Clatronic KA 3328 Instrucciones De Servicio
Clatronic KA 3328 Instrucciones De Servicio

Clatronic KA 3328 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para KA 3328:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
K
affeeautomat
Automatisch koffiezetapparaat • Cafetière automatique • Cafetera automática • Cafeteira Automática
KA 3328
Macchina per caffè automatica • Automatic Coffee Maker • Automatyczny ekspres do kawy
Automatický kávovar • Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка • Автоматическая кофеварка

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Clatronic KA 3328

  • Página 1 Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации affeeautomat Automatisch koffiezetapparaat • Cafetière automatique • Cafetera automática • Cafeteira Automática KA 3328 Macchina per caffè automatica • Automatic Coffee Maker • Automatyczny ekspres do kawy Automatický kávovar • Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка • Автоматическая кофеварка...
  • Página 2: Allgemeine Hinweise

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Página 3 • Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. •...
  • Página 4 Lieferumfang 3. Schrauben Sie den Deckel so auf die Kanne, dass die Taste am Deckel zum Griff zeigt. 1 x Kaffeeautomat 2 x Thermoskanne 4. Stellen Sie sicher, dass der Filterhalter eingesetzt ist. 1 x Filterhalter 2 x Deckel für die Kanne 5.
  • Página 5 WARNUNG: • Kochen Sie danach 3-4-mal frisches Wasser auf, um Rückstände des Entkalkungsmittels auszuspülen. • Verwenden Sie kein Kaffeepulver! Dieses Wasser nicht zum Verzehr verwenden. • Reinigung WARNUNG: • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. •...
  • Página 6: Technische Daten

    Hinweis zur Richtlinienkonformität aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet- Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät KA 3328 in Serviceportal zur Verfügung. Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit www.sli24.de...
  • Página 7 Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns- tige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
  • Página 8: Speciale Veiligheidsaanwijzingen Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Página 9 • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als zij de gevaren begrijpen.
  • Página 10 Supplied parts LET OP: Maak de tank niet te vol! vul de tank maximaal tot de 1 x Automatisch koffiezetap- 2 x Thermoskan markering 10. paraat 2 x Deksel voor de thermos- 1 x Filterhouder 3. Schroef de deksel op de kan zodat de knop op de deksel in de richting van de handgreep wijst.
  • Página 11: Probleemoplossing

    WAARSCHUWING: • Breng daarna 3–4 maal water aan de kook om alle resten van het ontkalkingsmiddel weg te spoelen. • Gebruik daarbij geen koffiepoeder! Dit water is niet geschikt voor consumptie. • Reiniging WAARSCHUWING: • Trek vóór de reiniging altijd de netsteker uit de contactdoos en wacht totdat het apparaat afgekoeld is.
  • Página 12: Technische Gegevens

    Technische Gegevens Model: ................KA 3328 Spanningstoevoer: .........230-240 V~, 50 Hz Opgenomen vermogen: ............. 870 W Volume: ..............ong. 1,0 Litre Verwijdering Beschermingsklasse: ..............I Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Nettogewicht: .............ong. 1,70 kg Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in huisafval.
  • Página 13: Conseils Spécifiques De Sécurité

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Página 14 • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. •...
  • Página 15: Pièces Incluses

    Pièces incluses 3. Vissez le couvercle sur le thermos pour que le bouton du couvercle pointe vers la poignée. 1 x Cafetière automatique 2 x Thermos 4. Veillez à ce que le porte-filtre soit bien fixé. 1 x Porte-filtre 2 x Couvercles pour le thermos 5.
  • Página 16: Dépannage

    AVERTISSEMENT : • Ensuite, faites bouillir de l’eau fraîche 3 ou 4 fois pour rincer les résidus de l’agent désentartrant. • Ne pas utiliser de la poudre à café ! Ne consommez en aucun cas cette eau. • Nettoyage AVERTISSEMENT : •...
  • Página 17: Données Techniques

    Données techniques Modèle : ................KA 3328 Alimentation : ..........230-240 V~, 50 Hz Consommation : ..............870 W Quantité de remplissage : ........environ 1,0 Litres Elimination Classe de protection :..............I Signification du symbole “Elimination” Poids net : .............environ 1,70 kg Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils...
  • Página 18: Instrucciones Especiales De Seguridad Para El Aparato

    Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Página 19 • Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 y más años si están bajo supervisión o se les han dado instrucciones relacionadas con el uso seguro del dispositivo y entienden los peligros que conlleva. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza- dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión.
  • Página 20: Instrucciones

    Piezas suministradas 3. Atornille la tapa en la jarra de modo que el botón en la tapa quede dirigido hacia el asa. 1 x Cafetera automática 2 x jarra térmica 4. Asegúrese de que el soporte de filtro esté bien fijado. 1 x Soporte de filtro 2 x tapa para la jarra 5.
  • Página 21: Limpieza

    AVISO: • Después hierve 3-4 veces agua fresca, para eliminar los restos del descalcificante. • ¡No utilice polvo de café! Este agua no se debe consumir. • Limpieza AVISO: • Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe y espere hasta que se haya enfríado el aparato.
  • Página 22: Datos Técnicos

    Eliminación Datos técnicos Significado del símbolo “Cubo de basura” Modelo: ................KA 3328 Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman Suministro de tensión: ........230-240 V~, 50 Hz parte de la basura doméstica. Consumo de energí: ............870 W Haga uso de los centros de recogida previstos para la Cantidad de llenado: ..........
  • Página 23 Manual de Instruções • O aparelho foi concebido exclusivamente para uso privado e para o fim a que se destina. Este aparelho não é ade- Agradecemos a sua escolha do nosso produto. quado a utilização comercial. Esperamos que a utilização do aparelho seja do seu agrado. •...
  • Página 24 • A limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças com idade inferior a 8 anos e sem supervisão. • Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. •...
  • Página 25 Componentes fornecidos 3. Enrosque a tampa no jarro de modo a que o botão na tampa fique na direção da pega. 1 x Cafeteira automática 2 x Jarro térmico 4. Assegure-se de que o suporte de filtros fica devidamente 1 x Suporte para filtros 2 x Tampa para o jarro fixo.
  • Página 26 AVISO: • Posteriormente, deve ferver água limpa na cafeteira, três ou quatro vezes, a fim eliminar quaisquer resíduos do agente desincrustante. • Não utilize café moído! • Não utilize esta água para consumo. Limpeza AVISO: • Antes de limpar, retire sempre a ficha da tomada e aguarde até o dispositivo arrefecer.
  • Página 27: Dados Técnicos

    Significado do símbolo de “caixote do lixo” Dados técnicos Proteja o ambiente: não elimine o equipamento elétrico em Modelo: ................KA 3328 conjunto com o lixo doméstico. Alimentação: ...........230-240 V~, 50 Hz Devolva todo o equipamento elétrico que já não irá utilizar aos Consumo de energia: ............
  • Página 28: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego utilizzo del dispositivo. in ambito industriale.
  • Página 29 • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
  • Página 30: Pezzi In Dotazione

    Pezzi in dotazione 3. Fissare il coperchio al contenitore in modo che il tasto sul contenitore sia rivolto verso l’impugnatura. 1 x macchina per caffè automatica 2 x contenitori termici 4. Assicurarsi che il supporto del filtro sia montato corretta- 1 x supporto per filtro 2 x coperchi per contenitori mente.
  • Página 31 AVVISO: • Poi far bollire 3 - 4 volte acqua fresca per togliere i residui di decalcificante. • Non utilizzare caffè in polvere! Non usare quest’ acqua come acqua potabile. • Pulizia AVVISO: • Staccate sempre la spina di collegamento alla rete elettrica, prima di procedere alla pulizia ed attendete che l’apparecchio si sia raf- freddato.
  • Página 32: Dati Tecnici

    Dati tecnici che non sono più in uso. Modello: ................KA 3328 Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ Alimentazione rete: .........230-240 V~, 50 Hz ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione Consumo di energiac: ............
  • Página 33: General Notes

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors.
  • Página 34 • Cleaning and maintenance by the user shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • Children shall not play with the appliance. •...
  • Página 35: Supplied Parts

    Supplied parts 3. Screw the lid onto the flask so that the button on the lid points towards the handle. 1 x Automatic coffee maker 2 x Thermos flask 4. Ensure that the filter holder is properly attached. 1 x Filter holder 2 x Lid for the flask 5.
  • Página 36: Troubleshooting

    Technical Data Problem Possible cause Solution The appliance The appliance is Check the wall outlet Model: ................KA 3328 does not work. not connected to with a different appli- Power supply: ..........230-240 V~, 50 Hz mains power. ance. Power consumption: ............870 W Insert the plug prop- Filling quantity: ............
  • Página 37 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Página 38: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. gospodarczej. •...
  • Página 39 użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związa- ne z tym ryzyko. • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane. • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia.
  • Página 40 Dostarczone części 3. Zamocować nakrętkę na termosie, aby przycisk na nakręt- ce wskazywał na uchwyt. 1 x Automatyczny ekspres do kawy 2 x termos 4. Upewnij się, że uchwyt filtra został prawidłowo zamocowany. 1 x Uchwyt filtra 2 x nakrętka na termos 5.
  • Página 41 • Urządzenie należy zawsze przechowywać w odpowiednio wentylowanym i suchym miejscu poza zasięgiem dzieci. Dane techniczne Usterki i sposoby ich usuwania Model: ................KA 3328 Napięcie zasilające: ........230-240 V~, 50 Hz Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Pobór mocy: ............... 870 W Urządzenie nie Urządzenie nie...
  • Página 42: Ogólne Warunki Gwarancji

    27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa...
  • Página 43: Obecné Poznámky

    Návod k použití • Zařízení je určeno výhradně pro soukromé použití a pro zamýšlený účel. Toto zařízení není vhodné pro komerční Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento výrobek. Doufáme, že použití. budete s používáním výrobku spokojeni. • Nepoužívejte je venku. Udržujte je v dostatečné vzdále- nosti od zdrojů...
  • Página 44 • Čištění a údržbu nesmějí provádět děti mladší 8 let a bez dozoru. • Uchovávejte zařízení a jeho šňůru mimo dosah dětí mladších 8 let. • Děti si nesmějí se zařízením hrát. • Toto zařízení smějí používat osoby s omezenými tělesnými, smyslo- vými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
  • Página 45 Součásti zařízení 3. Našroubujte víko na láhev tak, aby tlačítko na víku směřo- valo k rukojeti. 1 x automatický kávovar 2 x termoláhev 4. Zajistěte, aby byl držák filtru správně připevněn. 1 x držák filtru 2 x víko láhve 5. Otočte spodní přehyb papírového filtru (velikost 1x4) a vložte jej do trychtýře filtru.
  • Página 46 • Zařízení vždy uchovávejte na dobře větraném a suchém dlouho. místě mimo dosah dětí. Technické údaje Odstraňování závad Model: ................KA 3328 Problém Možná příčina Řešení Zdroj napájení: ..........230-240 V~, 50 Hz Zařízení nefunguje. Zařízení není připo- Zkontrolujte zásuvku Spotřeba elektrické...
  • Página 47 Likvidace Význam symbolu „Popelnice“ Pečujte o naše životní prostředí: nelikvidujte elektrické přístroje společně s domácím odpadem. Veškerá elektrická zařízení, která už nebudete používat, odevzdejte na sběrných místech určených k jejich likvidaci. Pomůže to zabránit možným následkům nesprávné likvidace na životní prostředí a lidské zdraví. Přispěje to k recyklaci a dalším formám opětovného využití...
  • Página 48: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Szabályok

    Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. Ne használja a szabadban! detten használja majd a készüléket. • Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és A használati útmutatóban található...
  • Página 49 • A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket. • Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol. • Gyerekek ne játsszanak a készülékkel. • A készülékeket csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek, illetve akiknek nincs meg a kellő...
  • Página 50 A csomag tartalma 3. Tekerje a fedelet a kannára, hogy a fedélen található gomb a fogantyú felé nézzen. 1 x Automata kávéfőző 2 x Termoszkanna 4. Ellenőrizze, hogy a filtertartó megfelelően rögzítve van. 1 x Filtertartó 2 x Termoszkanna fedél 5.
  • Página 51 Műszaki adatok A készülék nem A készülék nincs Ellenőrizze a fali csat- működik. csatlakoztatva a lakozó aljzatot egy Modell:................KA 3328 hálózatba. másik készülékkel. Feszültségellátás: ...........230-240 V~, 50 Hz Megfelelően csatla- Teljesítményfelvétel: ............870 W koztassa a csatlako- Töltési mennyiség: ............kb. 1,0 liter zót a fali csatlakozó...
  • Página 52 Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“...
  • Página 53 Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
  • Página 54 • Чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми, навіть якщо вони старші 8 років і перебу- вають під наглядом. • Тримайте пристрій та його кабель живлення поза зоною досяж- ності дітей, молодших 8 років. • Діти не повинні гратися з пристроєм. •...
  • Página 55: Частини, Які Додаються

    Частини, які додаються 3. Закрутіть кришку на кавнику так, щоб кнопка на кришці вказувала у напрямку ручки. 1 x Автоматична кавоварка 2 x Кавники 4. Перевірте, чи належно встановлено тримач фільтра. 1 x Тримач фільтра 2 x Кришки для кавників 5.
  • Página 56: Усунення Несправностей

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Після цього підогрійте 3-4 рази чисту воду, щоб ви- далити залишки засобу проти вапна. • Не використайте порошок кави! Ця вода не призначена для пиття. • Чищення ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Перед очищенням приладу слід обов’язково витягти вилку із розетки і дати кавоварці остигнути. •...
  • Página 57: Технічні Параметри

    Видаліть наліт каві. приладі. із приладу, як описа- но. Технічні параметри Модель: ................KA 3328 Подання живлення: ........230-240 В~, 50 Гц Споживання потужності: ..........870 Вт Ємнісні дані: .............прибл. 1,0 літрів Ггрупа електробезпечності: ............I Вага нетто: ............прибл. 1,70 кг...
  • Página 58: Специальные Указания По Безопасности Для Этого Прибора

    Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных Символы...
  • Página 59 использовании и осознают возникающие при этом риски. • Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за ис- ключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых. • Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей младше 8 лет. • Детям не разрешается играть с устройством. •...
  • Página 60 Комплект ВНИМАНИЕ: Не переполняйте ёмкость для воды! Не заливайте 1 x Автоматическая кофеварка 2 x Термоса воду выше отметки 10. 1 x Держатель фильтра 2 x Крышки для термосов 3. Навинтите крышку на термос так, чтобы кнопка на Распаковка устройства крышке...
  • Página 61 • Соблюдайте дозировку, указанную на упаковке или в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: описании. • Затем вскипятите 3-4 раза свежую воду, чтобы смыть остатки средства для удаления накипи. • Пр этом не кладите молотый кофе! Эту воду в пищу не употреблять. • Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: •...
  • Página 62: Технические Данные

    долго. известковые отло- ветствии с описани- жения. ем. Технические данные Модель: ................KA 3328 Электропитание: .......... 230-240 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: ........... 870 ватт Вместимость: ...........примерно 1,0 литров Класс защиты: ................I Вес нетто: ............примерно 1,70 кг Сохранено право на технические и конструкционные из- менения...

Tabla de contenido