Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

2.519.625.02
IS15808/02
SUPERRAIL
RECESSED (48V)
(minimal)
art.
QY65
QY66
QY67
QY68
ATTENZIONE:
IT
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIA-
TO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
EN
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
FR
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DE
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
NL
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
ES
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-
TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
DA
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
NO
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
SV
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
ВНИМАНИЕ:
RU
МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ
СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
ZH
警告
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
L
500 mm
1000 mm
2000 mm
3000 mm
90°
IT
Per le posizioni di installazione, attenersi a quelle illustrate, eventualmente contattare la iGuzzini.
EN
All installation positions must comply with those illustrated. In the event of any doubt, contact iGuzzini.
FR
Pour les positions d'installation, se conformer aux positions illustrées ; contacter la société iGuzzini en cas de nécessité
DE
Für die Einbaupositionen die Abbildungen beachten. Eventuell iGuzzini kontaktieren.
NL
Houd u voor de installatieposities aan degene die zijn weergegeven. Neem eventueel contact op met iGuzzini
90°
ES
Respetar las posiciones de instalación ilustradas y, en caso de duda, contactar con iGuzzini
DA
For installationspositioner skal man holde sig til de viste, og eventuelt kontakte iGuzzini
NO
For installasjonsplasseringene henviser vi til illustrasjonene, eller ta eventuelt kontakt med iGuzzini
SV
Följ de angivna positionerna för installationen. Kontakta vid behov iGuzzini
RU
При выборе положения для монтажа следует обратиться к проиллюстрированным либо обратиться в компанию
iGuzzini
ZH
安装位置请参考图示,必要时也可联系iGuzzini
art. PB55
art. PB43
art. PB45/PB46
art. MZ42
art. PB55
IT
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE
LE NORME IMPIANTISTICHE VIGENTI.
EN
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS
ON INSTALLATION IN FORCE.
FR
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREU-
SEMENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE.
DE
NB: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS GEWISSENHAFT DIE
GÜLTIGEN BESTIMMUNGEN BEZÜGLICH DER ANLAGENTECHNIK.
NL
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDEN DE INSTALLA-
TIENORMEN STRIKT NALEVEN.
ES
N.B.: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR E SCRUPULOSAMENTE
LAS NORMAS DE INSTALACIÓN VIGENTES.
DA
N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆL-
DENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.
NO
N.B.: VED INSTALLASJON AV SYSTEMET SKAL ALLE FORSKRIFTER OM INSTAL-
LASJON SOM GJELDER FØLGES STRENGT.
SV
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET SKA INSTALLATIONSFÖRESKRIFTERNA
RESPEKTERAS I DETALJ.
ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ
RU
1
НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВЫ ПО ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ.
ZH
注意:在安装 系统时请谨守设备的安装规定。
art. PB55
NO
art. PB38 - PB42
art. PB55
art. PB43
OK

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iGuzzini QY65

  • Página 1 All installation positions must comply with those illustrated. In the event of any doubt, contact iGuzzini. Pour les positions d’installation, se conformer aux positions illustrées ; contacter la société iGuzzini en cas de nécessité Für die Einbaupositionen die Abbildungen beachten. Eventuell iGuzzini kontaktieren.
  • Página 2 OBS: Undgå at kortslutte lederne, for at begrænse risikoen for overophedning og brand. Sur le rail iGuzzini on en peut utiliser que des produits, jonctions, accessoires iGuzzini. FORSIKTIG: For å redusere faren for overoppvarming og brann må du ikke kortslutte lederne.
  • Página 3 B - 2 S=18,5 mm B - 4 S=16,5 ÷ 20,5 mm art. QY65 - QY66 QY67 - QY68 56 mm N.B.: Per limitazioni riguardanti applicazioni a parete del singolo spot, fare riferimento ai fogli istruzioni dei relativi prodotti finiti.
  • Página 4 PB53 10,8 (Y)mm QY65 QY66 QY67 QY68...
  • Página 5 CABLE LENGHT CALCULATION: art. MZ37 - MZ80 POWER SUPPLY art. QY65 - QY66 - QY67 - QY68 art. PB45 - PAB46 art. PB43 CABLE SECTION (Cs) [ mm ] [ m ] TRACK LENGTH POWER DISTANCE [ W ] (art.) [ m ] 0 <...
  • Página 6 DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK BEWAREN. ATENCION: LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN- art. QY65 - QY66 TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS. art. QY73 - QY74 QY67 - QY68 BEMÆRK:...
  • Página 7 PARA LA FIJACION UTILIZAR TARUGOS DE EXPANSION CON TORNILLOS Ø4; EL TIPO DE TARUGO QUE DEBE USARSE ( NYLON,ACERO, DE REACCION art. PB50 QUIMICA ..) DEBERA ELEGIRSE EN FUNCION DE LAS CARACTERISTICAS DEL MATERIAL DE SOPORTE ( MAMPOSTERIA, HORMIGON, METAL ..) EN EL CUAL Superrail track: Down - Up/down DEBE APLICARSE EL PRODUCTO.
  • Página 8 POSITIONING ON TRACK ART. QY73 QY74 QY75 QY76 QY77 QY78 QY79 QY80 MAX 20mm art. PB51 Superrail track: Down - Up/down Ø 4mm...
  • Página 9 art. PB52 Superrail track: Frame ART. PB52 POSITIONING OR TRACK ART. QY69 QY70 QY71 QY72 Ø 5 mm...
  • Página 11 PB53 Superrail track: Minimal ART. QY65 - QY66 QY67 - QY68 art. PB38 Superrail track: Minimal ART. QY65 QY66 QY67 QY68...
  • Página 12 art. PB39 Superrail track: Frame ART. QY69 QY70 QY71 QY72 art. PB40 Superrail track: Down ART. QY73 QY74 QY75 QY76...
  • Página 13 art. PB41 Superrail track: Up/Down Suspension art. PB46 Superrail track: Up/Down ART. QY77 QY78 QY79 QY80 art. PB46 Superrail track: Down - Frame - Minimal...
  • Página 14 art. PB57 art. PB59 Superrail track: Superrail track: Down - Up/down - Frame - Minimal Down art. PB58 Superrail track: Up/Down art. PB55 - PB56 PB57 - PB58 art. PB55 Superrail track: Minimal art. PB56 - PB57 - PB58 art. PC08 art.
  • Página 15 art. PB43 Superrail track: Down Suspension on track 16A max MIN 45mm Ø 9 mm MIN 25mm Art. PB46 MAX 20mm...
  • Página 16 on angular joint 8-9mm 100mm MAX 16A BLACK...
  • Página 17 art. PB43 Superrail track: Down ceiling - frame - minimal on track 16A max MIN 45mm Ø 9 mm MIN 25mm Art. PB46 CLICK on angular joint...
  • Página 18 MAX 16A 8-9mm 1,5mm...
  • Página 19 CLICK art. PB44 Superrail track: Up/Down Suspension on track 16A max Ø 9 mm on angular joint 22mm MIN 45mm Art. PB46 22mm MIN 25mm Ø 6 mm MIN 5mm...
  • Página 20 100mm 8-9mm BLACK GREY WHITE 8-9mm 70mm MAX 16A...
  • Página 21 on angular joint on track...
  • Página 22 art. PB62 - PB63 - PB64 PB65 - PC09 - PC10 Superrail track: Down - Up/down CLICK Ø 9 Ø 9 7 ÷ 8 7 ÷ 8 1,5 mm 1,5 mm CLICK art. MZ37 art. MZ37 MZ80 MZ80 art. MZ37 MZ80 ALIMENTAZIONE - POWER SUPPLY ALIMENTATION - ZUFUHR...
  • Página 23 art. PB63 - PB65 art. PB62 - PB63 PC09 art. PB64 - PB65 PC10 A+ A- B+ B- MAX 20mm art. PC09 - PC10 CLICK!
  • Página 24 art. PB45 Superrail track: Up/down - Down - Frame - Minimal MAX 20mm art. PB46 Superrail track: Superrail track: Up/down Frame - Minimal - Down track track track track...
  • Página 25 DOUBLE CLICK DOUBLE CLICK art. PB42 Superrail track: Down - Frame - Minimal IN CASE OF REMOVE ART. PB45 CLICK DOUBLE CLICK DOUBLE CLICK art. PB42 Superrail track: Up/down DOUBLE CLICK DOUBLE CLICK DOUBLE CLICK DOUBLE CLICK...
  • Página 26 Raadpleeg het instructieblad van het product. Consulte la hoja de instrucciones del producto. Se produktvejledningen. Se anvisningene for produktet. Se produktens instruktionsblad. Смотреть прилагающиейся инструкции к изделию Headquarters iGuzzini illuminazione spa 请参考产品说明书。 via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 27 All installation positions must comply with those illustrated. In the event of any doubt, contact iGuzzini. 90° Respetar las posiciones de instalación ilustradas y, en caso de duda, contactar con iGuzzini N.B.: IL BINARIO ED I COMPONENTI IN CLASSE III NON SONO INTERCAMBIABILI CON QUELLI DI CLASSE I II;...
  • Página 28 ATTENZIONE: Per limitare il rischio di surriscaldamento e di incendio non cortocircuitare i conduttori. CAUTION: To reduce the risk of overheating and fire do not bridge conductors. ATENCIÓN: Para limitar el riesgo de sobrecalentamiento e incendio no se deben cortocir- cuitar los conductores.
  • Página 29 (Y)mm QY65 QY66 QY67 QY68 art. QY65 - QY66 QY67 - QY68 56 mm N.B.: Per limitazioni riguardanti applicazioni a parete del singolo spot, fare riferimento ai fogli istruzioni dei relativi prodotti finiti. N.B.: For any limitations to the wall application of the individual track-mounted product, refer to the instruction sheets on the relevant finished products.
  • Página 30 PB53 10,8 (Y)mm QY65 QY66 QY67 QY68...
  • Página 31 CABLE LENGHT CALCULATION: art. MZ37 - MZ80 POWER SUPPLY art. QY65 - QY66 - QY67 - QY68 art. PB45 - PAB46 art. PB43 CABLE SECTION (Cs) [ mm ] [ m ] TRACK LENGTH POWER DISTANCE [ W ] (art.) [ m ] 0 <...

Este manual también es adecuado para:

Qy66Qy67Qy68