Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

2.510.574.00
IS12228/00
ART.
QA46-QA47-QA48-QA49-QA50-QA51
QA52-QA53-QA63-QA64-QA65-QA66-QA67-QA68
QA69-QA70-QA54-QA55-QA57-QA58
P392-QA72-QA73-QA75-QA76-QA78-QA79
QA56-QA59-Q815-Q816-QA74-QA77
QA60-QA61-QA71
Q808-Q811-QA62
2.510.574.00
IS12228/00
ART.
QA46-QA47-QA48-QA49-QA50-QA51
QA52-QA53-QA63-QA64-QA65-QA66-QA67-QA68
QA69-QA70-QA54-QA55-QA57-QA58
P392-QA72-QA73-QA75-QA76-QA78-QA79
QA56-QA59-Q815-Q816-QA74-QA77
QA60-QA61-QA71
Q808-Q811-QA62
2.510.574.00
IS1228/00
ART.
QA46-QA47-QA48-QA49-QA50-QA51
QA52-QA53-QA63-QA64-QA65-QA66-QA67-QA68
QA69-QA70-QA54-QA55-QA57-QA58
P392-QA72-QA73-QA75-QA76-QA78-QA79
QA56-QA59-Q815-Q816-QA74-QA77
QA60-QA61-QA71
Q808-Q811-QA62
corrente assorbita
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
absorbed current
POWER SUPPLY VOLTAGE
courant absorbé
TENSION D'ALIMENTATION
Stromaufnahme
VERSORGUNGSSPANNUNG
stroomopname
VOEDINGSSPANNING
corriente absorbida
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN
absorberet strøm
FORSYNINGSSPÆNDING
absorbert strøm
SPENNING STRØMTILFØRSEL
tillförd ström
MATNINGSSPÄNNING
поглощаемая
напряжение электропитания
мощность
主电压
电源电流
(V)
(A)
31,9
0,25
35,8
0,3
36,5 Vdc
2700°K
0,3
27,3 Vdc
1800°K
0,006
corrente assorbita
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
absorbed current
POWER SUPPLY VOLTAGE
courant absorbé
TENSION D'ALIMENTATION
Stromaufnahme
VERSORGUNGSSPANNUNG
stroomopname
VOEDINGSSPANNING
corriente absorbida
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN
absorberet strøm
FORSYNINGSSPÆNDING
absorbert strøm
SPENNING STRØMTILFØRSEL
tillförd ström
MATNINGSSPÄNNING
поглощаемая
напряжение электропитания
мощность
主电压
电源电流
(V)
(A)
31,9
0,25
35,8
0,3
36,5 Vdc
2700°K
0,3
27,3 Vdc
1800°K
0,006
corrente assorbita
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
absorbed current
POWER SUPPLY VOLTAGE
courant absorbé
TENSION D'ALIMENTATION
Stromaufnahme
VERSORGUNGSSPANNUNG
stroomopname
VOEDINGSSPANNING
corriente absorbida
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN
absorberet strøm
FORSYNINGSSPÆNDING
absorbert strøm
SPENNING STRØMTILFØRSEL
tillförd ström
MATNINGSSPÄNNING
поглощаемая
напряжение электропитания
мощность
主电压
电源电流
(V)
(A)
31,9
0,25
35,8
0,3
36,5 Vdc
2700°K
0,3
27,3 Vdc
1800°K
0,006
2.510.574.00
IS12228/00
ART.
QA46-QA47-QA48-QA49-QA50-QA51
QA52-QA53-QA63-QA64-QA65-QA66-QA67-QA68
QA69-QA70-QA54-QA55-QA57-QA58
P392-QA72-QA73-QA75-QA76-QA78-QA79
QA56-QA59-Q815-Q816-QA74-QA77
QA60-QA61-QA71
Q808-Q811-QA62
2.510.574.00
IS12228/00
ART.
QA46-QA47-QA48-QA49-QA50-QA51
QA52-QA53-QA63-QA64-QA65-QA66-QA67-QA68
QA69-QA70-QA54-QA55-QA57-QA58
P392-QA72-QA73-QA75-QA76-QA78-QA79
QA56-QA59-Q815-Q816-QA74-QA77
QA60-QA61-QA71
Q808-Q811-QA62
2.510.574.00
IS1228/00
ART.
QA46-QA47-QA48-QA49-QA50-QA51
QA52-QA53-QA63-QA64-QA65-QA66-QA67-QA68
QA69-QA70-QA54-QA55-QA57-QA58
P392-QA72-QA73-QA75-QA76-QA78-QA79
QA56-QA59-Q815-Q816-QA74-QA77
QA60-QA61-QA71
Q808-Q811-QA62
corrente assorbita
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
absorbed current
POWER SUPPLY VOLTAGE
courant absorbé
TENSION D'ALIMENTATION
Stromaufnahme
VERSORGUNGSSPANNUNG
stroomopname
VOEDINGSSPANNING
corriente absorbida
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN
absorberet strøm
FORSYNINGSSPÆNDING
absorbert strøm
SPENNING STRØMTILFØRSEL
tillförd ström
MATNINGSSPÄNNING
поглощаемая
напряжение электропитания
мощность
主电压
电源电流
(V)
(A)
31,9
0,25
35,8
0,3
36,5 Vdc
2700°K
0,3
27,3 Vdc
1800°K
0,006
corrente assorbita
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
absorbed current
POWER SUPPLY VOLTAGE
courant absorbé
TENSION D'ALIMENTATION
Stromaufnahme
VERSORGUNGSSPANNUNG
stroomopname
VOEDINGSSPANNING
corriente absorbida
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN
absorberet strøm
FORSYNINGSSPÆNDING
absorbert strøm
SPENNING STRØMTILFØRSEL
tillförd ström
MATNINGSSPÄNNING
поглощаемая
напряжение электропитания
мощность
主电压
电源电流
(V)
(A)
31,9
0,25
35,8
0,3
36,5 Vdc
2700°K
0,3
27,3 Vdc
1800°K
0,006
corrente assorbita
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
absorbed current
POWER SUPPLY VOLTAGE
courant absorbé
TENSION D'ALIMENTATION
Stromaufnahme
VERSORGUNGSSPANNUNG
stroomopname
VOEDINGSSPANNING
corriente absorbida
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN
absorberet strøm
FORSYNINGSSPÆNDING
absorbert strøm
SPENNING STRØMTILFØRSEL
tillförd ström
MATNINGSSPÄNNING
поглощаемая
напряжение электропитания
мощность
主电压
电源电流
(V)
(A)
31,9
0,25
35,8
0,3
36,5 Vdc
2700°K
0,3
27,3 Vdc
1800°K
0,006

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iGuzzini QA46

  • Página 1 SPENNING STRØMTILFØRSEL tillförd ström tillförd ström MATNINGSSPÄNNING MATNINGSSPÄNNING поглощаемая поглощаемая напряжение электропитания напряжение электропитания мощность мощность 主电压 主电压 电源电流 电源电流 ART. ART. QA46-QA47-QA48-QA49-QA50-QA51 QA46-QA47-QA48-QA49-QA50-QA51 QA52-QA53-QA63-QA64-QA65-QA66-QA67-QA68 QA52-QA53-QA63-QA64-QA65-QA66-QA67-QA68 31,9 0,25 31,9 0,25 QA69-QA70-QA54-QA55-QA57-QA58 QA69-QA70-QA54-QA55-QA57-QA58 P392-QA72-QA73-QA75-QA76-QA78-QA79 P392-QA72-QA73-QA75-QA76-QA78-QA79 35,8 35,8 QA56-QA59-Q815-Q816-QA74-QA77 QA56-QA59-Q815-Q816-QA74-QA77 QA60-QA61-QA71 36,5 Vdc 2700°K...
  • Página 2 2.510.588.00 IS12510/00 LASER COB MINIMAL WALL WASHER WHITE/WARM DIMMING ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. ATTENTION: LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES;...
  • Página 3 IP43 de courant de ±5% par rapport à la valeur nominale. La conformité à la norme n'est assurée qu'en cas d'utilisation de transformateurs iGuzzini (réf. : MY10 - MY18 - MY19 - MY20 - MY37) Die Leistungen und die Sicherheit des Geräts sind nur für vom Vorschaltgerät abgehende Spannungsschwankungen von ±...
  • Página 4 Pilotare diversi prodotti DALI tramite pulsante (es: Touch-dim, Switch-dim, Push-dim, Direct-dim, etc.) potrebbe causare dei problemi di sincronizzazione tra gli stessi. È possibile ovviare a questo problema dotandosi di dispositivi aggiuntivi. Per maggiori informazioni vi invitiamo a contattarci direttamente. Controlling different DALI products through buttons (e.g.: Touch-dim, Switch-dim, 8 - 9 GITRONICA Push-dim, Direct-dim, etc.) may lead to product synchronisation problems.
  • Página 5 N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini. N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Página 6 1 m. N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Página 7 2.510.549.00 - IS11405/00 2.510.549.00 - IS11405/00 Nell’ottica di un aggiornamento continuo, informiamo che in tutte le presenti e future versioni Nell’ottica di un aggiornamento continuo, informiamo che in tutte le presenti e future versioni di Laser il dissipatore sarà di finitura nera. di Laser il dissipatore sarà...
  • Página 8 2.509.497.00 - IS11853/00 2.509.497.00 - IS11853/00 Nell’ottica di un aggiornamento continuo, informiamo che in tutte le presenti e future versioni Nell’ottica di un aggiornamento continuo, informiamo che in tutte le presenti e future versioni di Laser il dissipatore sarà di fi nitura nera. di Laser il dissipatore sarà...
  • Página 9 N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini. N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m.
  • Página 10 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Página 11 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Página 12 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...