15:03:02 Uhr...
  • Página 20: General Safety Instructions

    WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates NOTE: You can use the pot to fi ll the water tank. possible injury risks. 05-KA 3330.indd 20 05-KA 3330.indd 20 02.07.2009 15:03:02 Uhr 02.07.2009 15:03:02 Uhr...
  • Página 21: Technical Data

    fi lter, this prevents the coffee from dripping on to Technical Data the base. Model: ................KA 3330 • If there is still water in the tank, place the pot under- neath as soon as possible. Otherwise the fi lter might Power supply: ............230 V, 50 Hz...
  • Página 22 • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. 05-KA 3330.indd 22 05-KA 3330.indd 22 02.07.2009 15:03:04 Uhr 02.07.2009 15:03:04 Uhr...
  • Página 23 Dzięki niemu po zdjęciu Dane techniczne dzbanka, zanim pozostała woda przeleci przez fi ltr, kawa nie kapie na podstawę. Model: ................KA 3330 • Jeżeli w zbiorniku jest woda, podstaw w odpowiednim Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz momencie dzbanek. W przeciwnym razie może dojść...
  • Página 24 Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-KA 3330.indd 24 05-KA 3330.indd 24 02.07.2009 15:03:05 Uhr 02.07.2009 15:03:05 Uhr...
  • Página 25 škodám na přístroji. • Víko vodní nádržky vyklápněte dopředu. • Do vodní nádržky nalijte studenou vodu, podle toho, kolik šálek kávy si přejete. Označení je na ukazovateli vodní hladiny. 05-KA 3330.indd 25 05-KA 3330.indd 25 02.07.2009 15:03:05 Uhr 02.07.2009 15:03:05 Uhr...
  • Página 26 Váš přístroj je vybaven ochranou proti odkapávání. Při odejmutí konvičky ještě předtím, než všechna voda Technické údaje vyteče z fi ltru, se tak zamezí tomu, aby káva odkapá- Model: ................KA 3330 vala na odstavnou desku. • Nachází-li se ještě voda v nádržce, včas pod ní...
  • Página 27 • Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel. TÁJÉKOZTATÁS: Az első kávéfőzés előtt 2-3-szor futtasson keresztül tiszta vizet a készüléken, hogy megtisztítsa! 05-KA 3330.indd 27 05-KA 3330.indd 27 02.07.2009 15:03:06 Uhr 02.07.2009 15:03:06 Uhr...
  • Página 28 Műszaki adatok átfolyt volna a fi lteren. Modell: ................KA 3330 • Ha van még víz a tartályban, idejében helyezze alá a kannát. Máskülönben túlfolyhat a fi lter.
  • Página 29: A „Kuka" Piktogram Jelentése

    Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-KA 3330.indd 29 05-KA 3330.indd 29 02.07.2009 15:03:07 Uhr 02.07.2009 15:03:07 Uhr...
  • Página 30 Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. ВКАЗІВКА: Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу Зверніть увагу на те, щоб прилад був вимкнутим. обов’язково притримуйтесь цих вказівок. Перемикач має стояти на позначці „0“. 05-KA 3330.indd 30 05-KA 3330.indd 30 02.07.2009 15:03:08 Uhr 02.07.2009 15:03:08 Uhr...
  • Página 31 Вмикніть кавоварку. використовувати м‘яку щітку. ВКАЗІВКА: Технічні параметри • Контрольна лампочка в перемикачі засвітиться. Модель: ................KA 3330 • Операція приготування кави продовжується при- близно 10 хвилин. Подання живлення: ..........230 В, 50 Гц • Коли вся кава протекла через фільтр, можна вийняти...
  • Página 32 Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться ПРИМЕЧАНИЕ: в том, что они не играют с прибором. Перед 1 варкой кофе дайте воде 2-3 раза пройти через прибор и промыть его. 05-KA 3330.indd 32 05-KA 3330.indd 32 02.07.2009 15:03:09 Uhr 02.07.2009 15:03:09 Uhr...
  • Página 33 ПРИМЕЧАНИЕ: • В выключателе загорается контрольная лампочка. Технические данные • Процесс варения длится прим. 10 минут. Модель: ................KA 3330 • После того, как кофе больше не течёт через фильтр, Электропитание: ............230 В, 50 Гц кофейник можно убирать. • Выключите прибор. Контрольная лампочка тухнет.
  • Página 34 магнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения! 05-KA 3330.indd 34 05-KA 3330.indd 34 02.07.2009 15:03:10 Uhr 02.07.2009 15:03:10 Uhr...
  • Página 35 05-KA 3330.indd 35 05-KA 3330.indd 35 02.07.2009 15:03:10 Uhr 02.07.2009 15:03:10 Uhr...
  • Página 36 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-KA 3330.indd 36 05-KA 3330.indd 36 02.07.2009 15:03:10 Uhr 02.07.2009 15:03:10 Uhr...

Tabla de contenido