Página 1
1 TASSEN-KAFFEEAUTOMAT KA 3356 1 Cup Coffee Machine • 1-kops-koffiezetapparaat • Machine à café pour 1 tasse Máquina de hacer café de 1 taza • Macchina da caffè per 1 tazza Automat do kawy na 1 filiżankę • 1 csészés kávéfőző automata Кофеварка...
Página 2
DEUTSCH ITALIANO Inhalt Indice Übersicht der Bedienelemente ....... Seite Elementi di comando ........... Pagina Bedienungsanleitung ..........Seite Istruzioni per l’uso ..........Pagina 19 Technische Daten ........... Seite Dati tecnici ............Pagina 21 Entsorgung .............. Seite Smaltimento ............Pagina 21 ENGLISH JĘZYK POLSKI Content Spis treści...
Página 3
Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • KA3356_IM_09.2023 13.09.23...
Página 4
WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung Übersicht der Bedienelemente Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden 1 Permanentfilter haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. 2 Wasserauslauf (SCHLIESSEN) 3 MAX Markierung Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be- 4 Wassertankdeckel dienungsanleitung und die separat beiliegenden Sicher-...
Página 5
• Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben. Lassen Sie das Technische Daten Zubehör vollständig trocknen. Modell: ............... KA 3356 • Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 Hz aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit- Leistungsaufnahme:..........
Página 6
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft und nach den neuesten sicherheits- technischen Vorschriften gebaut. Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro- geräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Página 7
IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual Overview of the Components Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy 1 Permanent filter using the appliance. 2 Water spout (SCHLIESSEN) 3 MAX mark Read the instruction manual and the separately enclosed 4 Water tank lid safety instructions very carefully before using this appliance.
Página 8
• We recommend storing the appliance in its original Technical Data packaging if you do not intend to use it for a longer Model:................ KA 3356 period of time. Power supply:........... 220 – 240 V~, 50 Hz • Always store the appliance out of the reach of children in Power consumption: ..........
Página 9
This appliance has been tested according to all applicable, current CE directives and built according to the latest safety regulations. Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of elec- trical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
Página 10
BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing Overzicht van de bedieningselementen Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u 1 Permanent filter het gebruik van het apparaat zult genieten. 2 Wateruitloop (SCHLIESSEN) 3 MAX-markering Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde 4 Deksel waterreservoir veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat 5 Waterreservoir...
Página 11
• Gebruik dit water niet als drinkwater. Bewaren Technische gegevens • Reinig het apparaat zoals beschreven. Laat de accessoi- Model:................ KA 3356 res volledig drogen. Stroomvoorziening: ........220 – 240 V~, 50 Hz • Wij raden aan het apparaat in de originele verpakking op Stroomverbruik: ............
Página 12
Dit apparaat is getest volgens alle van toepassing zijnde, huidige CE-richtlijnen en gebouwd volgens de meest recente veiligheidsvoorschriften. Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho- ren niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische appara- ten gebruik van de voorgeschreven verzamel- punten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Página 13
IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi Liste des différents éléments de commande Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous 1 Filtre permanent saurez profiter votre appareil. 2 Ecoulement d’eau (SCHLIESSEN) 3 Marque MAX Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes 4 Couvercle du réservoir d’eau...
Página 14
Mise en utilisation 5. Retirez le filtre permanent. 6. Ne remplissez pas le filtre permanent avec plus de 4 g Avant de préparer du café pour la première fois, démarrez de café en poudre, sinon il risque de déborder. l’appareil deux fois avec de l’eau propre uniquement et sans 7.
Página 15
Données techniques Modèle : ..............KA 3356 Alimentation électrique : ......220 – 240 V~, 50 Hz Puissance absorbée : .......... 270 – 330 W Capacité de remplissage : ........max. 140 ml Classe de protection : ............Poids net : ..............env. 0,6 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications...
Página 16
IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Indicación de los elementos de manejo Le agradecemos la confianza depositada en este producto 1 Filtro permanente y esperamos que disfrute de su uso. 2 Salida de agua (SCHLIESSEN) 3 Marca MAX Lea atentamente el manual de instrucciones y las instruc-...
Página 17
Manejo 7. Vuelva a colocar el filtro permanente. Vuelva a deslizar la salida de agua sobre el filtro. 1. Enchufe la clavija de red en una toma de corriente 8. Coloque la taza sobre la superficie de almacenamiento autorizada. y cierre la tapa del depósito de agua. 2.
Página 18
Datos técnicos Modelo: ..............KA 3356 Alimentación: ..........220 – 240 V~, 50 Hz Consumo de energía: .......... 270 – 330 W Capacidad de llenado: .........máx. 140 ml Clase de protección: .............. Peso neto: ............aprox. 0,6 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto esta reservado.
Página 19
IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso Elementi di comando Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un 1 Filtro permanente buon utilizzo del dispositivo. 2 Beccuccio dell’acqua (SCHLIESSEN) 3 Marcatura MAX Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente 4 Coperchio del serbatoio dell’acqua le istruzioni per l’uso e le istruzioni di sicurezza allegate...
Página 20
Utilizzo 7. Reinserire il filtro permanente. Far scorrere l’erogatore dell’acqua sul filtro. 1. Inserire la spina di rete in una presa di corrente omolo- 8. Posizionare la tazza sulla superficie di appoggio e chiu- gata. dere il coperchio del serbatoio dell’acqua. 2.
Página 21
Dati tecnici Modello: ..............KA 3356 Alimentazione:.......... 220 – 240 V~, 50 Hz Consumo di energia: ..........270 – 330 W Capacità di riempimento: ........max. 140 ml Classe di protezione: ............. Peso netto: ...............ca. 0,6 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Página 22
WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Przegląd elementów obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że 1 Filtr stały korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. 2 Wylewka wody (SCHLIESSEN) 3 Oznaczenie MAX Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj 4 Pokrywa zbiornika na wodę...
Página 23
nagromadzić się wewnątrz urządzenia podczas transportu. 7. Włóż z powrotem filtr stały. Nasuń wylewkę wody z po- Postępuj zgodnie z opisem w części „Obsługa”. wrotem na filtr. 8. Umieść filiżankę na powierzchni do przechowywania i zamknij pokrywę zbiornika na wodę. Obsługa 9.
Página 24
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil- nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole KA3356_IM_09.2023 13.09.23...
Página 25
FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás A kezelőelemek áttekintése Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, 1 Állandó szűrő elégedetten használja majd a készüléket. 2 Vízkiöntő (SCHLIESSEN) 3 MAX jelzés A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa 4 Víztartály fedele el a használati útmutatót és a külön mellékelt biztonsági 5 Víztartály...
Página 26
• Javasoljuk, hogy a készüléket az eredeti csomagolásban Műszaki adatok tárolja, ha hosszabb ideig nem kívánja használni. Modell: ............... KA 3356 • A készüléket mindig gyermekek elől elzárva, jól szellőző Tápegység: ..........220 – 240 V~, 50 Hz és száraz helyen tárolja.
Página 27
Ezt a készüléket az összes vonatkozó, hatályos CE-irány- elvnek megfelelően tesztelték, és a legújabb biztonsági előírásoknak megfelelően gyártották. Hulladékkezelés A „kuka” piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- kek nem a háztartási szemétbe valók. Használja az elektromos készülékek ártalmat- lanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé...
Página 28
ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Обзор деталей прибора Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам 1 Постоянный фильтр понравится. 2 Дозатор для воды (SCHLIESSEN) 3 Отметка MAX Перед использованием данного прибора внимательно 4 Крышка...
Página 29
Ввод в эксплуатацию 5. Вытащите постоянный фильтр. 6. Не заполняйте постоянный фильтр более чем 4 г Перед первым приготовлением кофе дважды запустите кофейного порошка, иначе существует опасность прибор, используя только чистую воду без кофейного переполнения. порошка. Это позволит удалить пыль, которая могла ско- 7.
Página 30
Технические данные Модель: ..............KA 3356 Электропитание: ........220 – 240 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: .........270 – 330 Вт Заправочная емкость: ........макс. 140 мл Класс защиты: ..............Вес нетто: ............прибл. 0,6 кг Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки...
Página 31
إ ز الة عرس املاء ،يرجى عدم ملء الفلرت الدائم بأكرث من 4 ج ر امات من مسحوق القهوة 6 . .وإال قد يتسبب ذلك يف تجاوز السعة املسموحة وحدوث فو ر ان .تعترب عملية إ ز الة عرس املاء عملية مهمة عند زيادة وقت التخمري فعليا ضع املرشح الدائم مرة أخرى يف مكانه. حرك فوهة املاء مرة أخرى فوق 7 . .تعترب عملية إ ز الة عرس املاء عملية مهمة عند زيادة وقت التخمري فعليا .املرشح استخدم فقط حمض السيرتيك املتوفر تجاريا إل ز الة عرس املاء. اتبع .ضع الكوب عىل سطح التخزين وأغلق غطاء خ ز ان املاء . .التعليامت االستخدام املوىص بها .. عندما ي ُ يضء مؤرش التشغيل، تبدأ عملية التخمري اضغط مفتاح . .ضع الكوب أو وعا ء ً مناس ب ً ا آخر عىل حامل الكوب .تستغرق عملية التخمري مدة ت...
Página 32
نظرة عامة عىل املكونات :هام 1 فلرت دائم تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة بشكل )SCHLIESSEN( 2 فوهة املاء MAX 3 عالمة .ً منفصل أو ال 4 غطاء خ ز ان املاء 5 خ ز ان املياه 6 حامل الفلت دليل التعليامت 7 زر .شك...